Выбери любимый жанр

Он не ангел - Ховард Линда - Страница 36


Изменить размер шрифта:

36

– Да нет.

Врач с досадой огляделся вокруг. Определенно он что-то слышал, причем дважды, вот только что? Звук доносился откуда-то слева, от разбитой машины. Наверное, обломился какой-то сук или что-то в этом роде.

Тело женщины уже было прикрыто одеялом, они постарались сделать это как можно тщательнее, учитывая то, что она оказалась пришпилена к сиденью деревом, прошившим ей грудь. Картина – жуть. Только не надо принимать это близко к сердцу, подумал доктор, но знал, что подобное не забывается. Доктору очень не хотелось возвращаться к изуродованному телу, но, черт возьми, он уже третий раз слышал этот звук, раздававшийся с того места, где лежала женщина. Точно.

Он встал и наклонился поближе к обломкам, напряг слух. Да, вот оно. Снова… и вдруг увидел, что одеяло шевелится, будто при вдохе засасываясь в рот и распрямляясь при выдохе.

Он застыл словно пораженный громом. Два невероятно долгих мгновения он не мог пошевелиться.

– Черт! – выпалил он и сорвал одеяло с лица женщины, когда снова обрел способность говорить и двигаться.

– Что там? – Испуганный напарник вскочил на ноги.

Невероятно. Просто фантастика какая-то. Врач прижал пальцы к шее женщины, нащупывая пульс. Пульс был, хотя он мог бы поклясться жизнью, что всего несколько минут назад его не было. Теперь под пальцами, пусть слабое и учащенное, но ощущалось биение жизни.

– Она жива! – завопил он. – Господи! Тащи сюда топор! Тут живой человек!

Глава 18

Она то приходила в сознание, то отключалась. Но предпочитала второе. Потому что тогда не чувствовала боли. А боль была зверская, от которой нет спасения. Временами, когда действие наркотиков начинало ослабевать или, напротив, набирало силу, боль становилась терпимой, сознание прояснялось и до нее доходило, что это цена, которую она платит за второй шанс. Ничто не напоминало волшебное исцеление и легкое возвращение в мир живых. Приходилось брать волю в кулак и мужественно переносить страдания, хотя никакого мужества не было и в помине.

Все, что она совершала в своей жизни, шаг за шагом неуклонно вело на то пустынное шоссе, где произошла эта страшная катастрофа. Там оборвалась ее жизнь. Но ее вернули назад, заставив претерпеть все муки возвращения.

Отчетливо, в мельчайших подробностях, она помнила, что произошло с ней после смерти. Даже наркотики не могли вытравить из ее сознания этих воспоминаний. Гораздо более туманной ей казалась реальность. Иногда она слышала разговор медсестер, когда те заходили в ее реанимационную палату. Их слова проникали в ее голову и тут же покидали ее, лишь изредка обретая смысл, но чаще оставаясь пустым звуком. Однако, уловив что-то, она чувствовала отстраненное удивление: в ее груди застряло дерево? Чушь какая. Ведь она рассматривала себя. И неужели не увидела бы это? Она плохо помнила события, предшествующие катастрофе, и все, что произошло сразу после нее. Хотя, если ее проткнуло деревом, это, конечно, все объясняет. Тогда понятно, отчего эта невыразимая боль в груди разливается по всему телу, проникая в каждую клетку. Она не различала ни дня, ни ночи и по большей части не осознавала ничего, кроме больничной койки, к которой была прикована, и этой Суки Боли, с которой вела непрестанную борьбу.

Медсестры разговаривали с ней все время, снова и снова пытаясь объяснить, что с ней произошло, что и зачем они делают. Но все это ей было безразлично, лишь бы кололи наркотики, державшие эту Суку Боль на привязи. Наконец хирург распорядился уменьшить дозу. Ну конечно, ему-то что, это же не его мучает боль и не он лежит с рассеченной надвое грудной клеткой. Пациент не он. Он тот, кто орудует пилой и скальпелем. Она смутно представляла себе, кто из подходивших к ней врачей хирург, но заготовила для него несколько крепких словечек, как только в голове стало проясняться. Ну разрезал надвое грудную клетку, но зачем урезать вдвое наркотики? Одно слово мерзавец.

Если все, что ей сейчас приходилось видеть и переживать, имело целью сделать ее мягкой и терпеливой, то она, можно считать, это испытание провалила. Мягкой и терпеливой ей никак не удавалось стать. Она чувствовала себя человеком, которому раскроили грудную клетку и, вытащив оттуда сердце, стали пинать его наподобие футбольного мяча.

Без полноценной дозы наркотика они с этой Сукой Болью стали неразлучны. Первое время она ни о чем другом не могла думать, кроме как о ней, о том, как бы протянуть следующий час. К этому времени медсестры уже по два раза в день начали для тренировки вытаскивать ее из постели и сажать на стул. Можно подумать, нельзя отрегулировать больничную койку, чтобы принять сидячее положение, ведь любое движение ей причиняет нестерпимую боль. Казалось бы, ну что им стоит – нажал кнопку – и готово дело, верхняя часть кровати тут же поднимется. Зато она может лежать себе спокойно, покачиваясь, словно на волнах.

Так нет же, обязательно нужно, чтобы она вставала. Она должна ходить, если это так называется. Хотя, по ее мнению, она еле волочила ноги, согнувшись в три погибели от боли, и при этом должна была еще умудряться делать это со всеми трубками, иголками и дренажами, которыми была обвешана, плюс к тому следить, чтобы не оголился зад, поскольку из одежды – так называемой одежды – на ней была только жалкая больничная рубашка без завязок и с одним рукавом, кое-как прикрывавшая тело. До сих пор сохранившаяся в ней стыдливость была оскорблена, но в больнице такому понятию нет места.

Постоянно говорившие с ней медсестры поощряли каждый ее шаг – не важно, удавалось ли ей добраться до стула, на котором ее заставляли сидеть, или самостоятельно сделать глоток воды, а то и съесть ложку яблочного пюре – его ей стали давать, когда начали переводить на обычное питание. Они все время задавали ей вопросы, пытаясь вытянуть ответ, но она, чудесным образом получив второй шанс на жизнь, лишилась кое-чего другого – она перестала говорить.

Однако ее мозг, когда она находилась в сознании, работал безостановочно – пусть медленно, но все же работал. А когда хирург начал снимать ее с наркотиков, ей стало казаться, что голова буквально кишит мыслями и вот-вот лопнет от такого количества. Поначалу отсутствие связи между мозгом и языком ее беспокоило, но как только сознание мало-помалу прояснились, она поняла, что причина молчания не травма, а переизбыток информации, и это своеобразная защитная реакция мозга. Пока она не разложит для себя все по полочкам, ее «вербальное короткое замыкание» будет продолжаться.

Слишком многое ей следовало обдумать. В больнице, по-видимому, никто не знал, кто она такая, потому что каждая заступающая на дежурство медсестра спрашивала ее имя. Но почему так вышло? Где ее сумочка? В бумажнике были права. Неужели сумочку украли? Вряд ли. Ей казалось или она в самом деле помнила его… мужчину, киллера… он взял ее сумочку, потом бросил обратно в машину. Могли он забрать ее права? На что они ему? Зачем ему понадобились ее права, она понять не могла, но, наверное, потому ее имя неизвестно. Сам того не понимая, он оказал ей услугу?

Уж теперь она и сама не знала, кто она такая. Дреа, ее творение, умерла. Она была когда-то Дреа, а теперь совсем другой человек. Только непонятно кто. Имена… Много ли значит имя? Для Дреа оно значило много. Простенькое имя Энди было отвергнуто и заменено на эффектное Дреа.

В эффектности нет ничего дурного, но в самой Дреа дурного было предостаточно. Она лежала в палате без окон, не представляя, какое на дворе время суток, отслеживая ход времени лишь по смене медсестер, и смотрела на себя ту, кем была раньше, в резком свете новой реальности.

Какая она была дура. Думала, что использует мужчин вроде Рафаэля, и гордилась собой, тогда как использовали ее. Им ничего больше не требовалось, кроме ее тела, которое она им предоставляла. Они охотно платили ей, а она вполне удовлетворялась этим, превращаясь в ту, которой – как она всегда клялась и божилась – никогда не была, то есть проституткой. Ни одного из ее мужчин, и Рафаэля в первую очередь, не волновали ее чувства или интересы, как и то, есть ли у нее вообще что-то в голове. Им было плевать на ее предпочтения. Никто из них не видел в ней личность, в таком плане она их не занимала. Она представляла собой вещь, которую, раз использовав, выбрасывают. Она для них имела одну ценность – в качестве сексуальной партнерши.

36
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Ховард Линда - Он не ангел Он не ангел
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело