Выбери любимый жанр

Невеста из провинции - Карлин Салли - Страница 3


Изменить размер шрифта:

3

Он улыбнулся, а в темных глазах зажглись лукавые огоньки.

— А я — Лукас Дениэлс. Я работаю в Бриар-Крикс врачом.

Он взял ее за руку, и они вошли в церковь. В огромном зале царили тишина и спокойствие. Ноги Сары утопали в мягком красном ковре. Церковные скамьи, поставленные в ровные ряды, были обиты бархатом того же цвета. В следующую секунду толпа суетливых и кричащих людей нарушила пугающую тишину:

— Слава Богу, вы приехали! Мы уже начали беспокоиться!

— Эналайз, ты не можешь не опаздывать! Восклицания неслись со всех сторон.

— Пожалуйста, все встаньте на свои места, чтобы мы могли начать!

Сара машинально отступила назад, но почувствовала сильные руки у себя на плечах.

— Все в порядке, — прошептал Лукас.

— Невеста и ее свита стоят сзади, а здесь со своей свитой стоит жених. — Стройная и элегантная женщина давала указания. Лукасу пришлось отойти в сторону.

Три смеющиеся самоуверенные девушки подошли к Саре, и она отступила.

— С забранными волосами ты выглядишь более утонченной. И очень положительной. Настоящая примерная жена, — отметила кареглазая блондинка.

— Так же, как и в этом платье, — добавила невысокая брюнетка. — Я бы предпочла, чтобы ты переоделась. По-моему, оно немного старомодное.

Что, черт возьми, происходит со всеми этими людьми и почему они нападают на ее платье?

— Пожалуйста, тишина! — приказала элегантная женщина. Очевидно, она и была распорядителем. — Священник, жених и его свита войдут с парадного входа и будут ждать появления невесты.

Мужчины, включая Лукаса, торжественно встали на свои места. Вся репетиция была похожа на прекрасную сказку.

— Мерилин поет соло. Когда орган смолкнет, Джуди начинает идти по боковому проходу. Когда она дойдет до середины, выйдет Кетти, а за ней Линда. Предположим, что Мерилин закончила петь. Ненси, заводи музыку. — Церковь заполнили звуки органа. — Джуди, как только подойдешь к передним рядам, разворачиваешься и смотришь на вход. Все ваше внимание сосредоточено на невесте. Прекрати хихикать, Джуди, и, ради Бога, не жуй жвачку, хотя бы во время церемонии.

Три девушки двигались по церковному проходу, оставив Сару одну.

Нет, они с Лукасом ошиблись — ей не справиться с этой ролью. Она трусиха. Всей ее смелости хватило только на то, чтобы продать дом после смерти матери и приехать в Бриар-Крик. О чем она сейчас глубоко сожалеет.

Сара уже повернулась, чтобы выбежать из церкви, но тут высокий крепкий мужчина подошел к ней и, улыбаясь, взял за руку.

Орган заиграл свадебный марш.

— Ну что, невеста, идем. Это твое представление. Только не беги, а иди медленно и величественно. — Мужчина подмигнул ей. — Моя малышка выходит замуж!

Сара догадалась — это был отец Эналайз. Нежность, которая исходила от него, предназначалась его дочери, а не ей. К ней никто никогда не испытывал подобных чувств.

Словно загипнотизированная, она шла по церковному проходу рядом с «любящим отцом» к алтарю, где ее ждал улыбающийся жених, и изнемогала от жгучего желания поддаться этому обману, поверить, что она действительно Эналайз Брюстер — любимая дочь и невеста, что она принадлежит этому обществу и что эта свадьба — ее.

— Кто отдает эту девушку замуж?

— Ее мать и я.

Мужчина вложил ее руку в руку Лукаса. Тот понимающе улыбнулся ей, и она перестала сопротивляться.

— Священник произносит слова клятвы. Каждый из вас соглашается, потом вы обмениваетесь кольцами.

— Согласна, — прошептала Сара, протягивая руку Лукасу, чтобы он надел ей кольцо. Потом сама надела кольцо ему на палец.

— После этого вы целуете невесту, и оба поворачиваетесь лицом к гостям. Священник объявляет вас как мистер и миссис Лукас Дениэлс.

Взгляд Лукаса на мгновение задержался на ее глазах, потом опустился к губам, и, словно в замедленной съемке, его лицо склонилось и губы коснулись ее губ. Поцелуй был нежным и властным, как будто обещал вечную любовь и преданность. Ей обещал.

— Теперь вы вдвоем идете по проходу. Решительный голос вернул Сару на землю.

Уж не сошла ли она с ума, когда согласилась на этот маскарад? Это не ее свадьба, пожилой мужчина — не ее отец, а Лукас ей вовсе не жених.

Сара оттолкнула Лукаса, и он отпустил ее. Вокруг них сновали люди, энергичная женщина-распорядитель убеждала, что репетицию надо повторить еще раз или даже два, что за неделю они все забудут, но Лукас уже думал совсем о другом. На самом деле поцелуй вовсе не был необходимой частью репетиции. Более того, рассудок Лукаса сопротивлялся ему изо всех сил… Но тело, губы взяли верх, требуя прикосновения к этой женщине, так похожей и непохожей на Эналайз, вызывавшей в нем такие чувства, которых никогда не пробуждала его невеста. Именно в тот момент Лукас понял, как велика разница между ними. Никогда Эналайз не заставляла его гормоны так бушевать, как это удалось Саре, и, уж конечно, не вызывала в нем желания заботиться о ней, защищать от целого мира. Это мир нужно было защищать от Эналайз.

Проклятье! Он не должен испытывать подобных чувств к другой женщине за неделю до свадьбы. Это всего лишь нервы. Исчезновение Эналайз выбило его из колеи.

Крошечная блондинка проталкивалась сквозь толпу.

— Я не могу поверить, что моя малышка выходит замуж! — воскликнула Клер Брюстер, проходя вперед, чтобы обнять Сару.

Лукас задержал дыхание. Неужели и мать не узнает! Ему нужно как можно быстрее увезти отсюда эту девушку. Его влечение к ней возрастало с каждой минутой.

Сара наклонилась, чтобы Клер могла ее поцеловать.

— О, Клер! Ради Бога, не начинай все сначала! — воскликнул отец Эналайз.

— Замолчи, Ральф! Иди лучше делай свои операции, или отвернись, или… что хочешь. С тобой все в порядке, Эналайз? Ты немного бледная.

Она, сощурившись, посмотрела вверх. Лукас едва не рассмеялся — его будущая теща упрямо не желала носить очки.

— Тебе нужно накрасить губы и подрумяниться. Мне почему-то не нравится твоя новая прическа. Она немного старит тебя, и ты выглядишь такой взрослой. А где ты откопала это платье? Оно такое…

Лукас положил руку на плечо Сары.

— Эналайз не очень хорошо чувствует себя сегодня. Может, отрепетируете без нас? Мы уже все выучили.

— Что с тобой случилось, дорогая? Ты не заболела?

— У нее небольшое недомогание, вот и все. — Лукас уже пожалел, что сказал это. Поверит ли хоть единая душа, что простая репетиция свадьбы могла заставить Эналайз так нервничать?

— Мы не можем продолжать без жениха и невесты, — возразила организатор.

— Конечно же, можете, — оборвала ее Клер. — Я немедленно отвезу свою девочку домой и заставлю Энни приготовить картофельный суп, который ты так любишь, — обратилась она к Cape. — Ты почувствуешь себя гораздо лучше ко времени репетиции свадебного обеда.

— Нет! — воскликнули в один голос Сара и Лукас.

Он совсем забыл об этом проклятом обеде.

Не обращая на них внимания, Клер схватила Сару за руку и потянула к двери. Лукас схватил ее за другую руку.

— Ей нужно идти со мной, — повторил он. — Мы еще не все обговорили.

— Все это может подождать! — возразила Клер. — Моя маленькая девочка больна, и она едет со мной домой. Ты ей еще не муж!

— Это в самом деле, важно — начала Сара сдавленным голосом, но Клер провела рукой по ее щеке и нежно улыбнулась.

— Побудь еще немного моей маленькой девочкой и позволь мне позаботиться о тебе в последний раз.

Лицо у Сары помрачнело, и, к удивлению Лукаса, она медленно качнула головой в знак согласия.

— Тогда я еду с вами. В конце концов, я врач, — выпалил он первое, что пришло в голову.

Клер неодобрительно посмотрела на него.

— Ее отец тоже врач, если ты помнишь!

— Но два врача лучше, чем один. Ему бы самому сейчас врач не помешал. В голове царил полный кавардак. В отличие от Эналайз он не привык действовать безрассудно, и его первая попытка пойти на авантюру могла привести к полной катастрофе.

Они вышли из церкви. Клер кудахтала и суетилась вокруг Сары. Лукас мельком увидел смущенный взгляд Ральфа. Отец Эналайз как будто о чем-то догадывался.

3
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело