Выбери любимый жанр

Ночной эфир - Робертс Нора - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

— Прелестно, — пробормотал Бойд.

Силла усмехнулась.

— Они нарочно. Людям нравятся такие шуточки, особенно с утра, когда все еле-еле просыпаются или едут на работу по пробкам. Согласно последнему рейтингу компании «Арбитрон», утреннее шоу привлекает около двадцати процентов целевой аудитории.

— А тебе, судя по всему, нравится слышать, что парни пускают из-за тебя слюни.

— Да я живу ради этого. — Силла улыбнулась и откинулась на сиденье. Ей было слишком весело, чтобы обижаться. Неплохая машина для копа, подумала она. Какая-то иностранная спортивная модель, совсем новая, так что еще сохранился этот запах нового автомобиля. Силла не особенно хорошо разбиралась в марках машин, потому что никогда их не запоминала. — Остынь, ковбой. Это просто шоу.

Бойд мысленно обозвал себя дураком. Надо же так глупо попасться. Он ведь прекрасно знал (лично проверял!), что оба ведущих утреннего шоу были женаты и вели вполне благополучную и уютную жизнь. Безумный Фред и его жена ожидали первого ребенка. И тот и другой диджей работали на Кей-эйч-ай-пи уже три года. Бойд не обнаружил никакой связи между их прошлым и прошлым Силлы.

Зазвучала музыка. Силла рассеянно смотрела в окно. День обещал быть теплым и солнечным. Возможно, это будет первый по-настоящему весенний день. И ее первая весна в Колорадо. Силла всегда любила это время года. Любила наблюдать за тем, как просыпаются деревья, распускаются листья, раскрываются бутоны.

Весной она всегда вспоминала о Джорджии. О цветущих магнолиях, камелиях, глициниях. О сладких, кружащих голову ароматах.

Перед глазами предстала картинка: ей лет пять или шесть, и они с отцом сажают пионы. Теплое субботнее утро. По радио передают хит-парад — топ-40 этой недели. Щебечут птицы. Руки Силлы испачканы влажной, остро пахнущей землей. Отец говорит, что теперь пионы будут цвести каждую весну и она сможет любоваться ими из окна своей комнаты.

Цветут ли они сейчас? Кто живет в их доме? И заботятся ли нынешние жильцы о пионах?

— Силла?

— Что? — Бойд вторгся в ее мечты так неожиданно, что Силла ответила немного резковато.

— С тобой все в порядке?

— Да, со мной все отлично. — Она посмотрела в окно уже внимательнее, пытаясь определить, где они находятся. Высокие деревья — летом они будут давать хорошую тень. Аккуратно подстриженная живая изгородь. Чуть в отдалении, на вершине пологого холма, возвышался чудесный трехэтажный дом из камня и дерева. Высокие окна нарядно поблескивали на солнце.

— Где мы?

— Возле моего дома. Я собирался заехать переодеться, ты не забыла?

— Возле твоего дома? — эхом повторила Силла.

— Ну да. Должен же я где-то жить.

Действительно, подумала Силла, отворяя калитку. Вот только ни один из известных ей копов не жил в такой роскоши. Судя по соседним домам, район, где жил Бойд, был старым, очень богатым и респектабельным.

В некотором замешательстве она последовала за ним. Вымощенная камнем дорожка вела к солидной арочной двери, обрамленной стеклянной мозаикой.

Внутри был громадный холл, сводчатые потолки и сверкающие полы из вишневого дерева. На стенах висели картины известных художников двадцатого века. Широкая лестница поднималась на второй этаж.

— Ну-ну. — Потрясенная Силла покачала головой. — А я-то думала, ты честный полицейский.

— А я честный полицейский. — Он помог ей снять пальто и повесил его на вешалку.

В принципе Силла нисколько и не сомневалась в его честности, но этот дом и все, что он подразумевал, заставлял ее нервничать.

— И все это, надо полагать, ты получил в наследство от богатого дядюшки.

— От бабушки.

Взяв Силлу под локоть, он провел ее в гостиную. Главное место в этой комнате занимал огромный камин с массивной мраморной доской, но он нисколько не утяжелял обстановку. Гостиная казалась светлой и радостной. Из шести просторных окон лился яркий солнечный свет.

Силла немного поразглядывала антикварные фигурки и вазы, которые прекрасно уживались рядом с вполне современными статуэтками. Еще одна арка вела, должно быть, в столовую.

— Судя по всему, это была не бабушка, а нечто.

— О, и еще какое нечто. Она стояла во главе «Флетчер индастриз» до семидесяти лет.

— А что такое «Флетчер индастриз»?

— Семейный бизнес. Недвижимость, торговля скотом, прииски и все такое.

— Прииски… в смысле золотые?

— В том числе.

Чтобы не начать снова грызть ногти, Силла сцепила пальцы.

— Почему же ты тогда работаешь копом вместо того, чтобы считать свои денежки?

— Потому что мне нравится быть копом. — Бойд взял ее за руку. — Что-то не так?

— Нет. Иди переодевайся. Мне нужно быть в торговом центре заранее, чтобы подготовиться.

Силла подождала, когда Бойд выйдет из гостиной, и рухнула на один из двух одинаковых диванов. «Флетчер индастриз», ни много, ни мало. Звучит внушительно. Даже более чем. Порывшись в сумке, она вытащила сигареты, закурила и еще раз оглядела комнату.

Неброская роскошь, безупречный вкус, сдержанная элегантность. «Где я, а где эта гостиная», — с горечью подумала Силла.

Ей с трудом верилось в то, что их отношения возможны, даже тогда, когда они с Бойдом находились как бы на одном уровне. Силла ни за что не призналась бы себе в этом, но где-то в глубине души все же теплилась надежда, что может быть — всего лишь может быть! — когда-нибудь они… будут дружить. Да, именно так. Дружить. Потому что она никогда не смогла бы строить серьезные отношения с человеком, служащим в полиции.

Теперь же и подавно все изменилось. Бойд не просто коп. Он богатый коп. Его фамилия, возможно, числится в каком-нибудь списке самых богатых и знаменитых. У людей, которые живут в таких домах, после имени и фамилии обычно идет римская цифра.

Бойд Флетчер-третий.

А она всего лишь Присцилла Элис О'Роарки. Родом из захолустного городка в Джорджии, который и на карте-то не отыскать. Она сумела кое-чего добиться в жизни, это правда. Но… происхождение есть происхождение.

Силла встала и выбросила окурок в камин.

Хоть бы Бойд поторопился. Ей хотелось поскорее убраться из этого дома и вернуться к работе. Забыть о том, во что превратилась ее жизнь в последнее время.

Нужно подумать о более насущном. О том, как быть дальше. Как пережить эти длинные дни и еще более длинные ночи. Как дождаться того дня, когда жизнь снова придет в норму. Сейчас она не может позволить себе такую роскошь, как анализировать свое отношение к Бойду. Что бы там она ни чувствовала, лучше всего это игнорировать.

Вряд ли можно найти двух более неподходящих друг другу людей. Возможно, Бойд и затронул в ней какую-то струну. Ту самую, которая, как она думала, больше не зазвучит. Ну и что. Это просто доказывает, что она живой человек. Женщина.

На этом все и закончится.

Как только поймают этого мерзавца, который угрожает ей, их с Бойдом пути разойдутся. Каждый заживет своей собственной отдельной жизнью. Сейчас они сблизились просто по необходимости. Исчезнет необходимость — и они забудут друг о друге. Ничто не длится вечно, напомнила себе Силла.

Войдя в гостиную, Бойд увидел, что Силла стоит у окна. Солнце играло у нее в волосах. Раньше он никогда не представлял ее в этом доме, но сейчас, при виде Силлы, облитой солнечными лучами, вдруг осознал, что только здесь она и может находиться. Это была самая правильная на свете картина.

У него даже руки задрожали. Как идеально она вписалась в его дом. В его жизнь. В его мечты.

Силла бы с этим не согласилась, подумал Бойд и улыбнулся. Она бы сначала спорила до хрипоты, а потом убежала со всех ног. Однако он не даст ей ни единого шанса.

— Силла.

Она вздрогнула и обернулась.

— Ой. Я не слышала, как ты подошел. Я…

Он не дал ей договорить. Он притянул ее к себе и закрыл рот поцелуем.

Землетрясение, наводнение, ураган. Кто бы мог подумать, что обыкновенный поцелуй сравним по силе с самыми разрушительными природными катастрофами.

19
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Робертс Нора - Ночной эфир Ночной эфир
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело