Остров масок - Мур Улисс - Страница 22
- Предыдущая
- 22/35
- Следующая
– А теперь давай сюда смолу, – сказал смотритель маяка.
Джейсон принёс из двуколки нож и помог открыть бочонки.
– А что в колодце? – спросил он, заглядывая туда. – Глубокий?
– Мы думали, он ведёт прямо к центру земли, – с улыбкой сказал Леонардо. – И решили обследовать его, не сомневаясь, что сможем совершить такое же путешествие, как у Жюля Верна. Помнишь? В жерло вулкана. Блэк спустился туда первым. Не случайно его с тех пор зовут Блэк Вулкан. А мы все держали верёвку.
– И что потом?
– Блэк спустился на шесть метров и оказался в пещере. Поначалу мы все разочаровались, но потом обнаружились разные интересные вещи. Оказалось, из этой пещеры ведут в разные стороны галереи. Когда – то их использовали как тюрьму, а потом, во время Второй мировой войны, здесь хранили снаряжение и боеприпасы на случай вторжения немцев.
– Однако я всё ещё не понимаю, что тут нужно делать, – сказал Джейсон.
Леонардо подошёл к толстому дереву:
– Видишь вон ту тропинку? Раз Нестор сказал тебе, что хочет привести в действие план с колодцем и голубем, значит, скоро прибудет сюда и появится в пещере, той, что под нами. Я пошёл за Ариадной.
– А я?
– А тебе нужно только хорошо прицелиться.
Вскоре недалеко от них Диегуита вдруг упала посреди тропинки.
– Хватит, прошу, хватит! – взмолилась она. – У меня нет больше сил!
Дон Диего шёл немного впереди. Он опустил на землю связанный из простыни узел с разными награбленными вещами, который нёс на спине, выпрямился и схватился за поясницу.
– Диегуита права, – сказал он. – Послушай, старик, долго ещё идти до этой проклятой лошади?
Нестор указал на склон холма и сказал:
– Всего несколько шагов. Уже видна пещера.
Дон Диего подошёл к садовнику и посмотрел в том направлении, куда тот указывал.
– Конюшня в пещере? Ты что, смеёшься надо мной?
– Ты велел привести тебя к ближайшей конюшне. Не к лучшей. Хочешь, можем спуститься в город, но предупреждаю. – он кивнул на свои связанные руки, – если там увидят меня в таком виде и догадаются, что несёте, вам не поздоровится.
– Идём, идём! Вещи не оставим! А ты брось хитрить!
– Не могу больше! – произнесла Диегуита, едва не плача. – Я просто умираю, так устала.
И тут раздалось конское ржание.
– Вот! – воскликнул Нестор. – Что я вам говорил! Слышите? Лошадь совсем рядом.
Ржание, похоже, придало сил грабителям. Дон Диего подхватил свой узел, взвалил его на спину и посоветовал подруге сделать то же самое.
– Давай, дорогая! – сказал он. – Мы уже почти пришли. Ещё немного – и. разбогатеем!
Они подошли ко входу в пещеру, откуда тянуло серой.
Пещера оказалась огромным птичьим прибежищем, где вили гнёзда чайки, бакланы и разные другие птицы, и все они стали во множестве вылетать оттуда, напуганные непрошеными гостями.
Дон Диего и Диегуита шли по ковру из пуха, перьев и ссохшегося помёта.
– Вот чёрт! – сказала девушка, следуя за Нестором. – Да какая же тут может быть конюшня?
– Привет! – неожиданно прозвучал из глубины пещеры голос.
Когда глаза немного привыкли к темноте, все увидели высокого могучего мужчину и рядом с ним лошадь с белой гривой.
– Чем обязан вашему визиту?
Нестор хотел было ответить, но Дон Диего опередил его:
– Лошади, нам нужны лошади. Желательно красивые и быстрые.
– Лошади, ну конечно! – Леонардо подошел к ним. Свет, падавший на него откуда – то сверху, осветил повязку, закрывавшую один глаз. – Как думаете расплатиться за них?
– Серебряным блюдом, – сразу же ответила Диегуита.
– Ладно, – кивнул Леонардо. И прибавил: – Идите и выбирайте.
– Ну слава богу! – обрадовался Дон Диего, которому смотритель маяка очень понравился. – Наконец – то нормальный разговор!.. Пошли, Диегуита! Оставь мешок и пойдём со мной.
Девушка, однако, оказалась не такой доверчивой, как её приятель. Обойдя Нестора, она прошла вперёд со своей ношей.
Попрошайки направились вглубь пещеры, где скрылся Леонардо, и остановились в том месте, куда сверху падал дневной свет, осмотрелись.
– Синьор! – позвал Дон Диего. – Где ты?
– Пора! – послышался голос Леонардо.
Услышав возглас смотрителя маяка, донёсшийся из колодца, Джейсон приподнял бочонок, вылил в колодец чёрную вязкую жидкость и сразу отправил туда содержимое другого бочонка.
А едва услышал первые крики, помчался вниз по тропинке к выходу из пещеры, откуда вылетали сотни обезумевших птиц.
Нестор крикнул:
– Леонардо, как поживают голуби?
Джейсон вбежал в пещеру, чуть не поскользнувшись на смоле.
– Нестор! – обрадовался он, увидев старого садовника целым и невредимым. Выхватил из – за пояса нож, который дал ему Леонардо Минаксо, и одним движением рассёк связывавшие старика путы.
– Эй, осторожней! – с притворным испугом произнёс Нестор. – Без рук хочешь меня оставить? – пошутил он и обнял мальчика.
Тут они услышали какой – то шум и увидели, как Дон Диего рухнул в лужу смолы, покрытой птичьими перьями и пухом, а Диегуита уже лежала тут же без чувств. Над попрошайками грозно возвышался Леонардо Минаксо, рубашка, брюки и обувь которого были испачканы смолой.
– Иди сюда, парень! – позвал Джейсона смотритель маяка. – Оставь в покое старика и помоги связать эту парочку. Не одному же мне пачкать руки?..
Через десять минут Джейсон тоже весь с головы до ног был облеплен птичьим пухом и перьями.
Мальчик помог Леонарду связать попрошаек и заткнуть им рот; те совершенно одурели от ужасного чёрного дождя, пролившегося на них, и снотворного, которым Леонардо сразу же постарался окончательно успокоить их.
Потом Леонардо и Джейсон уложили их в двуколку рядом с вещами, которые те собирались украсть.
Всё это время Нестор стоял в стороне, предоставив смотрителю маяка решать, что и как делать. Он и Леонардо лишь обменялись шутками, глядя на два куля в двуколке, покрытые смолой и пухом.
– Садись, – предложил Леонард Нестору, указывая на сиденье и передавая ему поводья Ариадны. – А мы с мальчиком пойдём пешком.
– А что теперь будем делать? – поинтересовался Джейсон.
– Вернёмся на виллу «Арго» и. – Нестор искоса взглянул на Леонардо, – отправим их туда, откуда пришли, и вернём сюда из Венеции Джулию и Рика. Ключи ведь у тебя с собой?
– Конечно. – Джейсон достал из кармана четыре ключа, вымазанные в смоле, как и вся его одежда.
– Хорошо, – кивнул Нестор.
– А если бы я не взял их с собой? Рик и Джулия так и остались бы там в западне?
– Думаю, так именно и случилось бы, – ответил садовник.
– И Дверь времени оказалась бы заперта навсегда? – продолжал расспрашивать Джейсон.
– Ох, не так – то просто держать её запертой! – неожиданно произнёс Леонардо.
– Ну если дело только в этом, то не так уж легко и открыть её, – заметил Нестор, видимо напоминая Леонардо о какой – то старой истории, которая касалась их обоих.
– Не понимаю. – проговорил Джейсон.
– Четыре ключа всегда возвращаются. Поэтому Джулия и Рик не так уж долго оставались бы там. Они потеряли бы ключи, или кто – нибудь украл бы у них…
– И тогда что?
– Тогда кто – нибудь в Килморской бухте получил бы по почте посылку с четырьмя ключами, – ответил смотритель маяка. И прибавил: – И всё началось бы сначала.
– Но именно так и произошло с нами два дня назад! – воскликнул Джейсон.
– Верю, – продолжал Леонардо, не смутившись, – именно так всё и начинается. Как будто совершенно случайно.
– Не обращай внимания на то, что говорит Леонардо, – сказал Нестор, садясь в двуколку и желая положить конец этому разговору. – Он любит изъясняться стихами и загадками.
– А ты не обращай внимания на то, что говорит Нестор. С некоторых пор он вообще не любит о чём – либо говорить. Знаешь, что сказал о нём. Улисс?
– Леонардо, перестань!
- Предыдущая
- 22/35
- Следующая