Выбери любимый жанр

Аромат страсти - Бэнкс Майя - Страница 11


Изменить размер шрифта:

11

Ее глаза искрились лукавством и изумлением. Никогда еще Эвану так сильно не хотелось поцеловать Селию. А он, вместо поцелуя, рассказывает ей о том, что ни разу не обсуждал ни с одной женщиной.

– Когда я познакомился с Беттиной, все мое время было посвящено становлению бизнеса. Это были волнующие и радостные дни. Я преуспел даже в самых рискованных предприятиях. Для полноценного имиджа мне не хватало лишь жены, детей и красивого особняка в пригороде. Я приходил бы домой после сумасшедшего дня, а она ждала бы меня с готовым ужином. Дети были бы умыты и послушны. Хорошим нравом отличалась бы и собака.

Селия расхохоталась. Эван с сомнением посмотрел на нее:

– Ты дразнишь меня.

– Дразню? – Она перевела дыхание, в уголках ее глаз стояли слезы. – Бог мой, Эван, ты размечтался.

– Ну, эта фантазия не так уж плоха, – проворчал он. – Посмотрев вокруг, я обнаружил Беттину. У меня не было времени выяснять, станет ли она идеальной спутницей жизни. Поэтому я попросил ее выйти за меня замуж. Она ответила согласием, я подарил ей кольцо, вот так.

– А теперь ты здесь, с фальшивой невестой.

Эван нахмурился, а она едва не рассмеялась снова.

– Ладно, что произошло? Помимо того, что объявился баловень Митчелл и злоупотребил твоим доверием.

Селия нравилась Эвану – несмотря на то, что откровенно издевалась над ним.

– Беттина захотела сразу же назначить дату свадьбы, – продолжал он. – Она запланировала грандиозное торжество. Мы решили, где проведем медовый месяц. Черт побери, она даже выбрала имена для наших будущих детей.

– Судя по всему, тебе это было на руку. Ведь воплощались в жизнь твои фантазии, – усмехнулась Селия.

– Да. Но в конце концов я не выдержал и принялся искать предлоги отсрочить свадьбу. Неожиданно без моего ведома торжество отложили на год. Однако я остался доволен этой отсрочкой.

– Ты не любил ее? – поинтересовалась Селия.

– Не любил. Поэтому я не имею права упрекать Беттину за то, что она бросила меня. Наш брак оказался бы катастрофой. Просто я не рассчитывал, что она бросит меня ради Митчелла.

Селия вздрогнула:

– Понимаю.

– Представь, я застукал их в моей постели. Шаблонный сценарий. Вышвырнув голубков из квартиры, я постарался забыть о них.

Молодая женщина задумалась.

– Тебя не раздражает, что Беттина нашла тебе замену. Или обманывала тебя. Главное – с кем она тебя обманула.

Эван кивнул и потер затылок, чтобы немного снять напряжение и усталость.

– Это глупо, я понимаю. Она могла бы обмануть меня с моим партнером по бизнесу или с моим водителем. Мне было бы наплевать. Этот человек, возможно, даже получил бы повышение по службе. Но мой брат! Мой избалованный, амбициозный брат. Этого я простить не могу.

– Поверь, они достаточно настрадаются и без твоей мести.

– Ты не собираешься отчитывать меня за то, что я имею зуб против них?

Селия улыбнулась и посмотрела на Эвана в упор. Затаив дыхание, он беспомощно уставился в ее удивительные глаза.

– Нет. Ни словом. У меня тоже имеется кое на кого зуб. Есть люди, которые никогда не заслужат моего прощения.

– Ты такая… вредная. Мне это нравится, – поддразнил ее Эван.

Селия посерьезнела. Боль отразилась в ее взгляде, она отвернулась, поджав губы. Эван расстроился. Он хотел узнать ее тайну так же сильно, как видеть Селию смеющейся и улыбающейся.

Чтобы разрядить обстановку, он поднялся, налил вина и молча протянул ей бокал. Она взяла его, ее взгляд стал менее напряженным.

Эвану очень хотелось прикоснуться к Селии. Он жаждал целовать ее в полные губы до тех пор, пока оба не задохнутся.

Он заставил себя вернуться к своему стулу. На журнальном столике лежали остатки ужина. Крошки упали на пол, но Эван не стал поднимать их. Они сидели, попивая вино, а время шло.

Наконец он устал молчать.

Эван задержал взгляд на своих руках и вообразил, что прикасается к телу Селии. Затем он посмотрел на женщину и обнаружил, что она изучает его с тем же интересом. Ясно, что они оба ощущают взаимное влечение.

– Что будем делать, Селия? – тихо спросил он и заметил, что она отлично его поняла.

Однако ответа не последовало.

– Я безумно хочу тебя уже несколько недель, – сказал он. – Всякий раз, когда я смотрю на тебя, меня так переклинивает, что я не могу нормально вздохнуть. Поверь, наши деловые отношения ничто в сравнении с моим желанием. Я хочу, чтобы ты оказалась в моей постели, и не остановлюсь ни перед чем, чтобы этого добиться.

Селия испуганно округлила глаза, что ему ужасно не понравилось. Он не хотел ее напугать.

– Ты испытываешь такие же чувства. Не отрицай, – заявил Эван.

Селия неторопливо кивнула. Эван заметил, как подрагивают ее пальцы.

– Прошу тебя, – прошептала она. – Я не могу, Эван. Это единственное, чего я не могу. Не проси. Если хочешь признания, я признаюсь. Я хочу тебя больше, чем какого-либо другого мужчину.

Его охватила необузданная радость. Однако Селия выглядела несчастной и испуганной. Она закрыла глаза, словно осуждая себя.

– О чем бы ты сейчас ни думала, мне это не нравится, – заметил Эван. – Понятия не имею, за что ты себя осуждаешь, но сейчас речь не об этом. Я хочу тебя с тех пор, как увидел. Сказать тебе, когда это произошло, Селия?

Она широко раскрыла глаза от ужаса, ее лицо побледнело и вытянулось.

– К-когда?

– На вечеринке у Сатерленда. Ты была там с одним из своих клиентов. Если не ошибаюсь, с Коуплендом, владельцем гигантского гастронома.

– А ты пришел с подружкой.

Эван кивнул:

– Точно. Я посмотрел на зал, увидел тебя, и у меня перехватило дыхание. Хочешь узнать о еще одном моем грехе? В то время я был помолвлен с Беттиной. Сцена в постели произошла через неделю. Мне было все равно – так сильно я хотел тебя. Можешь назвать меня отвратительным ублюдком.

Говоря это, Эван приближался к дивану. Осторожно, словно выслеживал жертву. Нежный, неповторимый аромат Селии соблазнял его.

Ее взгляд был понимающим и настороженным. В глубоких омутах глаз отражалось не только смущение, но и желание. Она хотела Эвана, возможно, так же сильно, как и он ее.

– Готова узнать еще кое-что? – тихо спросил он. – Мне почти не было дела до «Меддокс». Знаешь, почему? Потому что я не хочу смешивать бизнес и влечение к тебе.

Теперь он был рядом. Селия ощущала его дыхание. Эван заметил, как нервно подрагивает ее шея. А губы… Соблазнительные, желанные губы. Ему хотелось отведать их вкус, лизнуть, словно леденец.

– П-почему ты передумал? – прошептала женщина.

– Я постараюсь отделить бизнес от удовольствия, – спокойно произнес он.

– Эван, мы не должны.

Она уперлась рукой в его грудь. Зря. Эвана будто ударило током. Оба вздрогнули, но Селия не успела отдернуть руку – он прижал ее пальцы к своей груди.

– Только один поцелуй, Селия. Я должен поцеловать тебя. Сейчас я прошу только этого, а остального добьюсь.

Не дождавшись согласия женщины, Эван наконец припал к ее губам. Он ощутил их сладость, едва коснувшись языком. Ахнув, Селия разомкнула губы, и язык Эвана скользнул в ее рот.

Она целовала его в ответ, постанывая. Запустив пальцы в ее длинные рыжевато-каштановые волосы, он расстегнул заколку, распуская их по плечам и спине.

Несмотря на сумасшедшее желание и ответные ласки женщины, Эвану удалось сдержаться. Он боялся напугать ее своей торопливостью и потерять навсегда.

С невероятной неохотой он отстранился от Селии. Ее глаза затуманились, взгляд был полон смущения и желания. Ему захотелось забыть об осторожности и продолжить соблазнение.

– Этого, – прошептал он, – я хотел с тех пор, как увидел тебя полгода назад в заполненном людьми зале. Ты по-прежнему веришь, что меня интересует контракт с «Меддокс комьюникейшнс»?

Поднеся руку к губам, она уставилась на него:

– Ох, Эван, что мы будем делать?

Нежно улыбнувшись, он медленно отвел руку от ее припухших губ.

– Завтра утром я выслушаю твою рекламную презентацию. И не важно, что произойдет после.

11
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Бэнкс Майя - Аромат страсти Аромат страсти
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело