Все кошки возвращаются домой - Ролдугина Софья Валерьевна - Страница 28
- Предыдущая
- 28/93
- Следующая
— Неужели? А кто побеждает сейчас? — пальцы его надавили на шею Леарги, но тот остался невозмутимым. Ксиль вздохнул, опуская руки, и посерьезнел: — Ну, зато мы пообщались телепатически, без всех этих щитов. Давай, выкладывай свою альтернативу, я соглашусь, и все мы отправимся по постелькам… То есть, — поправился он, — изложите, пожалуйста, второй вариант, на котором вы остановились, когда мне пришлось вас прервать. Думаю, мы придем к консенсусу.
— Что здесь происходит? — вмешался Дэриэлл, растерянно ероша свои короткие золотистые пряди. Новый жест — раньше он дергал за челку, когда не понимал, что происходит. — Мне кажется, или я что-то упустил? Отец? — обернулся он к Леарги.
Советник, для которого тысячелетия на троне Пределов не прошли бесследно, умудрился царственно кивнуть, даже продолжая стоять на коленях, в помятой одежде и с исцарапанной шеей:
— Полагаю, что правильней всего будет такое объяснение: мы с князем решили сменить стиль переговоров с аллийского на шакарский, в качестве эксперимента, и зашли несколько дальше, чем планировали.
— Магия — зло, телепатия — благо, — таинственно подытожил Максимилиан и, поднявшись, скользнул ко мне: — Ты-то как?
— В растерянности, — честно призналась я. — Не понимаю, что здесь происходит. Голова уже кругом идет. Совет, Шинтар, альтернативы всякие, заклинания, Джайян… Знаешь, а я ее видела. То есть, конечно, не саму Джайян… — в памяти всплыли последние слова валькирии. Я задумалась. — Или ее.
Максимилиан нахмурился и осторожно притянул меня к себе, бережно поглаживая по спине.
— Тебе надо отдохнуть, — шепнул он мне на ухо и на мгновение коснулся горячими губами виска. — Это был слишком длинный день. Я тебе потом объясню все-все самое главное, ладно?
— Ладно, — легко согласилась я, ненадолго закрывая глаза, чтобы забыть, что мы здесь не одни. Запоздало накатывала слабость из-за транса. — Вот высплюсь — и опять буду как новенькая, — глупо и счастливо улыбнулась я, прижимаясь щекой к его плечу. — Насчет Джайян… ты не думай, что я сошла с ума, хотя она это и советовала… Просто…
— Потом объяснишь, — твердо произнес Ксиль, позволяя мне отстраниться. Я отступила, собирая волю в кулак, хотя после этой коротенькой передышки мечтала не вновь пускаться в дипломатические пляски с Леарги, а забраться под одеяло. Да уж, хороша королева… — Итак, Леарги. Напугать вы нас напугали, теперь давайте поговорим по душам. Зачем вам срочно понадобился Дэриэлл? Неужели обнаружили у себя неизлечимую болезнь?
Леарги только усмехнулся — жестко, без следа той искренности, которая была в его улыбке всего минуту назад — и плавно повел кистью над обломками кресла. Магия всколыхнулась невидимой волной, словно обращая время вспять. Стол, как живой, качнулся вперед, поползли к нему, на ходу склеиваясь из осколков, вазы, встряхнулись по-собачьи сухие букеты…
Чем-то это напоминало то, как работал дар целителя. Только вот Дэриэлл имел власть над живым, а Леарги — над бездушным.
— Нет. Мне уже давно не грозят ни болезни, ни даже смерть в привычном значении этого слова. Что же касается причины… — Леарги замолчал ненадолго. — Их несколько. Во-первых, я действительно хотел позаботиться о безопасности Дэриэлла…
— Как целителя, ценного подданного, или как сына? — скептически поинтересовался Дэйри, кривовато улыбаясь. — Не думай, что я жалуюсь, Леарги, но в последнее время мне достается слишком много драгоценного семейного внимания. И от тебя, и от Меренэ. Новый виток начался? Каждые триста лет — проходим круг? Если припомнить, что предыдущий закончился тем, что исчезла моя… — Дэйр осекся, бросил быстрый взгляд на меня, и продолжил уже куда тише и неразборчивей: — Если вспомнить, что в прошлый раз дело кончилось тем, что бесследно исчезла Риортай эм-Рилат, то выводы напрашиваются неутешительные.
— Дом Рилат претендовал на трон, — пожал плечами Леарги и непринужденно опустился в восстановленное из обломков кресло. Я невольно позавидовала таланту мага. Моя сила, к сожалению, чаще разрушает, чем создает… — Риортай интересовалась не тобой, а потенциальным носителем крови Ллиамат. Это старая история. Впрочем, хорошо, что ты вспомнил о ней, — усмехнулся Леарги. — И это подводит нас ко второй причине, по которой для меня желательным было бы твое возвращение в пределы. Благодаря «сети» мне стало известно, что Дом Ишши-Лан разыскивает тебя. Но не ради дара целителя.
Дэриэлл сморщился, как от зубной боли:
— Опять заговорщики и я — в качестве живца. Уволь. Замечательная причина, чтобы не возвращаться в Пределы еще лет двести, — по тону целителя никак нельзя было понять, что из-за вынужденного отъезда из Кентал Савал Дэйр едва не сошел с ума. Скорее, это выглядело так, будто он сам сбежал оттуда.
— Сам ты не поедешь, силой тебя сейчас лучше не забирать… Остается еще один вариант, — сощурился Леарги.
У меня появилось совершенно четкое ощущение, что именно ради этого «варианта» советник и затеял беседу. А все остальное было просто-напросто запугиванием, чтобы мы приняли альтернативу с радостью.
«Законы агрессивной дипломатии, — усмехнулся мысленно Ксиль. — Предложи на выбор выгодное и невыгодное, и оппонент предпочтет первое. Но заставь противника выбирать между неприемлемым и невыгодным…» — он многозначительно умолк.
«Иллюзия выбора, — сообразила я. — На самом деле он ведь не собирался увозить Дэйра в Пределы?»
«Скажем так, он на это не рассчитывал», — уклонился от ответа князь. И тихонько сжал мои пальцы, привлекая внимание к словам Леарги, негромко объясняющего что-то целителю. Дэриэлл слушал, не перебивая, и, судя по выражению лица, слова отца ему не нравились.
— Если уж ты собираешься участвовать в охоте на охотников, то позволь мне хотя бы приставить к тебе телохранителей, — тоном, не допускающим возражений, говорил Леарги. — Таким образом, я достигаю трех целей. Во-первых, обеспечиваю лишние гарантии твоей безопасности. Во-вторых, участие в одной из боевых групп аллийского мага сгладит неблагоприятное впечатление от вынужденного отказа оказать совету иную помощь, нежели предоставление убежища желающим. В-третьих…
— В-третьих, этот маг станет шпионом, который будет поджидать парламентиров от Дома Ишши-Лан, — понятливо закончил за отца Дэриэлл и обернулся к Максимилиану: — Решать тебе, князь.
Ксиль не раздумывал ни секунды:
— Лишний маг нам не помешает. Драка с вами, уважаемый советник, — отвесил он шутливый поклон Леарги, — убедила меня в том, что маги не так уж бесполезны в сражениях с Древними. Кого вы отдаете мне в группу? — деловито поинтересовался он.
— Ирсэ. Для этого он и прибыл на совет в составе посольства, — многозначительная улыбка Леарги навела меня на мысль, что не все так просто с этим Ирсэ, и маг еще преподнесет нам сюрприз. Но я усилием воли заставила себя пока не заострять на этом внимание. И так уже голова ныла от избытка информации. — Вас это устроит?
— Вполне, — слишком уж легко согласился князь и добавил лукаво: — Но у меня встречная просьба.
— Какая же? — со сдержанным любопытством поинтересовался советник.
На губах Ксиля заиграла улыбка искусителя:
— Отдайте мне Шинтара.
— Что?!
Кажется, ему удалось удивить не только меня и Дэриэлла, но и Леарги.
— Не насовсем, — хохотнул князь, успокаивающе хлопая по плечу встревоженного целителя. — И даже не мне. Просто позвольте ему после завершения дипломатической миссии также присоединиться к группе. Думаю, что Дэриэллу будет полезно пообщаться с другом…
«Что ты творишь?» — скептически поинтересовалась я, слушая поток красноречия, который Северный князь обрушил на Леарги, слегка выбитого из колеи неожиданным заявлением.
«Выполняю просьбу красавицы Делиты, — охотно откликнулся Ксиль. — Не беспокойся, ничего мы Шинтару не сделаем. Уверен, что он будет даже рад поучаствовать в этой авантюре».
Я припомнила, как нагло секретарь присвоил княжеские тапочки, и вынужденно согласилась.
— Хорошо, — уступил наконец Леарги. — Думаю, это не так уж серьезно нарушит мои планы. Итак… договорились?
- Предыдущая
- 28/93
- Следующая