Выбери любимый жанр

Странный генерал - Коряков Олег Фомич - Страница 53


Изменить размер шрифта:

53

Началось столпотворение. Передние фургоны, как раз в это время преодолевавшие ручей с крутыми берегами, рванулись вперед. Затрещали оси, повалился один фургон, второй… На них напирали и бились быки следующих упряжек. Несколько повозок свернули с дороги в лес и застряли там. Ошалело метался скот. Кто-то завизжал предсмертным визгом. Бестолково суетились и кричали люди. А сзади напирали лошади, быки, повозки.

Коня Бозе сдавили с двух сторон фургоны, старик заорал, вдруг конь рухнул – Бозе еле успел выпрыгнуть из седла, что-то обрушилось на его ногу, она хрястнула…

Паника охватила весь обоз. Бросая фургоны, скот и припасы, люди убегали в лес, кидались в бурный ручей, карабкались по крутым осклизлым берегам.

Примчался Бота. Обычно сдержанный, хладнокровный, он разъярился, размахивал револьвером и даже выстрелил дважды в воздух. Но способности моментально ориентироваться в положении генерал не потерял. Быстро собрав группу негров, он приказал немедленно прорубать дополнительные дороги к ручью. Еще одна группа начала расчищать переправу – выпрягая быков, вытаскивая из ручьев поваленные фургоны. И уже летел гонец в коммандо Ковалева, прикрывавшее обоз, с приказом атаковать вражескую батарею.

Гонец опоздал.

Когда англичане перенесли огонь вглубь, Петр сразу сообразил, куда теперь полетят снаряды. Оставив коммандо на высотке, которую оно занимало, он с двадцатью бойцами метнулся к артиллеристам.

– Запрягай! – еще издали закричал Петр, и, видно, таков уж был его вид и так звучал голос, что прислуга тотчас кинулась к лошадям.

– В чем дело? – обескураженно спросил молодой фельдкорнет, командовавший орудиями.

– Слушать мой приказ! – изо всех сил рявкнул Петр. – За мной!

Лесной дорогой – всего каких-то полмили – он галопом вывел пушкарей во фланг наседающего на пятки буров английского батальона. Пушкари, с ходу развернув орудия, прямой наводкой хлестанули по вражеской батарее. Стрелки, естественно, присоединились к ним.

Внезапное и дерзкое нападение ошеломило англичан. Видимо, они решили, что в тыл им заходит крупный отряд. Батальон откатился назад, оставив два исковерканных орудия.

Бурский обоз, миновав злополучный ручей, по приказу Бота разделился на три части…

Вечером состоялся кригсраад. Жубер, высохший и желтый, был торжествен и ласков. Президент вызывал его в Кронштадт.

– Я покидаю Наталь, господа, в тяжелые для буров дни, – сказал главнокомандующий. – Богу было угодно ниспослать нам тягостные испытания. Но я уезжаю с глубокой верой в светлое провидение: оно не даст нам испытать горечь унизительного рабства, справедливая победа останется за бурами. Моим заместителем среди вас будет Луис Бота. Он еще молод, но, находясь здесь давно, хорошо изучил положение, таланты его вам известны, и я прошу вас исполнять его распоряжения даже и в том случае, если они будут в некотором противоречии с моими…

Все уже знали, что Бота официально назначен ассистент-коммандант-генералом. Это была последняя ступенька перед чином коммандант-генерала – главнокомандующего.

ОПЯТЬ ВПЕРЕДИ ВААЛЬ

1

С Конрадом Билке из лагеря Кронье пытались выскочить двадцать шесть буров – в Блюмфонтейн прискакали четверо. На загнанных, разом исхудавших конях они ехали по улицам города, и даже самый несмышленый мог догадаться, из какого пекла они вырвались. Обтрепанные, косматые и закопченные, с диковатыми воспаленными глазами, они ехали молча, и люди понимали: эти – оттуда.

– Что, очень плохо там, сынки? – спросил какой-то ветхий старикан.

Они молчали. Тупо цокали копыта.

– Плохо, – сам себе со вздохом ответил старик.

Один из буров поравнялся с Конрадом:

– Мы с Шарлем домой. А ты?

– Езжайте. Мне еще надо к жене комманданта.

Те двое свернули на дорогу, уходящую в вельд. Дмитрий продолжал ехать за старшим.

За весь путь от лагеря они не сказали друг другу и трех слов…

Впереди показался двухэтажный, с балконом дом Петерсона, сердцу стало тепло и почему-то тревожно.

У знакомого дома остановился и Конрад:

– Ну, парень, прощай. Хоть и не знаю, кто ты таков и как твое имя, а по всему – настоящий бур. Желаю тебе счастья. – Билке тяжело спрыгнул с коня.

Спешился и Дмитрий.

– Ты куда? – удивился бур.

– А вот сюда. Приехал.

– Так и я сюда!..

Открыла им сама хозяйка, постаревшая, расплывшаяся. Она переводила взгляд с одного на другого, не узнавая, потом спросила неуверенно:

– Дик? – и, завидя его улыбку, охнув, обняла.

– А меня, мефрау, вы совсем забыли. Я Конрад Билке из Дилсдорпа.

– О, Конрад!.. Да входите же в дом, входите! На вас обоих лица нет. Йоганн!..

Он стал совсем дряхлым, сморщился и шамкал беззубым ртом, старый, давний слуга Петерсонов, но, как и шесть с половиной лет назад, забегал, захлопотал, принес воды, чтобы помыться измученным путникам. Левый рукав у рубахи Дмитрия стал рыжим и скоробился от засохшей крови. Пуля саданула по плечу, рана была пустяковая, но, не перевязанная вовремя, начала опухать и гноиться. Врачевать ее взялся Билке. Перевязка с йодом и листьями алоэ получилась у него, как у заправского лекаря.

Хозяйка позвала к столу. Ей не терпелось, конечно, узнать о муже и сыновьях, и, когда Конрад принялся рассказывать о них, глаза ее влажно блестели. Рассказ был скуп. Коммандант Петерсон да и Пауль с Йоганном-младшим живы и бодры. По приказу Кронье они ушли вместе с другими бурами на север и, надо полагать, слились с отрядом генерала Деларея. А Конрад уйти не мог: сын, сноха и внучонок были в лагере Кронье. Конрад остался и бился до последнего часа, его ни пуля, ни снаряд не тронули, бог был немилостив к нему: он забрал к себе и сына, и сноху, и внучонка, а вот его, седобородого, неизвестно почему избавил от смерти.

– Куда же вы теперь, Конрад? Домой?

– Да, в Дилсдорп. Повидаюсь со своей старухой, передохну, а потом опять на войну. Может, похозяйствую с недельку, рука по работе соскучилась, а может, сожгу хозяйство.

– Как «сожгу»?

– А что поделаешь, мефрау? Если англичане попрут – что же я, ферму им оставлю? Нет, лучше уж сожгу.

Он говорил об этом спокойно, просто, и оттого было ясно, что все у него продумано и, «если англичане попрут», он так и сделает – сожжет. Нате вам, завоеватели, головешки от дома, знайте Конрада Билке!..

Им постелили постели. Дмитрий как прилег, так уснул и проспал до следующего дня. Поднялся – Конрада в доме уже не было.

Его позвали поесть, но есть совсем не хотелось: в носу и в горле застрял противный запах горелого мяса и трупов, и в рот ничто не шло, несмотря на стакан крепкого абсента – полынной водки. Плечо болело.

Эмма Густавовна, как на русский манер величал ее Дмитрий, сидела в кресле у окна, вязала шарф. Рядом на столике в аккуратной строгой рамке стояла фотография. Стареющий, с лысиной Йоганн Петерсон, широкоплечий, с короткой пушистой бородкой Павел и совсем еще мальчик, с чистым, хотя и хмурым взглядом Ваня, – выстроившись рядком, с винтовками и патронташами, они неотрывно смотрели, как вяжет, все вяжет то шарф, то теплые носки одинокая седеющая женщина, самая близкая им, самая родная.

– Что же вы не едите, Дик? Поел бы хоть жаркое. – Она уже не знала, как с ним разговаривать – на «вы» или на «ты».

– Спасибо. Что-то не хочется…

К вечеру плечо совсем разболелось. Дмитрий слег, и теперь над ним принялся колдовать Йоганн, решительно отвергший предложение хозяйки пригласить врача. Он смешивал и распаривал какие-то травы и коренья, толок их, делал мази и примочки. К утру боль прошла, только тело стало тяжелым и ленивым, а голова пустой.

Через два дня Дмитрий начал собираться в дорогу. Эмма Густавовна спросила осторожно:

– А вы знаете, где искать своих?

– Где же еще – на Тугеле!

Она покачала головой:

– Ой ли! Бота отступил с Тугелы. Вот-вот Буллер войдет в Ледисмит. Со дня на день ожидают приезда сюда господина Крогера, он едет с Натальского фронта. Может быть, есть смысл подождать, многое станет яснее…

53
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело