Сокровище Чингисхана - Касслер Клайв - Страница 77
- Предыдущая
- 77/120
- Следующая
— Уже не можешь спать в закрытом помещении? — поинтересовался Джордино и тихо рассмеялся.
— Не в этом дело, — ответил Питт. — Есть у меня кое-какие причины для беспокойства.
— Для меня предметом для беспокойства может быть только отсутствие сносной пищи. Почти неделю голодный хожу. Начинает надоедать, — недовольно проворчал Джордино, забираясь под одеяло.
Питт снял с одной из полок открытую коробку, набитую благовониями, четками и другими атрибутами для буддийской молитвы. Минут пять он зачем-то возился с ней, затем погасил керосиновую лампу и присоединился к Джордино — залез под одеяло и быстро уснул.
Непрошеный гость явился сразу после полуночи. Тихо ступая, он слегка приоткрыл складскую дверь и вместе с тонкой струйкой лунного света бочком пролез в образовавшуюся щель. Он чуть подождал, пока его глаза не привыкнут к полутьме, затем двинулся к кровати, стоявшей неподалеку от двери. Приближаясь к ней, он случайно задел ногой валявшийся на полу крошечный колокольчик для молитвы, и тот слабо звякнул. Негромкий отголосок от слабого металлического звука разнесся по комнате. Пришелец застыл на месте, долго стоял не двигаясь и даже не дыша. Потом все снова стихло. Шли секунды, до ушей его доносился шорох и дуновение ветра.
Человек медленно опустился на пол, пошарив руками, нащупал колокольчик, осторожно, мягкой рукой отодвинул его в сторону. Пока он это делал, костяшки его пальцев скользнули по второму колокольчику. Он и его убрал с дороги, после чего снова двинулся к кровати. Он уже мог разглядеть фигуру спящего человека, неподвижно лежавшего под одеялом. Встав над ним, он вытянул из-под полы своей накидки длинный двуручный меч, поднял его над кроватью, крепче сжал ладонями рукоять и нанес хлесткий смертельный удар. Лезвие вспороло одеяло чуть ниже подушки, там, где должна была находиться шея.
Человек снова застыл. Его смутила легкость, с какой лезвие вошло в жертву. Он не почувствовал сопротивления костей, не услышал их треска. Не раздалось ни хрипа, ни бульканья крови в горле умирающего. Напротив, меч, описав дугу, разрезал одеяло, матрас, холстину кровати и впился в деревянный пол. Незадачливый убийца, изумленный и одновременно напуганный, никак не мог понять, что же случилось, а когда все же понял, то было уже слишком поздно.
Питт, стремительно вскочив с кровати, стоявшей ярдах в десяти, набросился на него. Несостоявшийся киллер был хорошо виден на фоне лунного света, падавшего в открытую дверь, и представлял для Питта отличную мишень. В руках Питт сжимал острую штыковую лопату, найденную им на складе и припрятанную под раскладушкой. В шаге от кровати, где под одеялом лежали только взбитые подушки, Питт занес руку и сильно ткнул лопатой в темный силуэт.
Пришельцу оставалось только защищаться. Заслышав шаги Питта, он выдернул меч из доски и принялся вращать им над головой, а затем, когда шаги стали приближаться, наудачу, поскольку в темноте не мог видеть Питта, полоснул им воздух, ориентируясь по звуку. Однако и сейчас он безнадежно опоздал.
Питт опередил его. Пока убийца готовился нанести последний удар, из мрака вдруг вылетела лопата, и острие ее вонзилось ему в предплечье. Послышался хруст костей и треск разрываемых связок, а затем раздался душераздирающий крик боли, эхом пронесшийся по всему поселку.
Меч вылетел из руки незваного гостя и со звоном упал на дощатый пол. Зажимая ладонью рваную рану, он на подкосившихся ногах попятился к выходу. Питт еще раз ткнул его лезвием лопаты, но странному гостю удалось отшатнуться в сторону. Их разделяла кровать, Питт сделал еще один выпад и снова попал, на этот раз в живот нападавшему. Тот согнулся и, повернувшись, побежал к двери. Третий выпад Питта пришелся в центр позвоночника, а четвертый — в левую ногу, в середину икры. Последний оказался самым сильным.
Нападавший снова взревел от боли, зашатался, потерял равновесие и рухнул лицом вниз. В падении он продолжал сжимать рукой рану на предплечье, потому и не смог вытянуть ее вперед. Он не увидел в темноте высокий тяжелый колокол и со всего размаху ударился об него лбом. Питт услышал щелчок и хруст, напоминавший треск разламывающейся бейсбольной биты, и последовавший за ним стук тела, упавшего на пол.
Джордино материализовался рядом с Питтом, обошел кровать и распахнул дверь. В ярком свете полной луны они увидели лежавшее на боку безжизненное тело непрошеного гостя с неестественно вывернутой головой.
— Перелом шейных позвонков, — констатировал Джордино, наклоняясь над убитым.
— Легко и быстро отделался. Нам с тобой он приготовил кое-что поинтереснее. — Питт приставил к стене свое оружие и подобрал с пола двуручный самурайский меч.
На дорожке, ведущей к складу, замелькали огни, и вскоре на крыльце собралась небольшая толпа монахов с керосиновыми лампами в руках. Первым поднялся старый лама.
— Мы слышали крики, — заговорил лама, затем посмотрел вниз и увидел лежавшее у его ног тело. В пламени ламп ярко сверкала кроваво-красная накидка незваного пришельца. Даже Джордино изумился, разглядев на умершем облачение, характерное для буддийских монахов, представителей учения, отвергающего насилие. Лама сразу узнал и черные волосы, и юношеское лицо монастырского послушника.
— Цэноуи, — сказал лама бесстрастным голосом. — Он умер.
— Он пытался убить нас, — проговорил Питт, протягивая меч и показывая на разрубленные подушки и одеяло на кровати. — Я ткнул его лопатой, он поскользнулся и упал. Падая, ударился головой о колокол и сломал шейные позвонки. Подозреваю, если его обыскать, мы найдем на нем и другое оружие.
Лама повернулся к одному из монахов и что-то сказал ему по-монгольски. Монах опустился на колени и обшарил одежду лежавшего послушника. Под одной из складок его облачения обнаружился кинжал, а под другой — автоматический пистолет.
— Не таким следует исполнять священный закон, — произнес лама и покачал головой.
— Давно он находится в вашем монастыре? — спросил Питт.
— Он приехал за день до вас. Сказал, что жил в долине реки Орхон, но двинулся в Гоби в надежде обрести внутреннее умиротворение.
— Во-во, как раз его-то он и нашел, — одобрительно закивал Джордино и брезгливо ухмыльнулся.
Некоторое время лама стоял в задумчивости, затем подозрительно посмотрел на Питта и Джордино.
— Я вспомнил. Он расспрашивал меня о двух иностранцах, которые, по его словам, идут через пустыню и должны появиться в нашем монастыре. Теперь-то я понимаю, он интересовался вами. Я ответил, что об иностранцах мне ничего не известно, но если они собираются попасть в Улан-Батор, то непременно появятся у нас, поскольку сюда раз в неделю приезжает машина с продуктами и уезжает обратно. Других вариантов уехать в столицу здесь попросту нет. Как только он об этом услышал, то сразу же изъявил желание погостить у нас несколько дней.
— Теперь я понимаю, откуда вы узнали о нашем приезде, — кивнул Питт.
— Но зачем он покушался на вашу жизнь?
Питт кратко поведал ламе о посещении штаб-квартиры Боржина в поисках пропавших нефтяников и о том, как они едва унесли оттуда ноги.
— Этот человек скорее всего работал на Боржина, — заключил он свой рассказ.
— Значит, он не монах?
— Возможно, и монах, — пожал плечами Питт, — только молитвы, как мы видим, не самое главное его занятие.
— Да, я неоднократно замечал, что многого он не знает, но списывал на нехватку обучения, — произнес лама. Лицо его сделалось суровым, когда он прибавил: — Попытка убийства в монастыре привлечет к нам ненужное внимание со стороны властей.
— Он погиб случайно: в темноте споткнулся, упал и ударился о колокол. Так и сообщите властям, — посоветовал Питт.
— Зачем вам все эти расследования, допросы? — вторил ему Джордино. — Его смерть всего лишь несчастный случай, не более того.
— Вы правы, — согласился лама. — Ваш рассказ похож на правду. А раз так, то и властям мы сообщим, что послушник погиб в результате несчастного случая. Конечно, после того, как вы уедете.
- Предыдущая
- 77/120
- Следующая