Выбери любимый жанр

Секреты невесты плейбоя - Бэнкс Лианна - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

– И я не хотела большой пышной церемонии. В этом было мое преимущество, да?

Лео раздраженно провел рукой по волосам.

– Слушай, не нужно делать вид, будто ты расстроена из-за того, что у меня были свои причины жениться на тебе. Напомню тебе, что ты сама очень настойчиво требовала свадьбы, хотя и не была девственницей, когда мы обменялись клятвами.

– Я никогда не говорила, что невинна. Он поднял предостерегающе руку.

– Все это глупости! Такой страсти, как у нас с тобой, многие пары могут позавидовать. Ты получаешь что хотела от нашей сделки, и я тоже. Если ты хотела романтичного, эмоционального парня, то выбрала не того. Я никогда не притворялся. – Он заставил ее посмотреть себе в глаза. – Мне нужен этот контракт. Не хочу, чтобы мы потеряли время, приехав сюда. Так что постарайся вести себя как любящая жена, а потом сможешь отвести душу. Если тебе это поможет, я тебе дам пустой чек, и ты сама впишешь туда сумму, на которую решишь погулять по магазинам.

Калиста в шоке отодвинулась от него.

– Ты правда считаешь, что трата денег поможет мне почувствовать себя лучше?

– Большинству женщин это помогает, – ответил Лео, когда лимузин уже остановился.

Ей хотелось объяснить ему пару вещей, но только после того, как она обеспечит будущее сестер. Калиста знала, что с ее стороны это было лицемерием, но его отношение к ней вызывало у нее раздражение.

– Ты – ничтожество, но не волнуйся, я сыграю свою роль, – сказала ему Калиста и вышла из машины.

– Ты устраиваешь скандал на пустом месте, – прошептал Лео, ведя ее к ресторану. – Улыбайся. К нам идут Кихото с женой.

Он представил их друг другу, Калиста широко улыбнулась им и поклонилась.

– У меня для вас есть небольшой подарок, – сказала она, обращаясь к миссис Кихото.

Та смущенно улыбнулась, но покачала головой:

– О нет, что вы, я не могу его принять.

Калиста знала, что по японской традиции можно отказываться до трех раз, поэтому решила настаивать:

– Прошу вас принять его. Он небольшой, а мне будет приятно.

Миссис Кихото медленно кивнула:

– Вы очень милы. Спасибо.

– Благодарю вас. Я рада, что вы согласились отужинать сегодня вечером с нами, – сказала Калиста и почувствовала на себе взгляд Лео.

– Отлично. Ты меня удивляешь, – прошептал он, когда они все сели за стол.

Она улыбнулась.

– В этот момент ты должен сказать «хорошая жена» и погладить меня по голове? – прошептала она в ответ.

Лео кашлянул, но Калиста поняла, что таким образом он скрывает свой смех. Ей удалось за весь ужин не сделать ему ни одного замечания по поводу того, как лучше держать себя, а в конце она даже не забыла произнести традиционное Gochisosama deshita, снова поразив Лео. Мистер и миссис Кихото тоже были приятно удивлены. После ужина Калиста получила подарок от миссис Кихото.

– О! Какой великолепный подарок! – воскликнула Калиста. – Право, вам не нужно было беспокоиться. Ваша компания уже подарок для нас.

Миссис Кихото настояла, и Калиста еще раз поблагодарила женщину и ее мужа. Потом она с облегчением забралась в лимузин.

– Прекрасная работа, – сказал Лео. – Я должен как-нибудь отблагодарить тебя. Если ты не хочешь пройтись по магазинам и потратить мои деньги, то что я могу для тебя сделать?

Калиста откинулась на сиденье и закрыла глаза. Гнев ее уже прошел. Она поняла, что не следовало удивляться тому, что у Лео имелись свои причины жениться на ней. Не ей было судить его, когда сама она тоже преследовала корыстные цели. Ее оправдывало только то, что все делалось ради сестер.

– Я хочу чизбургер! – промолвила Калиста, взглянув на него из-под опушенных ресниц.

Лео придвинулся ближе и поцеловал ее.

– У меня чудесная жена.

– Ты удивился, что я подготовила подарок для миссис Кихото? Я же говорила, что знаю этикет разных стран.

– Точно. Я предполагал, что ты справишься, но не думал, что так отлично, – сказал Лео, целуя ее в шею.

Она почувствовала прилив желания, и ей захотелось прижаться к нему. Даже воспоминание о том, что Лео – большой обманщик, не заставило ее пульс биться ровнее.

– До отъезда мы кое-куда съездим.

– Правда? Куда? – поинтересовалась Калиста.

– Сюрприз.

– Не намекнешь? – попросила она, но Лео только провел рукой по ее талии, а потом поднялся к груди. – Что ты делаешь?

– Соблазняю свою жену. Получается?

Сердце Калисты уже гулко билось, и ей не хотелось, чтобы он останавливался.

Одним утром Лео разбудил ее до восхода. Калиста, уставшая после работы и прогулок по городу, закрыла глаза.

– Еще рано!

– Знаю, но ты настолько поразила миссис Кихото, что она приглашает тебя сегодня днем прогуляться.

– Что? – переспросила Калиста.

– Она хочет сводить тебя в храм и искупаться с тобой в женской купальне на одном из токийских горячих источников.

Глаза Калисты мгновенно раскрылись.

– Я должна буду голой щеголять перед женой твоего клиента?

– Не драматизируй! Тебе понравится, поможет расслабиться и лучше подготовиться к вечернему сюрпризу, – сказал Лео и поцеловал ее. – Я тебе позвоню позднее.

– Лео, – начала она, но он уже направился к двери. – Лео!

Калиста кинула ему вслед подушку. Раздражение охватило ее.

Однако несколькими часами спустя, после похода с миссис Кихото в храм и женскую купальню, где посетительницы с восторгом глядели на ее белокурые волосы, она позволила ему усадить себя в машину.

– Как тут странно! – воскликнула Калиста, когда оказалась в номере в японском стиле, с огромной ванной комнатой, но без кровати. – А где мы будем спать?

– На полу.

– Бог ты мой! Лео усмехнулся:

– Откуда такое предубеждение? Ужин нам принесут в номер.

– А вилку можно попросить?

– Да, – кивнул Лео.

Для них на полу расстелили матрасы, а потом принесли блюда из свежей рыбы и шампанское.

– Шампанское, конечно, выбивается, но я решил, что тебе понравится. Да и закажи я «Маргариту», ты бы мне ее на рубашку опять пролила, – улыбнулся Лео, отпивая из своего бокала.

– Так тихо, – сказала Калиста, доев рыбу. – Мне здесь начинает нравиться.

– А мы еще не закончили. – Он встал и протянул ей руку. – Идем.

– Куда?

– Давай… смелее.

Лео ввел ее в ванную комнату. Ванна уже была наполнена, и в воде плавали лепестки красных роз.

– Я уже принимала ванну сегодня, – удивленно посмотрела на него Калиста.

– Но без меня, – ответил Лео, раздеваясь.

Она смотрела на него, не в силах отвести взгляд. Раньше у нее не хватало времени, чтобы полюбоваться его телом, потому что возбуждение требовало действий, но теперь они никуда не торопились. Когда Лео повернулся к ней спиной, Калиста оглядела все его поджарое, мускулистое тело: широкие бедра, талия, сильные длинные ноги – и… облизнулась. Однако когда он заходил в ванну, то она заметила у него следы шрамов.

– Ну же! – сказал Лео, поворачиваясь к ней. Калиста пожала плечами:

– Я уже и так три раза сегодня принимала ванну. Хотя… ладно уж – где три, там и четыре.

Она сняла с себя одежду и вошла в ванну.

– Горячо!

– Привыкнешь, – сказал Лео, обнимая ее.

Оказавшись прижатой к нему, Калиста сразу почувствовала, что он возбужден, но она и сама была готова заняться с ним любовью.

– Ой-ой! – воскликнула Калиста, потому что вода была горячей.

– Давай, – побрызгал на нее Лео. – Через некоторое время тебе будет казаться, что тут прохладно.

– Не уверена в этом, – пробормотала она, но позволила ему увлечь себя в воду.

Лео поцеловал ее, и Калиста закрыла глаза. Ощущения, которые рождали в ней его объятия в горячей воде, создавали иллюзию, что она попала в какое-то другое измерение. Она подняла руки к его плечам, и ее груди оказались прижаты к его груди. Он развел ей ноги и помог обхватить ими себя за талию, так чтобы она могла сесть к нему на колени.

– Хорошо? – спросил Лео, проводя рукой ей по спине.

14
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело