Дитя бури - Мид Ричел (Райчел) - Страница 62
- Предыдущая
- 62/81
- Следующая
Он мягко прислонил меня к скале, присел на корточки и заглянул в лицо.
— Да, но я действительно говорю только правду.
— Просто иногда я не понимаю, чего ты хочешь, Дориан. Что ты задумал. Тебя сложно понять.
Его лицо расплылось в восторженной улыбке.
— Меня трудно понять? Это говорит женщина, которая то убивает обитателей Мира Иного, то спит с ними? Та самая женщина, которая клянется, что не доверяет мне, а я при этом связываю ее, подчиняю полностью своей воле?
Я поежилась в путах.
— Ладно, в этом я тебе доверяю.
— Ты уверена?
Он прижался к моим губам в крепком поцелуе. Я испугалась, но ничего поделать не смогла. Этот человек, то есть джентри, который мог помочь или воспользоваться мной, поймал меня в ловушку. Я не могла сделать ничего, кроме как позволить ему целовать меня. Осознание этого возбуждало, что удивительно, учитывая мои пунктики насчет самообладания и беспомощности. Я чувствовала себя уязвимой, и это заводило меня.
Я, насколько возможно, отвернула голову, пытаясь прервать поцелуй.
— Прекрати.
Он качнулся назад.
— Я просто доказал свою правоту.
— Нет, ничего ты не доказал. Ты всего лишь пытался меня поцеловать.
— Ну да, ты меня подловила. Однако факт остается фактом. Связанная или нет, ты можешь доверять мне. Я никогда не причиню тебе вреда. То же самое касается и твоей личной жизни. А теперь не пора ли нам приступить к занятию? — Дориан поднялся.
— А как же глаза завязать? — спросила я, все еще немного взбудораженная.
— Нет необходимости. Ты знаешь, где вода, или узнаешь через секунду.
Он достал флягу, которую я прихватила с собой, отвинтил крышку, осмотрелся и выбрал валун, доходивший ему почти до плеч. Дориан поставил наверх флягу, нашел пятачок возле колючих кустов, откуда ясно было видно меня и посудину, и расположился там.
— Чувствуешь воду?
— Да.
— Убедись в этом. Если ты случайно дотянешься до одного из деревьев и призовешь воду, содержащуюся в нем, то убьешь несчастное растение.
Я освободила свои чувства, помня о том, что сказал Дориан, и через несколько мгновений уже различала все источники воды, находящиеся поблизости.
— Нет, я все чувствую.
— Вот и хорошо. Призови воду во фляге.
— Я должна заставить ее подняться или что–то в этом роде?
— Не так. У тебя нет связи с флягой, но с водой есть. Ты ее чувствуешь. Прикоснись к ней разумом, затем уговори подойти к тебе, покинуть эту емкость. Бурю ты уже призывала. Суть в том, что сейчас ты сделаешь то же самое, но на крайне примитивном, конкретном уровне. Забудь о теле — оно тебе сейчас ни к чему. Все зависит только от разума.
— Еще инструкции будут, господин тренер?
— Боюсь, что нет.
Он перекатился на бок удобства ради и растянулся на земле. Для мужчины, который так беспокоится о своей одежде, Дориан вел себя удивительно беспечно, не боялся испачкаться. Я подумала, что стирка — не проблема для того, у кого есть такое количество слуг.
Потом я вздохнула и повернулась обратно к фляге. То, что я пыталась сделать, казалось нелепым, но поначалу и поиск ощущения воды представлялся мне таким же бессмысленным. Итак, я изо всех сил пыталась сделать то, что велел мне Дориан: прочно ухватилась за воду, как будто она уже была в моей руке. Я концентрировалась, как могла, но так и не заставила ее пошевелиться. Это напоминало ветер. Я чувствовала его, но не контролировала. Ну, может, если обучение будет продвигаться, то в один прекрасный день я смогу подчинить и его. Тем не менее эта аналогия оставалась лишь теоретической.
Время все шло. Не шло — ползло. Я снова и снова приказывала воде приблизиться, но она не желала повиноваться.
Это продолжалось бесконечно. Даже хорошо, что шнуры закрывают мои часы. Я взбесилась бы, если бы узнала, сколько уже сижу здесь. Мне казалось, что прошло несколько часов. Становилось все темнее и темнее.
Я посмотрела на Дориана, обнаружила, что он спит, и позвала:
— Эй!
Тишина.
— Эй!
Он приоткрыл один глаз.
— У меня ничего не получается. Мы так всю ночь просидим.
Король сел.
— Так быстро сдаешься?
— Быстро? Да уже часа два прошло, если не три.
— Чудеса в одночасье не происходят. Это дело требует времени.
— Сколько именно? Такое чувство, что ты специально придумал это волшебное правило, только бы отсрочить спасение Жасмин.
— Что ж, если тебе от этого легче, то можешь так и думать. Поверь мне, правда состоит в том, что все это делается ради твоей же безопасности. В идеальном мире мы бы пошли и тихо вытащили девчонку. В реальности же нам, скорее всего, придется схватиться с охраной Эзона и с ним самим. Я бы предпочел, чтобы мы оба вышли из схватки живыми. В прошлый раз у тебя не очень хорошо получилось.
— Но твое обучение займет целую вечность.
Я знала, что вела себя занудливо и нахально, но спина жутко болела, да еще и комары повылезали. Хорошо было лишь то, что я кое–как научилась определять источники воды и могла уже делать некоторые догадки насчет собственных дальнейших успехов. Мне оставалось лишь ждать и смотреть. Не выйдет, значит, не выйдет.
— Извини, — сказала я Дориану. — Я просто устала. Я не хотела бесить тебя.
Похоже, моя реакция вовсе не огорчила его, как и всегда. Я видела лицо Дориана, доброжелательно смотревшего на меня из сумрака.
— Никаких проблем. Значит, собираемся. — Он подошел к фляге и завинтил крышку.
Я закрыла глаза, откинула голову, прислонилась к скале и стала ждать, когда он подойдет, чтобы снять шнуры. Сидя так, я почувствовала что–то холодное и влажное, словно туман расползающееся за спиной и шеей. Теперь я могла определять воду, и это ощущение казалось каким–то неправильным. Через несколько секунд, прежде чем я смогла понять, в чем же разница, туман сгустился и превратился в скользкую кожу.
— Дори…
Холодные когтистые лапы вцепились в меня, оборвав крик. Одна заткнула рот, другая сдавила горло. Дориан резко обернулся еще до моего вскрика, и я решила, что он тоже что–то почуял. Он бросился ко мне, но четыре мокрые человекоподобные фигуры выросли из воздуха перед ним, преграждая путь.
Никси. Водяные духи.
Двое мужского пола, еще двое — женского. Легенды гласят, что они могут принимать куда более изящные формы, но в этот раз никси явились в мерзком неряшливом виде. Липкая кожа в серых пятнах. Мокрые одежды, с которых так и текло. Развевающиеся патлы, похожие на водоросли.
Никси вцепилась в меня и опрокинула на землю, явно стремясь выжать остатки кислорода. Вода капала с ее волос, а глаза в сумерках светились нездоровой зеленью. Она шипела от удовольствия и давила все сильнее, пока я прикидывала свои шансы.
На это не ушло много времени, потому что шансы отсутствовали. Я была полностью вооружена, но не могла дотянуться ни до чего из–за треклятого фетишистского пристрастия Дориана к связыванию. Заткнутый рот не давал возможности призвать моих слуг. Когда воздуха стало совсем не хватать, мир вокруг начал вспыхивать россыпью искр. Легкие и горло отчаянно пытались добыть хоть каплю воздуха. Когти никси вонзались в нежную кожу моей шеи. Я краешком сознания подумала, что тварь, наверное, не дождется, пока я задохнусь, и просто разорвет ее. Вся надежда была на Дориана, но он никак не мог добраться до меня, задерживаемый группой собственных неприятелей.
Внезапно все до единого камушки и куски гальки, валявшиеся поблизости, взмыли в воздух. Вскоре после этого к ним присоединились валуны и куски горной породы покрупнее. Большие глыбы взорвались, разлетелись на тысячи осколков. Все эти крошечные куски камня поднимались все выше, соединялись, медленно вращались по часовой стрелке.
Хватка моей противницы немного ослабла, явно от удивления. Воздуха мне это не прибавило, но я смогла повернуть голову ровно настолько, чтобы увидеть Дориана, стоявшего с поднятыми руками, словно дирижер симфонического оркестра. Каменная круговерть вращалась над ним все быстрее и быстрее, расплываясь на глазах. Тут, словно дав сигнал к началу торжественного музыкального финала, он резко опустил руки, и камни изменили направление.
- Предыдущая
- 62/81
- Следующая