Выбери любимый жанр

Чудо для мадонны - Картленд Барбара - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

Он почувствовал, как она задрожала, услышав эти слова, привлек ее к себе и проговорил:

— Я люблю тебя! Боже, как я люблю тебя! Но у нас еще много дел, и, как бы это ни было трудно, я не должен целовать тебя, пока ты не узнаешь о моих планах.

Флоренчия почувствовала, как серьезно звучит его голос, и, не споря, подала ему руку со словами:

— Папа собирался лечь спать. Но я подозреваю, что он так и просидит ночь перед камином, не в состоянии уснуть.

Лорд Миер не ответил. Они пошли темными коридорами вверх по лестнице, которая вела в личные покои князя и других членов семьи. Остановившись перед массивной дверью, Флоренчия тихонько постучала. Ответа не было, и она открыла дверь. Войдя в большую комнату с огромной кроватью в дальнем ее конце, лорд Миер при первом же беглом взгляде убедился, что кровать пуста.

Князь сидел перед камином в кресле с высокой спинкой, и, хотя на коленях у него лежали газеты, он спал.

Флоренчия направилась к нему, но раньше, чем она успела приблизиться и заговорить, князь вздрогнул, поднял голову и сказал:

— Я, кажется, задремал. Что ты хочешь, мое сокровище?

— Здесь лорд Миер, папа, ему нужно тебе что-то сообщить.

Лорд прошел вслед за Флоренчией.

На князе был халат из тяжелого бархата, но и в ночной одежде вид его был исполнен достоинства. Под глазами у князя залегли черные круги, взгляд поражал тоской и безнадежностью, а рука, которую он протянул лорду Миеру, дрожала.

— Простите, что не встаю, чтобы приветствовать вас, милорд, — произнес он.

— Прошу меня извинить за визит в столь поздний час, — ответил лорд Миер, — но я должен передать вам кое-что, в чем вы, я полагаю, нуждаетесь уже довольно продолжительное время.

С этими словами он вынул из кармана фотоснимки и пленку и отдал князю, который смотрел на снимки, казалось, не смея верить собственным глазам. Флоренчия, слабо вскрикнув, упала на колени радом с креслом отца.

Когда она снизу вверх взглянула на лорда Миера, он увидел, как по ее щекам текут слезы.

— Как мог ты совершить такое невероятное… чудо? — воскликнула она.

Князь все еще смотрел затуманенным взором на то, что держал в руках. Лорд Миер сказал:

— Могу я предложить, ваше высочество, немедленно сжечь все это, чтобы мы навсегда могли забыть о страданиях, которые вам пришлось пережить?

Князь молчал, и лорд продолжал;

— Я полагаю, некоторые снимки не имеют к вам отношения. Я просто взял из сейфа все, что там было. Но их, как и пленки, надо уничтожить, чтобы все жертвы князя Винченте, узнав о его смерти, знали, что им больше ничто не угрожает.

— Винченте мертв?

Это были первые слова, которые произнес князь после того, как лорд Миер отдал ему фотографии.

— Он мертв! — подтвердил лорд. — По всей вероятности, это обнаружится не раньше глубокой ночи, а возможно — завтрашнего утра.

Лорд сделал паузу, потом заговорил снова:

— Я хочу убедить ваше высочество в том, что при данных обстоятельствах в интересах Флоренчии будет лучше, если к тому времени, когда разнесется эта весть, вас не будет во Флоренции.

Чувствовалось, что у князя перехватило дыхание, но, когда он заговорил, его голос звучал спокойно и ровно:

— К) да, по-вашему, мы должны уехать?

— Разбудите весь дом, скажите, что получили известие о серьезной болезни близкого родственника или близкого друга семьи, который живет в Париже. Потом вы, Флоренчия и, если пожелаете, князь Антонио первым же поездом уедете во Францию.

— А что нам делать, когда мы приедем в Париж? Лорд Миер улыбнулся:

— Мне хотелось бы, чтобы из Парижа вы сразу перебрались в Англию и были моими гостями в моем имении в Оксфордшире.

Взглянув на Флоренчию, лорд добавил:

— Там мы с Флоренчией сможем пожениться без лишнего шума, а когда прекратятся толки по поводу смерти князя Винченте, мы объявим всем о нашей женитьбе.

Князь слушал лорда Миера с нескрываемым удивлением. Повернувшись к Флоренчии, он спросил:

— Ты этого хочешь, моя дорогая?

— О да, папа! Я люблю его, и раз Винченте мертв, не вижу причин скрывать это.

Князь не ответил. Он встал и, схватив снимки и пленку, бросил их в огонь. Целлулоид, коснувшись едва тлеющих угольков, с треском вспыхнул, на мгновение осветив всю комнату.

Лорд Миер помог Флоренчии подняться на ноги, и она спрятала лицо у него на груди.

— Все позади, — тихо сказал он, — но сейчас я должен оставить вас и вернуться на виллу. Я уеду немедленно, первым же поездом, раньше, чем вы. Нам не стоит путешествовать вместе.

Посмотрев ей в лицо, он продолжил:

— Я буду ждать вас в Париже, а оттуда мы отправимся в Англию, где ты станешь моей женой.

Флоренчия, дрожа от волнения, взглянула на него, и ее глаза наполнились слезами. Лорд Миер подумал, что ни одна женщина в мире не может быть так прекрасна, Они так и стояли, глядя друг на друга, пока князь, оторвав взгляд от пламени, которое еще пожирало остатки фотографий, не сказал:

— Не знаю, милорд, смогу ли я когда-нибудь отблагодарить вас.

— Я могу легко ответить на ваш вопрос, — сказал лорд. — Я хочу, чтобы Флоренчия была моей женой. И еще я буду очень признателен, если вы поедете за мной в Англию и захватите с собой флорентийское колье. На мою сестру обрушится большое несчастье, если ее муж обнаружит, что она потеряла его.

— Могу только принести свои извинения… — смущенно начал князь.

— Пожалуйста, не нужно, — перебил его лорд. — Я прекрасно понимаю, какие обстоятельства толкнули вашего сына на попытку вернуть фамильную драгоценность. Но теперь я прошу, чтобы вы перед отъездом поручили Джованни изготовить копию этого колье.

— Копию? — недоуменно переспросил князь.

— Когда Джованни сделает это, мы отдадим копию моей сестре, и я уверен, у моего зятя не возникнет ни малейшего подозрения, что это не подлинник, который имеет такое большое значение для вашего рода. Он должен оставаться у своих законных владельцев.

Князь почти задыхался.

— Не нахожу слов, чтобы выразить вам свою благодарность за такую доброту.

— Я попрошу Флоренчию сделать это за вас, — с улыбкой ответил лорд Миер, — если вы разрешите ей проводить меня до кареты, которая ждет внизу. А вы займитесь приготовлениями к отъезду. Еще раз напоминаю вам, что все должно выглядеть так, будто вы уехали, понятия не имея о том, что Винченте мертв.

Князь кивнул в знак согласия:

— Да, конечно. Я сделаю все в точности как вы советуете.

С этими словами он протянул руку, и лорд пожал ее.

Потом лорд увел Флоренчию из комнаты, поскольку князь уже дернул сонетку, вызывая камердинера.

По коридору они прошли к главной лестнице, и у самого выхода лорд Миер заключил Флоренчию в объятия и целовал ее, пока сердца обоих не забились с неистовой силой.

Теперь он знал, что она безраздельно принадлежит ему.

— Я… люблю тебя! — шептала Флоренчия. — Я люблю тебя… нет никого умнее и добрее! Я говорила себе, что даже святой Георгий, святой архангел Михаил, все ангелы не в состоянии спасти меня. Но ты сделал это, и я хотела бы на коленях благодарить тебя…

— Я бы предпочел обнять тебя, — ответил лорд, и в его голосе была всепоглощающая любовь. — Я боготворю тебя, моя маленькая мадонна, и ничто больше не стоит на пути нашего счастья. Я буду любить тебя всю жизнь, и чем скорее мы поженимся, тем лучше!

— Я… я надеюсь, папа не будет возражать против нашей свадьбы, — ответила Флоренчия. — Но наши родственники… наверное, это будет удар для них!

— Поэтому мы сохраним в тайне наш брак и проведем несколько месяцев в Англии. А когда пройдет время, это уже никого особенно не удивит!

— Я… я надеюсь, что ты прав, — с сомнением произнесла Флоренчия. — Я хочу выйти за тебя замуж, но я не хотела бы, чтобы о нас злословили.

— Предоставь все мне. Наша вера и наши молитвы, дорогая моя, уже принесли нам так много счастья! Я надеюсь, оно не оставит нас.

И лорд снова поцеловал девушку.

22
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело