Выбери любимый жанр

Возмездие / Расплата (ЛП) - Армстронг Келли - Страница 5


Изменить размер шрифта:

5

Когда эти неудачи доказаны, Эдисон Груп делали то же самое, что с мальчиками оборотнями. Убивали их.

Так вот, мы приехали в группу Эндрю за помощью. Мы были в смертельной опасности, и оставили позади дорогих людей, Рейчел и мою тетя Лорен, которые были в еще большей опасности. Мы просили эту группу спасти их и покончить с угрозой против нас. Пойдут ли она на это? Мы понятия не имели.

***

Гвен принесла завтрак: пончики, кофе и молочный шоколад, который я уверена, она думала, был бы идеальным праздником для подростков. Так бы и было... если бы мы не жили на нездоровой пище в течение трех дней, и если бы у одного из нас не был сахарный диабет.

Саймон выбравший пончик и коробку шоколадного молока, шутил о том, оправдывая вещи, которые можно нормально сочетать с его диетой. Дерек был тем, кто жаловался. Эндрю извинился за забывчивость предупредить остальных о Саймоне и пообещал далее питательную пищу для нашего следующего перекуса.

Все были действительно добры и отзывчивы, и, возможно, просто параноик—Дерек действовал на меня, но за этими улыбками и добрыми глазами, казалось, было легкое беспокойство, как будто они не могли перестать думать о наших гипертрофированных способностях. Они не могли помочь, но думали, что все мы тикающие бомбы с часовым механизмом.

Я была не единственной, кто почувствовал себя неуютно. Когда мы перебрались в гостиную, Дерек застолбил угол и там отсиживался. Саймон не сказал ни слова. Тори, которая, как правило, не хотела связываться с нами, устроилась так близко от меня, что я подумала, будто она пыталась утащить мой пончик.

Мы против них. Генетически модифицированные уроды по сравнению с нормальными сверхъестественными существами.

Саймон и я вели большую часть разговора. Это было странно для меня, ребенка, который всегда сидел позади, надеясь, что мне не придется говорить, потому что может начаться заикание. Но бремя доказательства лежит на мне, и что я видела: призраки других детей и файлы на компьютере доктора Давыдова.

Как мы уже объясняли, я увидела сочувствие в их глазах, но также сомнения. Они полагают, что эксперимент пошел не так для некоторых объектов, было именно то, чего они боялась. Они также верили нам о Лайл Хаусе, "домашняя группа", где Эдисон Груп держали нас. Когда эксперимент облажался, естественно Эдисон Груп попытались замести все следы.

Но остальное? Охота на нас, когда мы сбежали? Нападение на нас, сначала с транквилизатором, потом с настоящими пулями? Запереть нас в лаборатории? Убийство троих детей, которые бы не смогли реабилитироваться?

Это звучит как сюжет фильма. Как начинающий сценарист / режиссер блокбастеров, если бы я не сделала этого шага, я бы отклонила его как слишком возмутительный.

Я могу сказать, что Эндрю жалел нас. Гвен тоже. Я могла видеть ужас на ее лице. Но Гвен была самой молодой, и ее мнение, похоже, не особенно учитывалось. Рассел и Маргарет не могли скрыть свой скептицизм, и я знала, убедить их помочь нам не будет так легко, как мы надеялись.

Наконец, я выпалила:

— Рейчел и моя тетя находятся в опасности. Они могут быть убиты в любой день, если они еще живы.

— Твоя тетя является ценным членом команды,— сказала Маргарет, ее строгое лицо было нечитаемым. — Они не будут убивать ее. Также ваша подруга не кажется в опасности. Она счастлива и отвечает требованиям. Это все, что они просят сейчас.

— Но если она узнает правду, она не будет такой беззаботной...

Рассел вмешался:

— Твоя тетя и ваш друг сделали свой выбор, Хлоя. Они оба предали вас. Я не думаю, что тебе так не терпится спасти их.

— Моя тетя...

— Помогла вам бежать, я знаю. Но ты не была бы там, если бы не предательство своего друга.

Рей сказала доктору Давыдову о наших планах побега, так что они были готовы, когда мы пытались бежать. Она считает их ложью о желании помочь нам, и думала, что мальчики мне промыли мозги.

— Она сделала ошибку. Вы хотите сказать, что мы должны позволить ей умереть за нее?— мой голос повысился. Я сглотнула, пытаясь оставаться спокойной и сдержанной. — Что бы она ни делала, она думала, что это было правильно в то время, и я не буду отказываться от нее сейчас.

Я взглянула на остальных. Саймон согласился быстро и решительно. Дерек пробормотал грубое "Да, она облажалась, но глупость не тяжкое преступление".

Мы все посмотрели на Тори. Я затаила дыхание, чувствуя вес взглядов взрослых, зная, что мы нуждались в консенсусе по этому вопросу.

— Так как мы собираемся вернуть за тетей Хлои, то Рей тоже должна быть спасена,— откликнулась Тори. — Они обе должны быть спасены как можно скорее. Эдисон Груп может не быть кучкой мстительных маньяков убийц, но моя мать является исключением, и когда мы уехали, она действительно не была счастлива с доктором Феллоус.

— Я не думаю, что...— начал Рассел.

— Теперь пришло время перейти к скучной части обсуждения,— вставил Эндрю. — Почему бы вам не пойти наверх дети и проверить другие комнаты. Я уверен, что каждый из вас найдет нечто особенное.

— Мы в порядке,— первым откликнулся Саймон.

Эндрю посмотрел на остальных. Они хотели, чтобы мы вышли из комнаты, чтобы они могли обсудить, собираются ли помочь нам или нет.

Мне хотелось кричать, чего тут обсуждать? Люди, с которыми вы привыкли работать, убивают детей. Разве это не ваша миссия, убедиться, что их работа не причинять никому вреда? Остановить поедание пончиков и что—то делать!

— Почему ты не?..— собрался что—то сказать Эндрю.

— Мы в порядке,— прервал рычанием. Это был просто серьезный тон Дерека, но в комнате вдруг стало очень тихо. Все взоры обратились к нему, каждый настороженный взгляд.

Дерек отвел взгляд и пробормотал:

— Вы хотите, чтобы мы ушли?

— Пожалуйста,— сказал Эндрю. — Было бы проще...

— Все равно.

Дерек повел нас прочь.

ГЛАВА 5

ВЫХОДЯ ИЗ ЗАЛА, ДЕРЕК ОБЕРНУЛСЯ.

— Вы, ребята идите на поиски новой спальни для Тори. А я возьму больше пончиков.

Саймон и я обменялись взглядами. Как бы Дерек не любил поесть, последнее, что у него на уме сейчас было заполнение желудка. Он имел в виду возьмите Тори и убирайтесь отсюда, чтобы я мог подслушать обсуждение. Его острый слух позволял подслушивать из кухни.

— Сохрани для меня ближайший с шоколадом,— сказал Саймон, ведущий Тори и меня к лестнице.

— Ты не должен...

— Просто пошутил,— бросил обратно Саймон. — Давай, Тори. Давайте посидим в вашей комнате.

***

Как выяснилось, Тори хотела остаться со мной. Не то, чтобы она сказала это, конечно. Она проверила другие варианты, жаловалась и стонала о том, какими пыльными они были и оказалось, что она застряла у меня, в конце концов. Я не стала спорить. И решила, что пришло время для душа.

Душ также дал мне шанс вымыть временный краситель из моих волос. Когда мы хотели убежать из Лайл Хауса, мой папа узнал об этом и подал награду за любую информацию. Он понятия не имел, что я была поймана практически сразу и доставлена в лабораторию Эдисон Груп. Он не знал, кем они были или что я некромант. По его словам, его дочь шизофреник сбежала из своей домашней группы и теперь живет на улицах Буффало. Поэтому он предложил награду. Полмиллиона долларов вознаграждения.

Я хотела дать ему знать, что в порядке. Боже, как я хотела. Но тетя Лорен сказала, что ему безопаснее не знать правды и Дерек согласился. Таким образом, на данный момент, я попыталась не думать о том, как должно быть он волновался. Я отправлю ему сообщение, как только он будет в безопасности. В то же время, его награда была проблемой.

Мои светлые волосы были замечательными, тем более с красными полосами. Я их добавила, прежде чем был отправлена в Лайл Хаус. Таким образом, Дерек купил мне временную краску. Черный краситель. Я была слишком бледной для черного, и теперь выглядела в точности как некромант: белая кожа и суровые черные волосы. Гот. Но теперь, к счастью, цвет почти выцвел. Или мне так казалось.

5
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело