Выбери любимый жанр

Назови меня женой - Бэнкс Майя - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

— Это настолько очевидно, что только идиоту нужны объяснения. Ты поселил меня в отдельной комнате. Наши вещи лежат раздельно. Каждый спит на своей кровати. Удивительно, как это я забеременела, — криво усмехнувшись, добавила Марли. Сглотнув комок в горле, она наконец задала вопрос, который мучил ее: — Почему ты решил жениться на мне, Крисандер? Неужели я — распутная девица, заманившая тебя в свои сети?

Она понимала, что ведет себя как истеричка, но неопределенность положения, в котором она оказалась, наполняла ее невыносимой болью.

— Господи! Иди сюда.

И прежде, чем Марли успела возразить, Крисандер усадил ее на кровать.

Марли, поежившись, огляделась вокруг.

— Где Патрисия?

— Я отпустил ее, когда вернулся, — сказал он нетерпеливо. — Она поедет вместе с нами на остров и останется там столько, сколько будет тебе нужна.

— Но, Крисандер, она мне совсем не нужна.

— Ты беременна, Марли, — напомнил он, и голос его стал мягким, — и для меня очень важно, чтобы ты была здорова.

Она медленно кивнула. Крисандер сел рядом с ней.

— Мы будем жить вместе, одной жизнью. Ты не заманивала меня в ловушку, и я больше не хочу слышать об этом. — Он помедлил и вздохнул. — Я решил, что ты побоишься оказаться в одной кровати с незнакомым мужчиной, поэтому отвел тебе эту комнату. Я не хотел на тебя давить.

Плечи ее поникли, и она тяжело вздохнула.

— Я думала...

— Что ты думала, дорогая?

— Я думала, что ты не хочешь меня, — произнесла Марли, запинаясь.

Он тихо выругался и обхватил ладонями ее лицо. И долго смотрел ей в глаза. Затем наклонил к ней голову. Его дыхание коснулось ее шеи, и губы приблизились к ее губам.

И неожиданно Марли страстно захотела его, и больше всего на свете жаждала, чтобы он ее поцеловал. Когда их губы встретились, ее тело содрогнулось, будто от электрического тока, и огонь зажегся в крови.

Она обняла Крисандера, запустила пальцы в его волосы. И необычайное чувство умиротворения охватило ее.

Он тихо застонал и отпрянул. Дыхание его было прерывистым, в глазах мерцало пламя.

— Твое тело помнит меня, дорогая, даже когда разум отказывается делать это.

— Мне нечего надеть, — выпалила Марли, но сразу же вспыхнула, осознав неуместность своих слов.

Он удивленно приподнял бровь.

— Почему у меня нет никакой одежды для беременной женщины? — спросила она. — Неужели я ничего не покупала?

Крисандер нахмурился.

— Прости, я не подумал об этом. Конечно, ты теперь не сможешь ходить в джинсах. — Он улыбнулся медленной чувственной улыбкой. — Даже если мне нравится, как ты в них выглядишь.

Она склонила голову набок. Он улыбнулся и добавил, прижавшись к ее соблазнительному телу:

— Уверяю тебя, ты будешь выглядеть прекрасно и в свободном платье, если надумаешь его надеть.

Щеки ее зарделись от удовольствия, когда она услышала этот комплимент. Крисандер погладил ее лицо, и на секунду ей показалось, что он снова поцелует ее.

— Прости меня, Марли. Я был груб с тобой и не подумал о твоих нуждах. Надо срочно это исправить. — Он встал. — Сейчас займусь заказом одежды для тебя.

Она удивленно заморгала.

— Разве мы не пойдем в магазин?

Он нахмурился.

— Ты не в том состоянии, чтобы ходить по магазинам. Мы уезжаем завтра утром, сразу после посещения доктора.

— Завтра? — словно эхо, повторила Марли. — Так скоро?

Крисандер кивнул.

Она взглянула на его лицо и поняла, что сейчас он прикажет ей отдыхать.

— Если ты заявишь, что я снова должна отдохнуть, я закричу. — (Глаза его сузились, он собирался ей возразить.) — Пожалуйста, Крисандер. Я чувствую себя хорошо. И вздремнула, когда тебя не было. Ведь ты обещал пообедать вместе со мной. Я умираю от голода.

Он снова выругался и сжал кулаки.

— Конечно. Я стал такой рассеянный. Иди садись за стол. Я сейчас принесу что-нибудь поесть.

ГЛАВА ПЯТАЯ

На следующее утро Марли надела платье, присланное ей из бутика, специализировавшегося на одежде для беременных, и они с Крисандером направились к акушеру-гинекологу.

К ее удивлению, им не пришлось ждать в приемной ни минуты. Молодая медсестра сразу же проводила их к доктору.

После обычных расспросов и обсуждения ее состояния врач взглянул в медицинскую карту и произнес:

— Мне хотелось бы провести ультразвуковое исследование, чтобы убедиться, что все в порядке.

Крисандер нахмурился.

— У вас есть причины для беспокойства?

Доктор покачал головой.

— Нет, из чистой предосторожности. Учитывая тот факт, что вы уезжаете в другую страну, и то, что мисс Джеймсон недавно перенесла травму, я считаю необходимым взглянуть на ребенка.

Крисандер кивнул и взял Марли за руку. Когда доктор вышел из комнаты, он повернулся к ней.

— Я буду с тобой, дорогая. Тебе не о чем волноваться.

Она улыбнулась и сжала его руку.

— Я не волнуюсь. Ведь физически я совсем не пострадала, поэтому с ребенком должно быть все нормально.

Лицо Крисандера стало непроницаемым.

Через несколько минут вернулся доктор и проинструктировал Марли, как вести себя при обследовании. Когда зонд коснулся ее живота, на экране появилось изображение, по форме напоминавшее каплю. Крисандер склонился над Марли, напряженно вглядываясь в монитор.

— Хотите узнать, кто у вас будет: девочка или мальчик? — спросил доктор, широко улыбнувшись.

Крисандер взглянул на Марли, и у нее на секунду перехватило дыхание.

— Да, — прошептала она. — А ты?

Он улыбнулся и поднес ее руку к своим губам.

— Как ты пожелаешь, дорогая.

Марли повернула голову к врачу:

— Пожалуйста, скажите нам.

Она смотрела, как менялось изображение на экране, становясь то четким, то расплывчатым. Через несколько секунд картинка обрела ясные очертания и застыла на месте.

— Поздравляю, у вас мальчик.

Марли перевела дыхание.

— Неужели мальчик? — прошептала она, видя две ножки и две круглые ягодицы.

— Конечно, мальчик. Красивый дьяволенок, не так ли?

— Прекрасный малыш, — хриплым голосом произнес Крисандер. Он коснулся губами щеки Марли. — Спасибо, родная моя.

Марли улыбнулась ему, и Крисандер помог ей встать. Через несколько минут они уже сидели в лимузине.

Она застенчиво взглянула на него.

— Ты счастлив, что у нас сын, Крисандер?

Похоже, его обескуражил этот вопрос. Он притянул ее к себе, нежно погладил округлый живот.

— Разве я дал тебе повод думать обратное?

Она покачала головой:

— Нет, я просто спросила.

— Я счастлив, что у нас будет сын. Но я так же горячо любил бы и нашу дочь.

— И я тоже. — Она вздохнула. — Сегодня такой хороший день. Но мне хочется вспомнить, как я любила тебя.

Глаза его потемнели, и в них мелькнуло нечто, заставившее Марли вздрогнуть.

— Может быть, ты заново научишься любить меня, — помедлив, произнес он.

Марли улыбнулась.

— Тебе легко меня научить. — Успокоенная, она прижалась к нему и, погрузившись в сладкие ощущения, совсем не заметила, как они приехали в аэропорт.

Крисандер помог Марли выйти из машины, и она заморгала от яркого солнечного света. Дул легкий ветерок, и она поежилась от холода.

Крисандер обнял ее за плечи. Они направились к ожидавшему их самолету. Внутри было тепло и очень уютно.

Он провел ее к сиденью и сообщил:

— В заднем отсеке находится кровать. Когда мы взлетим, ты можешь поспать.

— Звучит очень заманчиво, — сказала Марли с улыбкой, усаживаясь в мягкое кресло. Она выглянула в иллюминатор и увидела людей из службы охраны Крисандера, поднимавшихся по трапу.

— Крисандер, зачем тебе столько телохранителей?

Она почувствовала, как он напрягся.

— Я очень богатый человек. И кое-кто желает навредить мне... или тем, кто мне дорог.

7
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Бэнкс Майя - Назови меня женой Назови меня женой
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело