Выбери любимый жанр

Ночной эфир - Робертс Нора - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

— Слушай, спасибо тебе большое за то, что ты для меня делаешь, и я понимаю, что это твоя работа — задавать разные вопросы, в том числе и личные и не слишком красивые. Но пожалуйста, постарайся не вмешивать Деб.

— Постараюсь.

— Скоро весенние каникулы. Попытаюсь отправить ее куда-нибудь к морю. Надеюсь, мне удастся ее убедить.

— Удачи. — Бойд сделал глоток кофе и взглянул на нее поверх чашки. — Может, тебе и самой с ней отправиться? Сменить обстановку.

— Я не собираюсь бежать от того, что происходит. — Силла отодвинула тарелку и поставила локти на стол. — После сегодняшнего звонка я именно так и хотела поступить. Но потом подумала — это все не закончится до тех пор, пока я не разберусь. Я хочу, чтобы моя жизнь вернулась в нормальное русло, а этого не произойдет, пока мы не узнаем, что за мерзавец ко мне привязался и по какой причине.

— Я найду его.

— Я знаю. Поэтому и решила помочь тебе. Бойд поставил чашку на стол.

— Вот как?

— Да. С этого момента моя жизнь для тебя — открытая книга. Спрашивай о чем угодно, я ничего не утаю.

— И будешь в точности выполнять мои указания?

— Нет. — Силла улыбнулась. — Но я буду выполнять твои указания, если сочту их разумными. — Неожиданно для себя она накрыла руку Бойда своей. — У тебя усталый вид, ковбой. Тяжелая ночка?

— Да уж, бывало и получше. — Он сжал ее пальцы. — Ты чертовски хорошо выглядишь по утрам, Силла.

Снова это странное ощущение — будто в груди запорхали бабочки и переместились в желудок.

— Совсем недавно ты сказал, что я выгляжу как чучело.

— Я изменил свое мнение. Прежде чем я снова приступлю к своим служебным обязанностям, я бы хотел поговорить о прошлой ночи. О нас с тобой.

— Это не слишком хорошая идея.

— Возможно. — Бойд держал ее руку в своей и не отпускал. — Я полицейский и веду твое дело. Это главное. — Силла облегченно вздохнула, однако он продолжил: — Но при этом я не могу не признать, что схожу от тебя с ума.

Силла замерла. Стало так тихо, что она слышала стук собственного сердца. Очень медленно она подняла глаза на Бойда. Сейчас его взгляд не такой уж и спокойный, отметила она. В нем просто пламя бушует. И это ужасно возбуждает.

Видя, что Силла молчит, Бойд заговорил снова:

— Я понимаю, сейчас неподходящий момент. Но не всегда же мы можем выбирать подходящее время и подходящее место. Я буду выполнять свою работу, но хочу, чтобы ты знала: мне трудно оставаться беспристрастным. Если у тебя есть возражения на этот счет, лучше скажи об этом сейчас, и мне пришлют замену.

— Нет. — Силла ответила слишком быстро и попыталась это замять. — Мне не улыбается устанавливать контакт еще с одним копом. — Легче, легче, предостерегла она себя. Переводи все в шутку. — Мне и тебя-то многовато, но, по крайней мере, к тебе я уже привыкла. Почти. — Она поднесла ко рту ноготь, но вовремя одернула руку. — Что же касается остального… Мы не дети. Думаю, как-нибудь разберемся.

Бойд знал — сейчас она ни за что не признается, что тоже неравнодушна к нему. Просто нужно подождать еще немного.

Он встал с места. Силла тоже вскочила, и так поспешно, что насмешила его.

— Спокойно, О'Роарки. Я не собираюсь набрасываться на тебя. Я всего лишь хотел помыть посуду.

— Я сама помою. — Силле захотелось стукнуть себя по голове. — Один готовит, другой моет посуду. Правило О'Роарки.

— Ладно. У тебя в полдень встреча со слушателями, так?

— Откуда ты знаешь?

— Проверил твой график. Нужно выйти чуть раньше, чтобы я успел заскочить домой, принять душ и переодеться.

— Я буду в торговом центре. Кругом полно народу. Не думаю, что…

— А я думаю, — решительно прервал ее Бойд и вышел из кухни.

Бойд сидел на диване с газетой, допивая кофе, когда Силла спустилась вниз. Он мельком взглянул на нее, и слова, которые он собирался произнести, — что-то о том, как она быстро одевается, — застряли у него в горле. Он успел подумать, что, к счастью, сидит, и уставился на нее во все глаза.

На ней была ярко-красная кожаная мини-юбка. Из-за таких юбок на дорогах случаются аварии. Обычно Силла носила джинсы, которые скрывали ее ноги, но теперь они предстали во всей красе. Под облегающим жакетом, казалось, не было вообще ничего.

Она сделала что-то с волосами. Вроде бы они были по-прежнему в беспорядке, но в каком-то ином. Более изящном. И несомненно, более соблазнительном. И с лицом она тоже что-то сотворила, заметил Бойд, поднимаясь с дивана. Что-то, отчего глаза ее казались еще ярче, скулы еще четче, а губы стали еще более пухлыми и манящими.

Глупость какая, — пробормотала Силла, пытаясь, застегнуть серьгу. — Никогда не могла понять, почему вставленные в уши штуки считаются привлекательными. — Потерпев неудачу, она вздохнула и уставилась на лежащую на ладони золотую висюльку. — Или эти серьги с дефектом, или я сама. Ты можешь мне помочь?

Силла подошла к нему и протянула серьгу. Ее запах сводил с ума, дурманил, завораживал.

— Помочь с чем?

— Вдеть их в уши. Я их очень редко ношу, Поэтому так и не научилась делать это как следует. Помоги, пожалуйста.

Стараясь дышать ровно и глубоко, Бойд переспросил:

— Ты хочешь, чтобы я помог тебе надеть серьги?

Силла закатила глаза.

— А ты быстро соображаешь, ковбой. — Она сунула серьгу ему в руку и придержала волосы. — Ты просто вставляешь в ухо штырек, а с обратной стороны закрепляешь вот этой штучкой. Как разэто у меня не получается.

Он пробормотал что-то неразборчивое и склонился над ней. Грудь его будто сдавило обручем. Похоже, забыть этот запах ему уже никогда не удастся. Тихонько ругаясь сквозь зубы, Бойд попытался прикрепить крошечный зажим.

— Дурацкая система.

— Да. — Ей вдруг тоже стало трудно дышать. В ту же секунду, как пальцы Бойда коснулись ее уха, Силла поняла, что совершила огромную ошибку. Все, что она могла сделать в данной ситуации, — это стоять не шевелясь и надеяться, что он быстро справится с заданием.

Тыльной стороной ладони Бойд прикасался к ее щеке, а кончиками пальцев дотрагивался до чувствительного местечка за ухом. Его теплое дыхание щекотало шею. Мурашки побежали у Силлы по спине, и она прикусила губу, чтобы не застонать ненароком.

— Слушай, да ну их. Брось, не надо, — слабым голосом пролепетала она.

— Есть! — Бойд глубоко вздохнул и отступил на шаг. Он чувствовал себя так, будто по нему проехал грузовик. Однако напряжение чуть отпустило, когда он увидел, что и Силла находится не в лучшем состоянии. Бойд натянуто улыбнулся и щелкнул по качающейся длинной серьге.

— Как-нибудь мы еще раз попробуем. Когда у нас будет больше времени.

Не придумав достойного, а главное, безопасного ответа, Силла молча подошла к шкафу и достала свое пальто и Бойда. Он нацепил наплечную кобуру и быстрым привычным движением проверил оружие. Она отвела взгляд. Этот жест живо напомнил ей о вчерашних событиях, а думать о них Силле не хотелось совершенно. Открыв дверь, она вышла наружу и подставила лицо под солнечные лучи. Бойд присоединился к ней минуту спустя. Он тоже не произнес ни слова.

— Не возражаешь, если я найду нашу станцию? — спросила Силла, когда они уселись в машину Бойда.

— Она есть в памяти. Номер три.

Приятно, подумала Силла и включила радио, команда утренних радиоведущих веселилась вовсю, перемежая шуточки смешными звуковыми эффектами. Они напомнили слушателям о концерте, который должен был состояться на днях, пообещали разыграть два билета на него в течение следующего часа, а потом пригласили всех желающих в торговый центр, где можно будет увидеть саму Силлу О'Роарки во плоти.

«Она будет раздавать пластинки, майки и билеты на концерт», — возвестил Безумный Фред. «Да ладно тебе, Фред, — перебил его сведущий. — Как будто эти парни кинутся в торговый центр, чтобы получить пару маек. Мы все прекрасно знаем, что они хотят… — он нарочито громко задышал, — увидеть Силлу!» — Раздался свист, волчий вой и уханье.

18
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Робертс Нора - Ночной эфир Ночной эфир
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело