Выбери любимый жанр

В плену страстей - Джеймс Джулия (Julia) - Страница 9


Изменить размер шрифта:

9

Она знала, что эта ночь – единственная. Какая бы ни была у Гая де Рошмона причина, чтобы не отсылать ее домой, а привезти сюда, она знала, что его желание – преходящее. Ему просто понадобилось на одну ночь заполнить пустующее место кем-то более-менее подходящим. Но для нее это подарок.

«Я сошла с ума, если позволила этому случиться! Но это случилось, и я не сожалею. Позже – завтра и все последующие дни – у меня будет время для сожалений. Я буду казнить себя за слабость и глупость. Но сегодня, сейчас я ни о чем не сожалею».

Алекса улыбнулась. Как она может о чем-то сожалеть сейчас, когда тело каждой клеточкой напоминает ей о том, как она изменилась за эту ночь. Она не могла отвести глаз от прекрасного лица Гая де Рошмона.

–  Ma belle

Он проснулся, и их глаза встретились. Она снова начала тонуть в зеленой глубине этих потрясающих глаз.

Он поцеловал ее, и тело Алексы захлестнуло теплой, сладостной волной.

–  Helas, [11]я не смогу остаться, как бы мне этого ни хотелось. Je suis desole. [12]

Быстрым движением он поднялся с постели, нисколько не стесняясь своей наготы. От смущения покраснела Алекса.

– Я бы много отдал, ma belle,чтобы остаться. Но это невозможно. Прошу меня извинить.

Он отвернулся и исчез в ванной, откуда через секунду раздался шум бьющей из душа воды. Ощущение одиночества сдавило Алексе грудь.

Нет!

Неужели ей послышалось предостережение? Но откуда? Не важно. Важно то, что она должна воспользоваться тем, что осталась одна. Алекса откинула простыни и встала. Торопливо подобрав свои вещи, она оделась. Какая нелепость снова надевать вечерний наряд, но ничего не поделаешь! Она застегнула молнию на элегантном платье, стоимость которого намного превышала ее финансовые возможности. Ей стало невыносимо грустно. Она зажмурилась. От досады горели щеки. И вдруг ее осенило: она – партнерша на одну ночь! Вот мерзость. Покладистая женщина, вовремя подвернувшаяся под руку мужчине, который привык к кинозвездам. Он и одел ее в соответствии со своими требованиями. Теперь же, когда его цель достигнута, ей остается только прикрыть наготу и исчезнуть.

Нет! Все не так! Не так! По крайней мере, для нее. Она не хочет извращать пережитое ею чудо. Не хочет, чтобы оно превратилось во что-то отвратительное, о чем можно лишь пожалеть. Неужели она просто преходящий каприз? А может ли она быть кем-то еще для такого человека, как Гай де Рошмон? Но это не означает, что все было гнусно. Все было по-другому, и это помнило ее тело.

Алекса с глубоким вздохом распрямила плечи. Платье красиво облегало фигуру, напоминая ей о вчерашнем вечере. Алекса расчесала спутанные волосы и собрала длинные пряди в хвост. Посмотревшись в большое зеркало в дверце шкафа, она осталась довольна своим видом: вполне аккуратно и пристойно. Лишний макияж она стерла косметической салфеткой, сунула ноги в мягкие кожаные туфли и взяла в руку вечернюю сумочку. Теперь она готова уйти. К ней вернулись выдержка и самообладание.

Дверь ванной распахнулась, и появился Гай де Рошмон в белом махровом халате. Черные волосы были мокрые, а на длинных ресницах блестели капли воды, словно утренняя роса. Алексе стало трудно дышать. Как же он сказочно красив!

Но наступило утро, и начинается обычная, не сказочная жизнь. И у него, и у нее.

–  Cherie,тебе не стоит торопиться, – сказал он, окинув ее взглядом. Он подошел к шкафу и открыл дверцы. Алекса увидела целый гардероб мужской одежды. – Ты могла бы еще полежать… позавтракать. Это я должен так рано уйти, к сожалению!

– Нет-нет, все в порядке. – Алекса была горда тем, что ее голос звучит спокойно и ровно, словно нет ничего особенного в том, что она стоит в лондонском номере отеля, а Гай де Рошмон продолжает одеваться в ее присутствии. – Я должна уйти. Мне необходимо отдать в чистку, а потом вернуть платье и все остальное. Отослать в ваш лондонский офис или…

– Тебе не нравится платье? – спросил он, надевая чистую рубашку. – Почему же ты не сказала об этом вчера вечером? Стилист подобрал бы что-то другое. Но смею тебя уверить – оно тебе очень идет. Ты выглядела в нем superbe. – И уточнил: – Как я и предполагал.

– Это не мое платье, – ответила она.

– Не говори ерунды.

В его голосе послышалось то ли надменность, то ли раздражение.

– Месье де Рошмон… – начала Алекса.

Она не собиралась называть его так, но французское обращение вылетело у нее машинально, скорее по привычке.

Зеленые глаза удивленно блеснули.

– Месье? – повторил он, застегивая рубашку. – Алекса, я знаю, что ты англичанка, а англичане очень чопорны, но мы уже настолько знакомы, что можем называть друг друга просто по имени!

Алекса развела руками.

– В общем, это не имеет значения, – сказала она, – так как мы больше не увидимся. Поэтому…

–  Comment? [13]

Он нахмурился.

Алекса чувствовала себя до крайности неловко.

– Боюсь, что не смогу заниматься вашим заказом…

Как закончить? Сказать: «Потому что я с вами спала»?

Продолжая хмуриться, он произнес:

– Не имеет значения. Мой портрет, cherie,мы обсудим позже. Однако, как я понимаю, по какой-то причине ты, кажется, подумала, что мы больше не увидимся. Прошлая ночь тебе не понравилась?

Каким тоном это было сказано! Словно он удивляется тому, что ей не по вкусу отменное коллекционное шампанское.

Алекса с трудом справилась с дыханием.

– Дело не в этом.

Она не знала, что еще сказать, и замолчала.

Но ее ответ нисколько не обескуражил Гая де Рошмона – он продолжал застегивать рубашку. Алекса помимо воли следила за движением гибкой кисти, любовалась мускулистой шеей. Она должна уйти! Но тут Гай де Рошмон произнес слова, которые ее остановили.

–  Bon.Значит, мы договорились. Прошлая ночь была исключительной, и мы устроим так, чтобы следующие были не хуже. Как я уже сказал, мне жаль, что я вынужден через час улететь на неотложную встречу. Но я постараюсь вернуться пораньше. Надеюсь, что сегодня вечером. Если не сегодня, то в крайнем случае завтра. Позвони в мой лондонский офис, и секретарь сообщит, как со мной связаться.

Привычными движениями он застегнул запонки, затем, продолжая говорить, начал завязывать галстук.

– Я постараюсь извещать тебя о своих поездках, но прошу понять – уверен, что ты поймешь, – что у меня есть дела, которыми я не могу пренебречь, как бы я этого ни хотел. И поэтому неизбежно, что какое-то время мы не будем видеться. Так что заранее должен просить о твоем снисхождении. – Он снял со специальной вешалки пиджак и надел его. – Тем не менее я полагаю, что мы сможем проводить вместе достаточно времени и что это не нанесет ущерба твоей работе. А пока что не стоит ни о чем беспокоиться. Все будет устроено. А сейчас… – Он закончил завязывать галстук, пересек комнату и, взяв со столика золотые часы, небрежным движением защелкнул их на запястье, словно это безделушка, а не изделие за несколько десятков тысяч фунтов. – Сейчас я должен лететь в Женеву. Ничего не поделаешь - le temps presse, [14]поэтому прошу извинить меня за столь неподобающую спешку.

Он подошел к Алексе, на ходу застегивая пиджак, и взял ее за руку.

– Не стоит так смущаться, ma belle. Все будет хорошо. Вот увидишь.

Он быстро поцеловал ее в губы и направился к двери. Алекса наконец обрела дар речи.

– Я не понимаю!

Он задержался и, обернувшись, удивленно взглянул на нее:

– Но все очень просто, ma belle, – теперь мы любовники, non [15]?

С этими словами он вышел. Алекса стояла, уставившись на закрытую дверь. В голове не было никаких мыслей.

вернуться

[11] Увы (фр.).

вернуться

[12]Я сожалею (фр.).

вернуться

[13]Как? (фр.)

вернуться

[14]Время поджимает, опаздываю (фр.).

вернуться

[15]Разве нет? (фр.)

9
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело