Выбери любимый жанр

Любит музыку, любит танцевать - Кларк Мэри Хиггинс - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

— Ну вот, теперь, когда с делами на время покончено, как говорит один мой приятель, очень рад, Дарси, с вами познакомиться.

Следующие полчаса он сознательно старался увести разговор в сторону от смерти Эрин. Дарси только потом поняла это. Когда, наконец, она откинулась в кресле, потягивая вино и пощипывая булочку, он произнес:

— Дело сделано. Вы успокоились.

Дарси широко открыла глаза.

— Что вы имеете в виду?

— Я имею в виду, что наблюдал за вами. Вы вошли стремительно, и по вашему виду было ясно, что вы находитесь в крайне нервозном состоянии. Что-нибудь случилось?

— Нет, ничего. Вообще-то, я хотела бы поговорить об Эрин.

— Я тоже. Но, Дарси... — Он помолчал. — Поймите, я не могу вдруг перестать делать то, чем занимаюсь весь день. Я психиатр.

Он виновато улыбнулся.

Она чувствовала, что волнение наконец немного улеглось.

— Это я должна извиниться. Вы абсолютно правы. Я в самом деле была взвинчена, когда пришла сюда. — И она рассказала о Лене Паркере.

Он внимательно слушал, слегка наклонив голову.

— Надеюсь, вы заявите о нем в полицию.

— Точнее, в ФБР.

— Винсенту Д'Амброзио? Я уже говорил вам по телефону, что он во вторник заходил ко мне. К сожалению, я не много мог ему сообщить. Мы встречались с Эрин в баре несколько недель тому назад. Я сразу понял, что такой девушке вовсе ни к чему искать знакомств по объявлениям, и заявил ей об этом прямо. Она рассказала мне о телепередаче, которую готовит ее приятельница. И упомянула вас. Сказала, вместе с ней на объявления отвечает ее лучшая подруга.

Дарси кивнула в надежде, что сумеет сдержать слезы.

— Обычно я не вдаюсь в подробности, почему сам занимаюсь тем же — это из-за книги, которую я пишу, — но Эрин я во всем признался. Мы обменялись впечатлениями о людях, с которыми сталкивались по объявлениям. Я постарался запомнить все, что она мне рассказывала, но она не называла имен. В основном это были всякие смешные случаи. Я и заподозрить не мог, что у нее были какие-то неприятности.

— "Личные контакты самого неприятного свойства", называла она их.

Нэш засмеялся.

— Да, это я помню. Мы договорились встретиться еще как-нибудь и поужинать вместе. Я хотел побыстрее закончить книгу, а она работала над колье. Я сказал, что позвоню. А когда собрался наконец, ее телефон не отвечал. Как я понял со слов Винсента Д'Амброзио, было уже поздно.

— Это случилось в тот вечер, когда она собиралась на свидание с человеком по имени Чарлз Норт. И хотя он не пришел, я все равно уверена, что ее смерть как-то связана с объявлениями о знакомствах.

— Если вы уверены в этом, почему сами до сих пор отвечаете на них?

— Потому, что я хочу найти этого человека.

Он нахмурился, но не проронил ни слова. Они оба изучали меню и остановили свой выбор на рыбе по-дуврски. За едой Нэш старался говорить о чем угодно, но только не о гибели Эрин. Он рассказал о себе.

— Мой отец разбогател на пластмассе. Буквально делал из нее деньги. Потом купил в Бриджуотере чудовищный дом с претензией на стиль. Он был милым простым человеком, и каждый раз, когда я думаю, зачем нам троим нужен был дом из двадцати комнат, я вспоминаю, как он бывал горд, когда показывал его гостям.

Он коснулся своего развода.

— Я женился через неделю после выпуска. Это была большая ошибка для нас обоих. Дело было не в деньгах, но занятия медициной, особенно продолжительное изучение психологии — тяжелый, неблагодарный труд. У нас не хватало времени друг для друга. Через четыре года она не выдержала. Сейчас Шерил живет в Чикаго, у нее трое детей.

Настала очередь Дарси. Она осторожно обошла тему родителей, не назвав их имен, и перескочила к рассказу о том, как бросила работу в рекламном агентстве и открыла свою контору по дизайну интерьеров.

— Однажды кто-то сказал, что я — новая версия фирмы «Стэнфорд и сын». Наверное, в этом есть доля истины, но мне нравится. — Ей вспомнилась комната, которую она оформляла для шестнадцатилетней девочки, попавшей в аварию.

Если он и заметил, что она что-то не договаривает, то не подал виду. Салат принесли как раз в тот момент, когда возле их столика остановился знакомый ее родителей, режиссер.

— Дарси! — Последовали поцелуи и объятия. Он представился Майклу Нэшу. — Хэрри Кэртис. — Снова повернулся к Дарси. — Ты все хорошеешь. Слышал, твои родители на гастролях в Австралии. Как там дела?

— Они только что уехали.

— Ну, передавай им привет. — Он обнял ее еще раз и направился к своему столику.

В глазах Нэша не отразилось любопытство. Вот что значит психиатр, подумала Дарси. Они ждут, когда ты сам все им расскажешь. Она не предложила никакого объяснения словам Кэртиса.

Ужин прошел замечательно. Нэш признался, что у него две страсти в жизни — верховая езда и теннис.

— Именно это и удерживает меня в Бриджуотере.

Когда принесли кофе, он вернулся к разговору о гибели Эрин.

— Дарси, я редко даю советы, даже бесплатные, но мне кажется, тебе лучше отказаться от этих свиданий по объявлениям. Тот парень из ФБР произвел на меня впечатление человека компетентного, и, насколько я могу судить, он не успокоится, пока убийца Эрин не получит по заслугам.

— Он мне именно так и сказал. Но я думаю, каждый должен делать свое. — Она выдавила улыбку. — Когда я последний раз разговаривала с Эрин по телефону, она призналась мне, что повстречала очень милого человека, а он, представьте себе, так и не позвонил. Ручаюсь, это был ты.

Он отвез ее домой на такси, попросил шофера подождать и проводил до двери. Дул резкий ветер, и он встал так, чтобы укрыть ее от его порывов, пока она открывает дверь своим ключом.

— Можно я тебе еще позвоню?

— Буду рада. — Ей показалось на мгновение, что он собирается поцеловать ее в щеку, но он только пожал ей руку и вернулся к ожидавшему такси.

Ветер вырывал дверь из рук, и она закрывалась медленно. Когда замок уже защелкнулся, она услышала позади шаги и обернулась. Сквозь стекло она увидела мужчину, взбегающего по ступенькам. Еще секунда — и он бы оказался вместе с ней в вестибюле. Узнав в нем Лена Паркера, она онемела от страха и стояла, широко открыв глаза, а он толкнул дверь, со всей силы пнул ее ногой, потом развернулся и бросился бежать по улице.

Глава 10

Пятница, 1 марта

Лежа в постели, Грета Шеридан раздумывала, вставать ей или попытаться заснуть еще на часок. Порывистый мартовский ветер бился в окна, рамы стучали, и ей припомнилось, что Крис неоднократно предлагал заменить их. Серый свет раннего утра проникал в комнату сквозь задернутые шторы.

Ей нравилось спать в холодной комнате. Одеяла и плед не давали замерзнуть, а белый с голубым муаровый балдахин над кроватью создавал впечатление уюта и защищенности.

Ей приснилась Нэн. Через две недели, тринадцатого марта, годовщина ее смерти. Накануне Нэн исполнилось девятнадцать. В этом году она праздновала бы свой день рождения в тридцать четвертый раз.

Праздновала бы.

Грета нетерпеливо отбросила одеяло, протянув руку, взяла мягкий халат и встала с постели. Сунув ноги в домашние туфли, она вышла в коридор и по винтовой лестнице спустилась на первый этаж. Она понимала, почему Крис так беспокоится. Дом большой, и все знают, что она живет одна. «Ты даже представить себе не можешь, насколько просто профессионалу отключить сигнализацию», — предупреждал он ее.

«Но я люблю этот дом». Каждая комната здесь связана с дорогими ее сердцу воспоминаниями. Грете почему-то казалось, что уехать отсюда означало бы распроститься с ними тоже. А если Крис наконец устроит свою жизнь, думала Грета, не замечая, что улыбается, и подарит ей внуков, они будут с удовольствием сюда приезжать.

У боковой двери лежала «Таймс». Пока варился кофе, Грета принялась ее просматривать. На одной из последних страниц была короткая заметка о той девушке, которую нашли мертвой в Нью-Йорке на прошлой неделе. Убийство по шаблону. Какая жуткая мысль. Как могло случиться, что по земле ходят два таких страшных человека, один из которых лишил жизни Нэн, а другой — Эрин Келли? Осталась бы Эрин Келли жива, если бы по телевизору не показали ту передачу?

27
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело