Седьмое правило волшебника, или Столпы Творения - Гудкайнд Терри - Страница 64
- Предыдущая
- 64/135
- Следующая
– Я не собираюсь больше терпеть все это! Если лорд Рал уз–нает, тебе дадут плетей!
Женщина потрясенно смотрела на нее. Протянула эйджил:
– Возьмись! Дженнсен снова отпихнула оружие:
– Перестань!
– Он же работает, – пробормотала морд-сит. – Я чув–ствую…
Она повернулась и коснулась смертоносной игрушкой руки капитана. Тот завопил и упал на колени.
– Хватит! – Дженнсен схватила эйджил и едва не вырвала из рук морд-сит.
Та не могла придти в себя от удивления:
– Как это у тебя получается?
– Что именно?
– Эйджил не причиняет тебе вреда! Никто не может безна–казанно прикоснуться к нему, даже лорд Рал.
Дженнсен поняла: происходит нечто беспрецедентное. Она не стала вникать в тонкости, она знала одно: если ситуация выш–ла из-под контроля, этим надо воспользоваться.
– Ты хотела магию, вот и получай!
– Но как…
– Ты полагаешь, что лорд Рал доверил бы мне нож, если бы я была болтлива?
– Но эйджил… Капитан Лернер медленно вставал на ноги.
– Что ты делаешь? – сказала Дженнсен женщине. – Ведь у нас обеих одна цель.
– Да, – отрезала морд-сит. – И это защита лорда Рала! – Она подняла эйджил. – Вот мое оружие для его защиты. И я должна понять, почему оно дает сбой.
Дженнсен подошла к ней, снова взялась за оружие и встре–тилась с морд-сит взглядом. Она не совсем понимала, что проис–ходит, но надо было пользоваться полученным преимуществом. Она вспомнила о своем происхождении и представила, что бы сделала на ее месте знатная дама.
– Я понимаю твою озабоченность. Я знаю, что ты хочешь защитить лорда Рала. Я разделяю твою преданность и священ–ный долг. Наши жизни принадлежат ему. Наши цели совпадают: защита лорда Рала. Ты многого не знаешь, а у меня нет времени объяснять. Я и так достаточно тебе рассказала. Жизнь лорда Рала в опасности, и нельзя терять ни минуты. Не дав мне выпол–нить задание, ты подвергнешь его жизнь еще большей опаснос–ти, и мне придется убрать тебя с дороги.
Морд-сит задумалась.
Интересно, о чем?.. Дженнсен даже не предполагала, что морд-сит могут размышлять, она принимала их за безмозглых убийц. Но в глазах этой явно светился разум.
Наконец морд-сит приняла решение и, протянув Себастьяну руку, помогла ему встать. Потом повернулась к Дженнсен:
– Я бы с огромной радостью получила плетей, лишь бы это помогло защитить лорда Рала. И даже больше чем плетей… – Теплая улыбка озарила ее лицо, она напутственно похлопала де–вушку по спине. – Поторопись. Да пребудут с тобой добрые духи! – И задумчиво добавила: – Но почему же на тебя не дей–ствует сила эйджила? Такое просто невозможно!
Дженнсен ошеломило, что столь злобное и жестокое суще–ство осмеливается взывать к добрым духам, среди которых на–ходилась теперь и ее, Дженнсен, мама.
– Извини, но именно это я не могу тебе сейчас рассказать. Тем более, что от этой тайны зависит безопасность лорда Рала.
Женщина подняла на нее тяжелый взгляд.
– Меня зовут Нида, – сказал она в конце концов. – Дай мне клятву, что ты выполнишь свое обещание. И защитишь его.
– Клянусь, Нида! Мне нужно идти. Нельзя больше терять время.
Но не успела она и шага сделать, как морд-сит схватила ее за плечо:
– Что – время?.. Нам нельзя потерять лорда Рала, или мы потеряем все. Если я когда-нибудь узнаю, что ты меня обманула, клянусь: я найду тебя, где бы ты ни спряталась! И твоя смерть окажется страшнее самого ужасного ночного кошмара. Я ясно выразилась?
Дженнсен под ее лютым взглядом смогла лишь кивнуть. Нида повернулась и пошла вверх по ступенькам:
– Как ты? – спросил капитан Себастьяна. Себастьян смахнул пыль с колен:
– Мне дали плетей, но кажется, я еще жив. Капитан, в свою очередь потирая руку, улыбнулся:
– Надо вернуть твои вещи: оружие и деньги.
– Это деньги лорда Рала, – поправил Себастьян.
Самым горячим желанием Дженнсен было поскорее вы–браться за пределы дворца. Она все прибавляла шагу, стараясь не сорваться на предательский бег.
– Эй! – Морд-сит остановилась и, держась за перила, под–жидала их. – Я забыла сказать вам.
– Что еще? – спросила Дженнсен. – Мы торопимся.
– Помните человека в белых одеждах, который позвал меня?
– И что? – поравнявшись с ней, спросила Дженнсен.
– После того, как он зашел за мной, он собирался найти вол–шебника Рала, чтобы тот взглянул на вас.
Дженнсен почувствовала, как кровь отхлынула от ее лица.
– Лорд Рал далеко на юге, – насмешливо заметил капитан, подойдя к ним.
– Не лорд Рал, – сказала Нида. – Волшебник Рал. Волшеб–ник Натан Рал.
Глава 28
Натан Рал… Это имя было знакомо Дженн–сен. Алтея рассказывала, что встречалась с ним в Древнем мире во Двор–це Пророков. «Это был куда как настоящий Рал», – сказала она. Волшебник был всемо–гущий и невероятно опасный, поэтому его держали взаперти за непроницаемыми ма–гическими экранами, где он не мог никому причинить зла. А лет ему было более девя–тисот. Видно, каким-то образом старому колдуну удалось выбраться из-под магичес–кого замка.
Дженнсен схватила за локоть морд-сит:
– Нида, что он здесь делает?
– Не знаю, мы не встречались.
– Очень важно, чтобы и мы не встре–тились! – Дженнсен подтолкнула Ниду локтем. – Нет времени объяснять, но он опасен.
Нида огляделась по сторонам, прежде чем ответить Дженнсен:
– Опасен? Ты в этом уверена?
– Несомненно!
– Хорошо. Тогда пошли за мной.
– Мне нужны вещи, – напомнил Себа–стьян.
– Они там, – капитан указал на дверь неподалеку.
Оставив Ниду на лестнице, Себастьян с капитаном Лерне-ром пошли за вещами. С дрожью в коленях Дженнсен стояла в дверном проеме, наблюдая, как капитан зажигает светильник и открывает внутреннюю дверь. Забрав лампу, мужчины исчезли. Послышались звуки голосов и шорох вещей.
Текли секунды. Дженнсен почти слышала шаги волшебни–ка – все ближе и ближе. Если он их поймает, оружие Себастья–на уже не пригодится. Если волшебник Рал увидит Дженнсен, то сразу поймет, что перед ним дыра в мире, не обладающий даром отпрыск Даркена Рала. И блефом здесь уже не спасешься. Тогда ей конец.
Появился Себастьян, а за ним и капитан:
– Идем.
В поношенном зеленом плаще Себастьян выглядел совер–шенно обычно. Вряд ли можно было заметить арсенал, который был спрятан в его одежде. Скорее его выделяли из толпы голу–бые глаза и растрепанные светлые волосы. Наверное, из-за них стражники и остановили его.
Капитан поймал руку Дженнсен:
– Как она сказала? – он кивнул на морд-сит. – Да пребу–дут с тобой добрые духи!
Он отдал ей лампу. Дженнсен прошептала слова благодарно–сти и, оставив капитана, поспешила следом за остальными.
Нида повела их вниз, по темным залам и пустым коридо–рам. Порой они мчались по узким ущельям без потолка – по крайней мере при взгляде вверх не было видно ничего, кроме темноты.
Пол стал земляным. Правая стена представляла из себя го–лый камень. Левая была выложена гранитными блоками. Каж–дый блок был размером с дом, а стыки так хорошо подогнаны, что даже лезвие ножа вряд ли можно было просунуть.
Добравшись до конца тоннеля, они проскользнули сквозь низенькую дверь и попали в узкий проход, внутри которого был положен деревянный настил. Далее над глубокой трещиной в плато висел пешеходный мост. Свет лампы, отраженный от ка–менных стен, терялся в глубоком мраке. Дна не было видно. Ока–завшись на узкой тропке над пропастью, Дженнсен почувство–вала себя маленькой, как муравей. Морд-сит, держась рукой за железные перила, остановилась и посмотрела в пропасть:
– Почему волшебник Рал опасен? – Было очевидно, что этот вопрос все еще занимает ее. – Какие беды он может при–нести тебе? – Грубый голос эхом отлетал от каменных стен.
Дженнсен чувствовала, как мост шатается под ее ногами. У нее закружилась голова. Морд-сит ожидала ответа, и его непременно надо было придумать. Судя по взгляду Себастьяна, у того не было подходящих идей. И девушка решила сыграть на полуправде, тем более что Нида могла знать кое-что о прошлом волшебника.
- Предыдущая
- 64/135
- Следующая