Выбери любимый жанр

Ола и Отто. Грани - Руда Александра - Страница 39


Изменить размер шрифта:

39

— Не понимаю, что ты хочешь там увидеть, — сказал целитель, подавая бутерброд Рону. — На бумаге везде сплошная зелень, мы же в леса заехали.

— Даже в таком случае можно разобраться с местоположением, — ответил барон, — просто нужно уметь. Я же был солдатом, научился ориентироваться в Сумеречных горах, где совсем нет никаких карт. Я подвел повозку как можно ближе к указанному месту, дальше не проедешь — сплошные кустарники. Нам еще повезло, что до сих пор ехали по просеке. Теперь дело за тобой, Ола.

Барон подал мне руку, и я спрыгнула на землю. Закрыв глаза, постаралась настроиться на магию. Да, остатки энергии чувствовались, но очень слабо. Работе помогало только то, что в лесу магией больше никто не пользовался, энергетический фон был чист, как новая простыня. Живко помог мне пробраться через кусты, и мы вышли на небольшую уютную полянку.

— Это здесь, — уверенно сказала я.

Впрочем, я бы никогда не нашла это место, если бы не легкое, как прикосновение перышка, ощущение энергии Ирги.

Это все было очень странно. Где магическая энергия других магов? Ведь они — или он — открывали портал. В округе не чувствовалось вообще никакой магии!

Сзади через кусты с шумом продрался полугном и спросил:

— Что странно?

— Что ты имеешь в виду? — спросила я.

— Ты сказала «странно».

— А, это я вслух подумала. Просто тут нет никаких магических следов, кроме еле уловимых Иргиных. И это странно.

— Это еще раз свидетельствует о том, что мы приехали правильно, — бодро сказал Отто. — Нет магических следов? Прекрасно! У нас для этого случая собаки есть. Живко, займешься?

Орк кивнул и свистом подозвал собак, ткнув им под нос рубашку Ирги, которую достал из сумки. Псы бодро побежали в глубь леса, но у самой границы полянки закрутились на месте и завыли. Живко что-то резко сказал им, но это не помогло. Псы заскулили и жалобно и виновато завиляли хвостами. Орк подошел к тому месту и сказал:

— След сбит. — Он размял в ладони траву и понюхал ее: — Ни перца, ни чего другого, отбивающего нюх.

— Магии тоже нет, — сказала я.

— Пошлем на разведку расходный материал! — радостно объявил Трохим.

— Это кого? — удивилась я.

— Твоих поклонников. Их все равно много, одним больше, одним меньше.

— Не смей командовать моими поклонниками! — разозлилась я. — Своих заведи и ими распоряжайся. А мне каждый дорог!

— Милочка, здесь боевой опыт имеют только я и барон. Поэтому только мы и имеем право командовать. А так как дело касается магии, то командовать буду только я. Если ты, конечно, хочешь спасти Иргу.

— Хорошо, — смирилась я. — Извини.

— Так, — сказал Трохим изменившимся голосом, и я удивленно посмотрела на друга. Таким — серьезным, сосредоточенным и целеустремленным я его не видела даже во время сессии. — Рон и Живко идут в разведку. Покружите тут по местности, разведайте обстановку. Варсоня, выпрягай лошадей, только не стреноживай, может, придется поспешно бежать. Отто, готовь свои инструменты.

— А мне что делать? — робко спросила я.

— Сидеть молча и слушать, что скажут.

Я села на траву на том же месте, где и стояла. Трохим прав, война — дело тех, кто в этом разбирается. Даже если война локальная и цель у нее не захват мира, а спасение одного симпатичного некроманта.

— Не грусти, — сказал Варсоня, протягивая мне бутерброд. — Все у нас получится.

— Ничего у нас не получится! — крикнул барон, выныривая откуда-то из зарослей на другом конце полянки. — Здесь недалеко есть какой-то магический щит, или я не знаю что, в магии не силен. В общем, он не дает пройти дальше.

— Какой магический щит? — удивилась я. — Здесь не чувствуется магии!

— Значит, не магический, — легко согласился Рон. — Но то, что он не дает пройти дальше, — факт. И обойти это место по периметру не получается, там Живко сейчас этим занимается. А собаки его скулят и близко не подходят. У меня есть предложение: давайте вернемся обратно в город и доложим властям. Уверен, что они об этом месте в лесах не знают.

— Не знают, как пить дать, — задумчиво сказал Трохим. — На всех картах тут сплошной лес и ни капли магии.

— Это может быть новообразование, — предположила я.

— Нет, нет, лесникам платят достаточно, чтобы они тут все знали, — покачал головой барон. — Здесь же недалеко граница с эльфами, а мы с ними не то чтобы в очень хороших отношениях.

— А эльфы в последнее время особенно сильно страдают от нежити, — напомнил Отто, сгружая на полянку две огромные сумки. — Здесь все возможные инструменты и артефакты, какие я только смог найти.

— Судя по всему, это нам пригодится, — кивнула я, начиная разбирать содержимое сумок. — Зачем ты про нежить сказал? Здесь точно нежити нет, я бы почувствовала.

— Что-то мне в это слабо верится, — прищурился Отто. — Ты и магии не почувствовала, а преграда на пути есть. А сказал я про эльфов потому, что мне не понравилось это совпадение.

— Это случайность. Эльфы считают, что нежить к ним идет из Сумеречных гор, — возразила я.

— Я не верю в случайности, особенно когда дело касается магии, — убежденно ответил Отто.

Я обхватила себя руками и закрыла глаза. Больше всего мне сейчас хотелось не строить из себя всезнающую магичку, готовую ко всем неожиданностям, а зарыдать в голос, оплакивая свою горькую женскую судьбу. А потом красиво упасть в обморок и дождаться, пока героические спасатели не принесут мне Иргу и не отдадут прям в руки.

— Ола, — сочувственно сказал рядом мягкий баритон барона, — позволь утешить тебя в горе.

Я приоткрыла один глаз. Разве не об этом я только что мечтала?

— Она в этом не нуждается, — авторитетно заявил полугном и втиснулся между нами. Потом легонько встряхнул меня за плечи и сказал:

— А ну соберись! Тебе муж нужен или нет? Если нужен, будь добра, начинай действовать. Тебе еще с преградой неизвестного происхождения разобраться нужно. Если не нужен, то зачем мы вообще сюда притащились?

— Отто! — укоризненно заявил Рон. — Нельзя так обращаться с хрупкой девушкой, только что потерявшей мужа!

— С чего ты взял, что она хрупкая девушка? — возмутился лучший друг. — Во всяком случае, сейчас она таковой не является. И если она хочет увидеть своего драгоценного некроманта, то не время распускать сопли. Она — единственный среди нас специалист по начертательной магии. И если мы не сможем проникнуть в то место, которое загораживает барьер, все предприятие не имело смысла.

— Да, — хрипло сказала я, справляясь с эмоциями. — Сейчас пойдем. Может быть, там и барьера нет никакого, сплошной обман чувств.

Барьер был. Причем магического происхождения. Только вот магическая энергия, поддерживающая этот барьер, была так искусно спрятана, что ощущалась лишь тогда, когда я прикасалась к нему рукой. Кроме того, различить взглядом ее было невозможно — преграда совершенно сливалась с окружающей средой.

— Надо же, — удивился Отто, толкая ладонью барьер. — Интересная штука. А ну, отойди.

Я посторонилась. Полугном отошел подальше, разогнался и всем весом прыгнул на преграду. Она мягко спружинила, и Отто отлетел назад, сбив с ног появившегося из-за деревьев Живко.

— Теперь я тебя никогда не перепутаю с восторженной девушкой. Девиц с таким весом просто не бывает, ох… — согнувшись и потирая ребра, сказал орк, когда полугном с искренними извинениями слез с него и помог подняться.

— И чего ты хотел этим достичь? — поинтересовалась я.

— Просто проверял теорию. — Лучший друг почесал лоб, на котором стремительно вспухала шишка. — Барьер оказывает противодействие, равное силе действия. Это значит, что его ничем не проломишь, кроме как магией. И то если повезет. А то может так шарахнуть, что только горстка пепла останется.

— Заманчивая перспектива, — пробормотал Живко.

— Да! — радостно подтвердил Отто. — Ты вообще красиво гореть будешь. Волосы у тебя длинные, густые… Только вонять будет сильно.

— Можно подумать, если ты будешь гореть, то не будешь вонять, — обиделся орк.

39
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело