Выбери любимый жанр

Вечный любовник - Уорд Дж. Р. - Страница 60


Изменить размер шрифта:

60

— Но можно тебя спросить кое о чем?

— Конечно.

— Это он с тобою порвал или ты?

Мэри какое-то время помолчала.

— Я.

— Э… а ты, случайно… вы были близки?

— Ты это про секс?

Мэри перевесила сумку на другое плечо.

— Да, были.

— А когда вы занимались любовью, ты не заметила странный запах, исходящий от его кожи? Словно от специй?

— Почему ты меня об этом спрашиваешь?

— Прости. Не хотела вмешиваться.

Они уже почти подошли к фермерскому дому.

— Это самый прекрасный аромат, который я когда-либо вдыхала, — пробормотала Мэри.

Белла мысленно выругалась. Неважно, что думает Мэри, но светловолосый воин придет за ней. Мужчина, связанный узами, не позволяет своей половине уйти. Никогда. Это она знала точно, хотя общалась только с мирными вампирами.

Она могла лишь предположить, что сделает воин, если женщина покинет его.

Рэйдж обошел каждую комнату в доме Мэри. В ванной наверху он нашел открытый шкафчик над раковиной. Внутри — различные принадлежности: куски мыла, тюбики зубной пасты, дезодоранты. В их аккуратных рядах имелись прорехи, словно Мэри что-то забрала.

Она остановилась где-то еще, подумал он, выглядывая в окно. Если в гостинице, то задача усложняется, Мэри достаточно умна, чтобы зарегистрироваться под чужим именем. Возможно, имеет смысл побывать у нее на работе…

Он посмотрел на фермерский дом за лугом. Внутри горел свет.

Могла она пойти к Белле?

Рэйдж спустился вниз и запер дом. Через долю секунды он материализовался на крыльце Беллы и постучал в дверь. Девушка открыла ему и сразу же отступила в сторону, словно ждала его появления.

— Она наверху.

— Где?

— В спальне, в передней части дома.

Рэйдж побежал, перепрыгивая через ступеньку. Только одна дверь оказалась закрыта, и он открыл ее без стука. Свет из коридора просочился в комнату.

Мэри крепко спала на огромной кровати с медными ножками, на ней были свитер и джинсы, которые он сразу узнал. Лоскутное одеяло прикрывало ее ноги. Полулежа на животе, Мэри выглядела совершенно измученной.

Его первым желанием было взять ее на руки.

Но он остался там, где стоял.

— Мэри. — Он постарался говорить равнодушным голосом. — Мэри, проснись.

Ее ресницы затрепетали, но она лишь вздохнула и слегка повернула голову.

— Мэри.

Черт побери!

Он подошел к кровати и уперся ладонями в матрас. Это привлекло ее внимание. Она очнулась, в ее глазах при виде Рэйджа застыл ужас.

Затем на смену ему пришла растерянность.

— Что ты здесь делаешь?

Мэри убрала с лица волосы.

— Может, сначала ответишь ты?

— Я не дома.

— Это точно. Но ты и не там, где бы тебе следовало быть.

Она села, откинувшись на подушки, он заметил темные круги у нее под глазами, бледные губы… и тот факт, что она не сопротивлялась.

«Не спрашивай», — приказал он себе.

Нет, к черту!

— Что с тобою случилось сегодня днем?

— Мне нужно было остаться одной.

— Я не спрашиваю, как тебе удалось провести Фрица. К этому еще вернемся. Я спрашиваю про прием.

— Ах это.

Некоторое время он смотрел, как Мэри теребит пальцами край одеяла. Пока она молчала, ему хотелось кричать. Бросать вещи. Сжечь что-нибудь дотла.

— Так что? — выдавил он.

— Дело не в том, что я считаю тебя недостойным.

О чем она, черт побери, щебечет? Ах да — конечно, о той замечательной беседе про посещение ее в больнице. Черт, она боится вопросов.

— Мэри, насколько все плохо? И даже не думай мне врать.

Их глаза встретились.

— Они хотят, чтобы на следующей неделе я начала химиотерапию.

Рэйдж медленно выдохнул. Словно с него заживо содрали кожу.

Он сел на край кровати и усилием мысли закрыл дверь.

— Это поможет?

— Думаю, да. Через пару дней я опять встречаюсь со своим лечащим врачом, как только она переговорит с коллегами. Вопрос в том, сколько еще процедур мой организм может выдержать. У меня взяли кровь, чтобы проверить печень и почки. Я сказала, что пойду на все, что бы они ни предложили.

Он потер лицо ладонью.

— Господи.

— Я видела, как умирает мама, — тихо сказала она. — Это было ужасно. Смотреть, как она теряет всякий контроль над своим телом, смотреть на ее страдания. Перед концом она перестала быть собой, даже вела себя по-другому. Словно она уже покинула свое тело, которое отказывалось прекращать свои основные функции. Я не думаю, что это же самое ждет и меня, но будет непросто.

Проклятье! У него защемило в груди.

— И ты не хочешь, чтобы я прошел с тобой через все это?

— Не хочу. Не хочу ни для тебя, ни для себя. Лучше запомни меня такой, какая я сейчас. А я запомню нас такими, какими мы были совсем недавно. Мне необходимы счастливые воспоминания, чтобы к ним обращаться.

— Я хочу быть рядом — ради тебя.

— Но мне-то ведь этого не нужно. Мне нужны силы, чтобы справляться с болезнью. Боль… она делает людей другими.

Это уж точно. Ему казалось, что он постарел на целый век с той поры, как встретил Мэри.

— О Рэйдж…

Ее голос дрогнул, она пыталась сдержаться. Непереносимо было, что ей приходится контролировать себя.

— Я буду… скучать по тебе.

Он посмотрел на нее через плечо. Он знал, что, если попытается ее обнять, она вылетит из комнаты, поэтому ухватился за край матраса. И сжал его.

— Что это со мной? — Она делано засмеялась. — Прости, что обременяю тебя своими проблемами. Тебе нужно жить дальше, и все такое прочее…

— Жить дальше? — Он стиснул зубы. — С чего это ты рак решила?

— Та женщина прошлой ночью. В любом случае…

— Какая женщина?

Мэри лишь покачала головой, и он сорвался.

— Черт побери, ты можешь впрямую ответить на мой вопрос, без дурацких умолчаний? Сделай это в знак жалости ко мне — ну или ради интереса. Как бы то ни было, я через пару минут ухожу, так что не беспокойся, что тебе придется это повторять.

Плечи Мэри опустились, и он почувствовал себя чудовищем, поскольку накричал на нее.

Но прежде чем он успел извиниться, она заговорила.

— Я имею в виду женщину, которую ты привел в свою комнату прошлой ночью. Я… Я ждала тебя. Хотела извиниться… Но увидела, как ты заходишь с ней… Послушай, я не хочу обвинять тебя…

Ну конечно. Она не хотела от него ровным счетом ничего. Ни его любви. Ни поддержки. Ни его оправданий, ни даже секса.

Он покачал головой, его голос стал монотонным. Он устал объясняться, но все-таки поступил по привычке именно так.

— Это директриса Избранных. Мэри, мы обсуждали мое кормление. Я не занимался с ней сексом.

Он уставился в пол. Затем встал с кровати и обхватил голову руками.

Повисла тишина.

— Рэйдж, мне жаль.

— Ага, и мне тоже.

Он услышал странный икающий звук и сквозь пальцы посмотрел на нее. Но она не плакала. Нет, только не она. Слишком сильна для этого.

А вот он — нет. На его глазах появились слезы.

Рэйдж заморгал. Когда он снова взглянул на Мэри, она смотрела на него с нежностью и грустью, которые его разозлили!

Замечательно! Теперь она жалела его, потому что он — чертов слюнтяй! Если бы Рэйдж не любил ее так сильно, то в этот же миг возненавидел бы.

Он поднялся. Убедился, что его голос не менее жестокий, чем ее, и заговорил.

— Сигнализация в твоем доме будет подключена к мам. Если она зазвонит, я… — тут он одернул себя, — кто-нибудь из наших сразу появится. Вишу свяжется с тобой, когда все будет готово.

Снова нависла тишина.

— Так что… пока. — Он пожал плечами.

Рэйдж вышел за порог, не позволяя себе оглянуться.

Спустившись вниз, он нашел Беллу в гостиной. Увидев его лицо, Белла вытаращила глаза. Похоже, выглядел он не менее отвратительно, чем себя чувствовал.

— Спасибо, — сказал он, не совсем понимая, за что благодарит. — Чтобы ты знала: Братство будет патрулировать и твой дом. Даже когда она уедет.

60
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Уорд Дж. Р. - Вечный любовник Вечный любовник
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело