Выбери любимый жанр

Чандра - Коултер Кэтрин - Страница 47


Изменить размер шрифта:

47

Проснувшись, Чандра поняла, что она одна. Ее охватила дрожь.

— В чем дело, дорогая? Я ушел, когда ты сладко спала, а теперь ты почему-то дрожишь.

Услышав голос Джерваля, Чандра сказала:

— Я… думала, что ты бросил меня.

— Я выходил на минуту.

Джерваль молча смотрел на Чандру. Ее золотистые волосы разметались по подушке, голубые глаза блестели, как озеро под лучами солнца.

— Ты прекрасна, дорогая, — сказал он. — Ты хочешь меня, Чандра?

— Я буду хотеть тебя всегда!

Он поцеловал ее.

— Да, так будет всегда, даже когда мы состаримся.

— Через пятьдесят лет, — пробормотала она, улыбаясь.

Он снова любил ее со всей нежностью, на какую был способен. Потом они лежали рядом, и Чандра ровно и спокойно дышала.

— О чем ты думаешь? — спросил он.

— О тебе… и о моем отце.

— Ты по-прежнему считаешь, что я похож на него? — осторожно спросил он.

— Не знаю, — неуверенно ответила Чандра. — Мне хотелось бы думать, что ты похож на него лишь… в лучшем.

— А если это не так?

— Тогда я не вынесу этого и захочу умереть.

Он привстал, опираясь на локоть:

— Я не святой. — Джерваль увидел, что его ответ задел Чандру. «Неужели она знает о Бери?» — подумал он. — Дорогая, я никогда не оставлю тебя, если буду знать, что ты ждешь меня.

— Даже тогда, когда я стану толстой и буду ждать ребенка?

— Даже тогда.

За шатром послышались голоса. Джерваль поцеловал ее и поднялся.

Глава 18

Рано утром Джерваль притянул к себе Чандру.

— Нет, дорогой, — прошептала она, — позволь мне уйти. Джоан ждет меня: у Элеоноры начались роды.

У Джерваля сон как рукой сняло.

— Я пойду с тобой. Эдуард, наверное, места себе не находит.

— И чем вы, храбрые воины, можете помочь?

Джерваль оделся.

— Я дружески поддержу его.

Оставив мужа с Эдуардом, Чандра подошла к постели Элеоноры.

— Я просила Эдуарда, чтобы он позволил бедняге Джефри хотя бы позавтракать, — спокойно сказала Элеонора. — Еще рано. — Она вскрикнула, почувствовав схватки.

Чандра подумала, что роды не так уж страшны, но тут Элеонора застонала и, задыхаясь, проговорила:

— Позовите Джефри, началось. А вы, Чандра и Джоан, оставьте меня.

— Нет, Элеонора, — возразила Чандра. — Мы будем здесь, с вами!

— Вы все равно мне не поможете. Когда все закончится, вернетесь.

Когда в павильоне раздался крик, Чандра побледнела.

— Что там такое делает Джефри?

Эдуард улыбнулся:

— Это кричит малыш, Чандра.

— А где Джерваль? Он сказал, что будет с вами.

— А где же Пейн? — спросила Джоан.

— Я отослал их. Меня раздражали их успокоения. Боже, они хуже женщин!

Когда Эдуард услышал голос ребенка, его глаза засветились от счастья, и он бросился в павильон. Чандра и Джоан последовали за ним.

Позже Чандра вбежала в свой шатер и закричала:

— Джерваль! Элеонора родила девочку! Она очаровательна. Знаешь, как ее назовут?

Джерваль улыбнулся:

— Как же назвали прекрасную принцессу?

— Джоан.

— Чудесно. Слава Богу, что Элеонора благополучно разрешилась.

— Ты выглядишь так же плохо, как и Эдуард, — заметила Чандра. — Ведь это не твой ребенок.

— Сядь ко мне на колени и успокой меня, — попросил Джерваль, — сегодня такое трудное утро.

— Эдуард так счастлив, — сказала Чандра, — он поцеловал Элеонору… прямо у меня на глазах… и говорил о своей огромной любви к ней. А посмотрев на дочь, он так глупо улыбнулся. Хочешь взглянуть на малютку?

— Сначала полежи со мной, Чандра.

— Но ведь уже день!

— Я не могу быть без тебя. Ты сделала меня своим пленником.

— Нет, — улыбнулась она, — это ты, дорогой, мой завоеватель.

— Ты считаешь, что я покорил тебя? — спросил Джерваль, заметив возбуждение в ее глазах.

— И ты еще спрашиваешь!

Эдуард сидел один в своем шатре, размышляя о том, стоит ли ему держать здесь аль-Хамила, эмиссара местного вождя, заключившего перемирие с рыцарями-христианами. Ему не терпелось увидеть Элеонору и их малышку Джоан.

Войдя в шатер, аль-Хамил, могучий сарацин с густыми черными бровями, поклонился Эдуарду.

— Что скажешь, аль-Хамил? — спросил Эдуард и указал на табурет. Повернувшись, чтобы взять бокал с вином, Эдуард заметил, как сарацин что-то вытащил. И тут же в плечо Эдуарда вонзился кинжал. Преодолевая боль, принц с яростным криком схватил сарацина за руку.

— Христианская собака! — завопил аль-Хамил, плюнув Эдуарду в лицо. — Для тебя все кончено, кинжал пронзил тебя.

От железной хватки Эдуарда рука сарацина ослабела. Принц ударил его коленом в живот, и аль-Хамил, взревев от боли, рухнул на колени. Острие кинжала уперлось в его горло.

— Спаси, Аллах! — воскликнул он. Эдуард вонзил кинжал в грудь аль-Хамила, и тот упал замертво. Эдуард отпрянул от него. Тотчас в шатер ворвались телохранители. Принц не успел ничего сказать им, почувствовав приступ тошноты. «Но ведь это не более чем укол в руку», — подумал он и упал.

Джерваль и Чандра вошли в шатер. Два врача, склонившись над принцем, рассматривали распухшую рану в плече. Рядом плакала Элеонора. Джерваль попросил удалиться всех, кроме врачей.

— Кинжал отравлен, — сказал Пейн, — врачи не знают, что делать.

Эдуард открыл глаза. Его знобило. Он взглянул на Джефри:

— Ничего нельзя сделать?

— Ваше высочество, это какой-то не известный нам яд. Мы уже очистили рану и сейчас зашьем ее. Но, кроме этого, мы ничего не можем сделать. Остается только молиться Богу.

Джерваль повернулся к Роджеру де Клиффорду:

— Пошли кого-нибудь за врачом тамплиеров, сэром Элваном. Возможно, он знает что-нибудь об этом яде.

Элеонора с ужасом взглянула на Джефри.

— Так это яд, — прошептала она. Губы Эдуарда посинели, он застонал и закрыл глаза.

— Нет! — закричала Элеонора. — Он не умрет! — И бросилась к мужу, оттолкнув Джефри.

— Миледи, пожалуйста, остановитесь, — умолял ее Джефри, — вы не поможете ему.

— Я не позволю ему умереть! Прочь с моего пути, прочь! — Упав на колени перед Эдуардом, она стала высасывать яд из раны. Потом опустилась на колени и начала молиться.

Воцарилась мертвая тишина. Чандра опустилась на колени рядом с Элеонорой.

— Миледи, — тихо сказала она, коснувшись плеча принцессы, — вы сделали все, что могли. А теперь пойдемте со мной.

Врачи обсуждали случившееся.

— Наверное, его высочество не выживет, — пробормотал один из них. — Скорее бы пришел врач тамплиеров!

Чандра помогла Элеоноре подняться. Они молча смотрели, как Джерваль растирает Эдуарду руки и ноги.

— Ради всех святых, — тихо заплакал Пейн, — не может же он так долго быть без сознания. Элеонора села возле мужа.

— Милорд, — шептала она, — прошу вас, откройте глаза!

Веки Эдуарда дрогнули. Он слышал голос Элеоноры словно издалека. Вдруг он понял, что не может умереть, ибо очень нужен ей сейчас. Сделав огромное усилие, Эдуард открыл глаза. Плечо разрывалось от боли. Он стиснул зубы, чтобы не закричать. — Лежите тихо, ваше высочество.

Сэр Элван кивнул Джервалю и Пейну. Сев рядом с Эдуардом, они прижали к постели его руки и ноги. Эдуард едва почувствовал, как нож доктора рассек кожу. Он слышал тихое всхлипывание Элеоноры и хотел успокоить ее, но не мог пошевелить языком. Между тем Элван влил в рану Эдуарда снадобье.

Принц так сильно дернулся и закричал, что его едва удалось удержать.

Удлинив разрез, Элван влил в рану еще снадобья. Через несколько минут сэр Элван сказал:

— Странно, яд должен был бы уже пузыриться на поверхности раны, однако почему-то этого нет.

Джерваль улыбнулся.

— Полагаю, сэр, в ране уже нет яда, принцесса отсосала его.

Элван посмотрел на бледную Элеонору.

— Миледи, — тихо сказал он, — вы спасли жизнь вашему мужу.

47
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Коултер Кэтрин - Чандра Чандра
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело