Выбери любимый жанр

Великая сила любви - Картленд Барбара - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

Только она подумала о том, что наконец-то избавилась от этого мерзкого человека, как вновь раздался звук открывающегося замка.

– Ты слышала, что сказал наш главный! – хищно улыбнулся Соул. – Снимай платье и туфли!

– Выйдите! Я положу их за дверью, – ответила Ция.

– Что, стесняешься? – хмыкнул он, – Могу помочь, если не справишься сама.

– Подождите за дверью! – Ее голос прозвучал твердо и убедительно, хотя в душе она до смерти боялась, что он не подчинится.

Но он медленно развернулся и вышел за дверь.

Ция быстро скинула платье, боясь, что он может в любую минуту зайти.

Вместе с туфельками она отдала стоявшему за дверью Соулу свое нарядное платье, которое специально надела, чтобы пойти за покупками.

– Получишь все это обратно, когда заплатишь! – оскалился он.

Ция захлопнула дверь, чтобы не слышать его мерзкого смеха.

В замке снова повернулся ключ, и Ция без сил опустилась на кровать. Она чувствовала себя самой несчастной девушкой на свете.

Если маркиз не сможет найти ее, эти подлецы ни перед чем не остановятся, даже перед убийством.

Ей хотелось стучать в дверь, колотить в стены и звать на помощь, но инстинктивное чувство подсказывало ей, что это абсолютно бесполезно.

Ция подошла к иллюминатору, чтобы взглянуть на реку.

В этом месте Темза была очень широкой. На противоположном берегу виднелись какие-то промышленные постройки, но ни одного жилого дома.

Если бы ей и удалось подать какой-нибудь сигнал, никто бы этого не увидел, а Соул и его люди, естественно, быстро пресекли бы подобные попытки.

Она отошла от иллюминатора и присела на кровать, покрытую старым прохудившимся и перепачканным матрасом.

На нее были еще брошены два не очень чистых одеяла.

В остальном комната производила впечатление абсолютно нежилой; видимо, так было уже давно.

«Если я умру здесь, не обнаружат даже моего тела!» – в отчаянии подумала Ция.

В каком-то полузабытьи Ции казалось, что она слышит голоса родителей, подбадривающих ее и дающих надежду.

«Помоги мне.., отец! – мысленно позвала Ция. – Я никогда не думала, что такое может произойти со мной».

Придя в себя, она подумала, что единственным человеком, который мог бы ей помочь, был маркиз.

Он спас ее из монастыря, когда она считала, что ей уже никто и никогда не придет на помощь.

Ция поняла, что, даже если Протеусу и удастся заполучить ее деньги, этим дело не закончится. Он обязательно устроит так, что она погибнет, а ее смерть будет выглядеть как несчастный случай.

Когда он обещал ее утопить, он говорил именно о том, что сделает, когда ее деньги окажутся в его руках.

Она вновь принялась молить о спасении всех своих близких: отца, мать, маркиза.

«Спасите… Спасите меня!»

Этот крик раздавался из самой глубины ее сердца.

* * *

Было уже далеко за полдень, когда Ция услышала звук шагов и приглушенные голоса мужчин, которые, казалось, не хотели привлекать к себе внимания.

Вдруг ключ в замке повернулся и на пороге появился Марк.

В руках он держал поднос с едой.

Он поставил поднос на краешек кровати и сказал:

– Отец Протеус, который больше не отец, говорит, что ты нужна ему живой до тех пор, пока не напишешь письмо о передаче денег. Ешь, или я накормлю тебя силой.

Он ждал, что Ция что-нибудь возразит, но она молчала.

– Что дуешься? Мы можем найти способ развеселить тебя.

Он взглянул на нее так, что она вся содрогнулась, и вышел из комнаты.

Ция посмотрела на поднос: она была слишком напугана, чтобы чувствовать голод.

Там стояла треснувшая тарелка с холодным мясом, еще довольно свежий хлеб и чашка кофе.

Она вспомнила, что Протеус пил в монастыре очень много кофе. Так что можно было надеяться, что он действительно неплохой.

Ция отломила немного хлеба и выпила весь кофе.

Затем она отнесла поднос к самой двери, чтобы тот, кто за ним придет, не заходил слишком далеко в каюту.

Немного позже она услышала какой-то скрип и вскоре поняла, что это двое мужчин помогают Протеусу спуститься вниз.

Его каюта располагалась рядом с той, где была заперта Ция.

Она слышала, как они ругаются, и сделала вывод, что все они прилично пьяны.

Боясь, что кто-нибудь из них вздумает вломиться к ней, Ция задержала дыхание и напряглась всем телом. Вдруг она услышала, как Соул сказал:

– Свои обязанности вы знаете. Марк и Майк будут дежурить первыми, а мы с Джозефом вас сменим.

– Я хочу спать! – пожаловался Марк.

– Надеюсь, наш старик не услышит, что ты это сказал! – ответил Соул.

Другой мужчина, по имени Джозеф, отпустил какую-то неприличную шутку. Все расхохотались и потащились вверх на палубу. Ция облегченно вздохнула.

Она подумала, что нужно заставить себя немного поспать.

Завтра ей предстоит писать письмо с просьбой о выкупе.

Нужно будет придумать, как подать маркизу какой-нибудь знак.

Но тут же в отчаянии она поняла, что Протеус несколько раз прочтет ее послание и не допустит ничего подозрительного.

«О! Отче.., помоги мне!» – взмолилась Ция.

Затем она вновь подумала о маркизе.

Сейчас она видела его таким, каким запомнила на балу: красивым, элегантным, блестящим, окруженным прекрасными дамами.

Потом она вспомнила о том, как хорошо ей было танцевать с ним и чувствовать приятную дрожь от его близости.

«Если бы он сейчас.., мог оказаться рядом!» – прошептала она.

Вдруг ее горло что-то сдавило и по телу пробежала волна.

Она поняла, что влюблена! Она полюбила его с первой минуты их знакомства!

* * *

Маркиз очень тщательно разработал свой план.

Он боялся, что, если что-то пойдет не так, Ция может пострадать.

Даже в экипаже, направлявшемся к реке, его мозг продолжал работать, как машина. Он пытался сообразить, все ли продумал.

Добравшись до яхты, маркиз собрал всю команду, рассказал им, что случилось и что он решил сделать.

– Мы имеем дело не с простыми преступниками, а с преступниками очень умными. Один промах – и мы потеряем надежду спасти мисс Лэнгли.

– Уверяю вас, милорд, – сказал капитан. – Ваши распоряжения будут выполнены в точности. Некоторые из наших матросов, как вам известно, в прошлом служили во флоте.

– Я знаю, – ответил маркиз. – И полагаюсь на них и на вас, капитан. Помогите мне спасти мисс Лэнгли и посадить за решетку этих бандитов!

Они пробыли на «Единороге» до четверти первого. Затем, оставив двух человек на часах, отправились в путь.

Каждый из них точно знал, что должен делать. План маркиза был разработан очень тщательно.

Шестеро матросов подобрались к плавучему дому. Затем Винтон и его помощник абсолютно беззвучно подкрались к самому притону.

Часовые не заметили их присутствия: будучи пьяны, они оба дремали.

Соул сидел, прислонившись спиной к сходням. Глаза его были закрыты.

Джозеф лежал прямо на палубе. Он был пьян почти до беспамятства.

Ни один из так называемых часовых не заметил, что Винтон с помощником перерезали канаты, которыми плавучий дом удерживался у берега. Остальные четверо принялись выталкивать плавучий дом на середину реки. Сначала, стоя по колено в воде, действовали вручную, но потом дом подхватило течением и отнесло на десять футов от берега.

Тогда Винтон выпрямился и прокричал:

– Эй, господа! Ваш дом сносит!

Этот окрик разбудил Соула. Еще не совсем проснувшись, он увидел на берегу темную фигуру. Он не сразу понял, что случилось.

– Бросьте нам канаты! – снова крикнул Винтон. – Мы подтащим вас к берегу!

В это время, услышав шум, на палубу выбежали Марк, Джозеф и Джекоб.

Пораженные происшедшим, они и не заметили, что люди на берегу были по пояс мокрыми.

Винтон и его люди принялись ловить канаты, которые им бросали с плавучего дома. Однако делали они это нарочито неловко. Канаты, словно случайно, выскальзывали из рук и их приходилось бросать снова и снова, К Винтону присоединилось еще несколько человек из команды «Единорога».

22
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело