Выбери любимый жанр

Режим черной магии (Санкция на черную магию) (ЛП) - Харрисон Ким - Страница 66


Изменить размер шрифта:

66

«Дерьмо».

— Вот что я тебе скажу, Ли, — начала я, когда напряжение в комнате спало. — Как насчет того, чтобы просто договориться, что ты будешь добр ко мне, а я буду добра к тебе? Кажется, сегодня это сработало.

— Он запер тебя на лодке и взорвал ее, — угрюмо напомнила Айви.

— Кист установил бомбу, — сказала я, желая, чтобы она перестала поднимать эту тему. Мое внимание вернулось к Ли, и я продолжила:

— Как на счет этого? Я не говорю о сотрудничестве. Тем более, о перемирии. Тебе не нужно доверять мне, просто перестань меня раздражать. И больше не используй на мне заклятья. Никогда. Даже если из-за меня придется ехать на автобусе.

— Ты помнишь это? — спросил Ли, и я кивнула.

— Большую часть, — я бы злилась на Ли за то, что он вырубил меня, но это, вероятно, был единственный способ добраться до дома. Королева мира… боже, как же стыдно.

Темные глаза Ли стали задумчивыми. Крылья Дженкса замедлились, и даже Айви, казалось, расслабилась. Мои глаза остановились на растрепанном, но стойко держащимся в вертикальном положении Ли, я пересекла комнату и протянула ему руку. Он сидел там сам по себе, и я наклонила голову, гадая, не поведет ли он себя по-глупому на счет этого и не позволит ли своей гордости снова положить себя на ковер. Но потом тонкие губы Ли скривились, и, наконец, показалась улыбка. Со скользящим шелестом своего заляпанного грязью костюма Ли встал, и мы пожали друг другу руки. Между нами не проскочило даже шепота энергии. Его ладонь казалась маленькой — после руки Ала — и крепкой.

— Это разрушит планы Трента, — сказал мужчина, отпустив мою руку.

Тихо засмеявшись, я кивнула. Бедный Трент. Надеюсь, он подавится этим. Посмотрев на кофе Ли на столе, я повернулась к кофеварке. Дженкс направился «поговорить» с Ли об опасности нарушения нашего неофициального перемирия, и я полезла в кухонный шкаф в поисках кружки. Айви неожиданно оказалась у моего локтя, и я бросила на нее быстрый взгляд, чтобы убедиться в том, что она не потеряла самоконтроля, потом расслабилась.

— Пирс? — прошептала она, и мой восторг из-за избавления от метки и улучшения отношений с городской властью исчез.

— Ал избил его за то, что он угрожал ему Тритон, — сказала я, и она вздрогнула. — Я уверена, он скоро покажется.

Но в этом и был вопрос. Ему не стоило открывать рот. Я сама бы справилась. Хотя, мне интересно, почему мне разрешено угрожать Алу, а Пирсу нет.

Я опустила голову, и волосы создали занавес между мной и остальным миром, когда мои пальцы сжались на холодном фарфоре. Это было неправильно.

Рука Айви коснулась моего плеча, и она на мгновение обняла меня.

— Я уверена, что с ним все будет в порядке, — прошептала она, ее губы были в дюйме от моего уха.

Я вырвалась из ее объятий, чтобы увидеть ее добродушную ухмылку.

— Что-то с тобой не так, вампир, — сказала я кисло, несмотря на то, что мою шею начало покалывать, и она отодвинулась. Я не смогла удержать растущее чувство волнения. Мои ноги были чистыми. У меня стало на одну связь с демонами меньше. Одной причиной меньше, чтобы быть изгнанной.

«Осталась одна метка», — подумала я, глядя на свое запястье.

Дженкс стремительно отлетел от Ли, в его мелких чертах сквозило удовлетворение, когда гораздо более крупный мужчина кивнул, ясно понимая угрозу, которой мог бы стать Дженкс, пусть даже такой маленький.

— Рэйчел, — позвал колдун, поставив свою чашку на стол. — Ты не будешь против, если я воспользуюсь твоим телефоном? Брук забрала мой телефон и кошелек.

Его лицо скривилось, брови поднялись.

— Черт возьми, она ограбила меня! Мне нужно позвонить жене и сказать ей, что со мной все хорошо. Попросить ее отправить за мной машину.

Удивленная, я прислонилась спиной к раковине со своей кружкой кофе, согревающей пальцы. На лицах Айви и Дженкса было такое же смущение, как у меня.

— Ты женат? — спросила я за всех троих.

Ли улыбнулся, сразу став другим человеком — счастливым человеком.

— Шесть недель. Милая женщина. Встретил ее на одном из своих судов. У нее есть свои собственные деньги, поэтому я знаю, что она не золотоискатель.

Его голова упала, и шокирующая искренность озарила его, когда он снова посмотрел на нас.

— Я попросил ее выйти за меня замуж по эгоистической причине, чтобы сделать свои ночи свободнее, но я люблю ее, — он усмехнулся. — Это… странно. Я бы никогда не подумал… ну, вы знаете.

Я подумала о Кистене и слегка кивнула. Должно быть, ужасно оказаться запертым в собственном черепе, пока демон использует твое тело для всего, чего ему захочется.

— Я рада за тебя. Поздравляю.

Дженкс подлетел к Айви, которая села за свой компьютер, чтобы дистанцировать себя от этого чувствительного эмоционального дерьма. Заставив себя двигаться, я взяла беспроводной телефон с базы и протянула ему. Ли нерешительно взял трубку.

— Ты все сделала правильно, Рэйчел, — сказал он, удивив меня и заставив Айви прекратить нервно стучать по клавишам. — Ты избавилась от демонской метки, не причинив никому вреда. Ковену следует оставить тебя в покое. Я буду за тебя, если это поможет, но также буду бороться за достаточное количество поддержки, чтобы самому не отправиться в изгнание.

Я начала краснеть, но Дженкс, обдав меня ветерком, опустился мне на плечо.

— Они это сделают, — твердо сказал пикси. — Оставят ее в покое, я имею в виду. Они не могут изгнать тебя. Ты владеешь слишком многим.

— Было бы хорошо, — согласилась я, глядя на свою наплечную сумку и вспоминая, что Брук забрала и мой телефон тоже. — Айви, я могу воспользоваться твоим телефоном? Мне нужно позвонить Брук, чтобы она даже не пыталась снова вызвать меня.

Не прошло и секунды, как Айви вытащила свой тонкий телефон из заднего кармана и протянула мне.

Ли понимающе кивнул, потом направился с радиотелефоном в малую гостиную, чтобы поговорить в одиночестве. Дженкс, однако, не был счастлив.

— Ты предупредишь ее? — спросил он, стрекоча крыльями у моего уха. — Ради фэйрийского пердежа, зачем?

Я прокрутила список в телефоне Айви, заметив, что она в последнее время много говорила с Дарил.

— Я не знаю, — сказала я, найдя свой помер и нажав вызов. — Просто мне кажется, что это справедливо.

— Почему тебя это волнует? — раздраженно спросил Дженкс с моего плеча. — Пусть Ал заберет их. Нет Ковена — нет забот.

Он был слишком близко, я не могла посмотреть на него, пока он стоял на моем плече, и я поморщилась.

«Как раз то, что мне нужно. Мой личный, сидящий на плече черт, одетый в черное и пахнущий, как райский сад».

— Что, если они выживут? — спросила я. — Кого, по-твоему, они начнут винить в нападении?

Едва заметная улыбка скривила губы Айви.

— Ты знаешь, как заводить друзей, Рэйчел. Ал будет недоволен тем, что ты предупредила их.

— Ал не пытался сделать мне лоботомию, — заметила я, потом отвернулась, когда линия соединилась.

— Телефон Рэйчел Морган, — ответил вежливый голос. — Могу ли я принять сообщение?

Это была Вивиан, и Дженкс отлетел назад, засмеявшись, как звенящие колокольчики. И он, и Айви услышат нашу беседу — благодаря своему тонкому слуху — и я скрестила лодыжки, испытывая лишь приступ боли в коленях.

— Ну и ну. Член Ковена играет роль моей секретарши? В некотором смысле мне это даже нравится.

Вивиан должна была заметить, что номер забит в память, но слово «лед», по всей вероятности, ничего не значило для нее.

— Морган! — рявкнула женщина, затем раздался глухой возглас и требование предать телефон. Я сделала вздох, чтобы сказать что-то, ожидая отдаленного болезненного вопля. — Ты труп, демонская ведьма. Труп! — заорала Брук, по-видимому, вырвав телефон у Вивиан. — Ты подписала себе смертный приговор, когда пролила кровь Ковена. Ты, Саладан, и тот, кто был тогда в зале вместе с вами — вы все трупы!

— Конечно. Хорошо, — сказала я с большей уверенностью, чем чувствовала. — Ну давай, выдвигай обвинения против Ли. Я уверена, его адвокатам это понравится. Что это было, Брук? Похищение? Вынудили его вызвать демона? Вы, может, и могли бы упрятать меня куда подальше, но Ли будут искать. Хочешь поговорить с ним? Он в моей гостиной.

66
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело