Выбери любимый жанр

Гарри Поттер и Темный Лорд - "Darth Vader" - Страница 37


Изменить размер шрифта:

37

Открывает этот остров лишь специальное заклинание, которое известно было только самому Годрику Гриффиндору, и, пожалуй, его сыну — Фредерику Поттеру.»

— Вот значит как. — сказал Рон. — Значит ты у нас Гарри вот каких кровей.

— Да ладно тебе, мало ли сколько Поттеров на планете. — отмахнулся Гарри, хотя Сириус и говорил ему, что все Поттеры произошли именно от первого мага в роду — того самого Фредерика Поттера.

— Я помню, что говорил твой крестный. — сказала Гермиона. — Так что ты у нас действительно наследник Годрика Гриффиндора.

— А что насчет загадки профессора? — спросил Гарри.

— Вот, читайте. — ответила Гермиона, положив на стол другую книгу.

«Одна из самых древних легенд Хогвартса гласит, что в замке есть очень хорошо спрятанное место. Согласно легенде, каменная дверь, ведущая в тайник Годрика Гриффиндора, откроется только перед ним самим, или перед его наследником. Все, кто побывал в Хогвартсе, знают, где находится кабинет директора. Во время того, пока поднимается лестница, откроется этот проход в частичное или полное солнечное затмение, и сможет туда войти наследник Гриффиндора.

Что там есть — никто не знает, но многие пытались открыть этот проход, ни у кого не получалось. И началось сомнение — а существует ли вообще этот легендарный Наследник Гриффиндора.»

— Вот найден ответ и на второй вопрос. — сказал Гарри.

— А следующее частичное солнечное затмение, как сказал профессор Дамблдор, через неделю. — сказал Рон.

— Вот тогда и посмотрим, Гарри, откроется ли перед тобой этот проход, или нет. — добавила Гермиона.

— Пойдемте в гостиную, надо еще делать уроки. — сказал Рон.

* * *

В спальне Гарри снова ждали. И это снова оказался Добби.

— Гарри Поттер, сэр. Я только что получил личное прошение от профессора Дамблдора. Он просил передать вам это письмо, и эту записку. — сказал домовой эльф, и испарился.

«Гарри, это письмо предназначается только тебе. Твои родители попытались передать тебе послание, но на середине, когда я летел в Министерство Магии, эту сову сбили. И письмо немного обуглилось. Оно приложено к письму, надеюсь, что этот милый домовой обязательно передаст тебе все, что надо».

Гарри взял записку, и развернул ее.

«Дорогой н… сы…! Сейчас мы мо……азать тебе только то…. ты в ольшо. опасн….

Найд. логов. Дети……зара Слизерина. Они тебе помогу…ход в их логово — в …ной Комна…»

Остальные фрагменты были утрачены. Гарри посмотрел в окно отсутствующим взглядом. Он внезапно почувствовал, что не в силах держать себя в замке. Он готов был немедленно сорваться с места, взять метлу, и отправился обратно в Мир Духов, чтобы хоть немного побыть со своими родителями.

Глава 8. Меч Гриффиндора

До субботы оставалось ждать еще пять дней, и ближайшим уроком теперь было Зельеварение.

— Итак, насколько вам известно, благодаря многочисленным просьбам и уговорам, профессор Дамблдор вернулся на пост директора Школы, так что я теперь буду продолжать вести у вас Зельеварение. — сказал вошедший учитель. — Итак, что же вы проходили вместе с профессором Малфоем?

Гермиона подняла руку.

— Мисс Грейнджер?

— Последним уроком у нас была небольшая простая проверочная работа, которая проходила вместе с профессором МакГоннагал, в кабинете для Трансфигурации. — ответила Гермиона.

— Минус пять очков Гриффиндоу за невнимательность мисс Грейнджер. — сказал профессор. — Я спросил не про то, что у вас было на прошлом уроке, а что вы последний раз проходили с профессором Малфоем. Так кто ответит на этот вопрос?

Руку поднял Невилл.

— М-да?

— Мы вообще ничего не проходили с профессором Малфоем. — ответил Невилл.

— Как это вообще может быть? — нехорошим голосом спросил профессор Снейп

Голос был настолько нехорошим, что было заметно, что Невилл что угодно отдаст ради того, чтобы отсутствовать сейчас на этом уроке.

— Посмотрите в записи профессора, если они вообще существуют. — не выдержала Гермиона, встав при этом с места.

— Мисс Грейнджер, как я понимаю, вам понравилось, что я снимаю с вашего факультета очки? Тогда не буду вас разочаровывать — еще десять штрафных баллов. И поставлю под личный контроль, что если вы еще хоть слово скажете, за каждую букву будет сниматься по одному баллу. А пока ответьте, во сколько вы сегодня сможете отработать свою повинность? — спросил профессор, плавно подходя к Гермионе. Девушка не отворачивалась под взглядом его глаз.

— Я не смогу придти к вам в это время еще в течение трех недель. — резко и с достоинством ответила Гермиона. — Так что не видать вам меня на ваших взысканиях еще очень долго.

— А что, мисс Грейнджер, у вас до сих пор продолжается траур по вашим родителям? — едко спросил профессор.

Гарри заметил, что глаза у девушки еле заметно заблестели.

— Нет! Это может быть вы до сих пор оплакиваете ваших родителей, сидя перед спичечным коробком, где их пепел. — теперь пришло время покраснеть самому преподавателю, что было просто неслыханно — ведь профессор демонстрировал постоянно свою железную сдержанность.

— Минус двадцать баллов Гриффиндору! И извольте явиться сегодня в семь часов вечера в этот кабинет. Разговор окончен. — Снейп пошел в сторону своего стола.

— Не окончен. Я повторяю, что не смогу сегодня присутствовать! — в гневе повторила Гермиона.

— Тогда назовите вашу «уважительную» причину! — голос преподавателя стал еще более жестким.

— У меня личные занятия с профессором МакГоннагал. — все еще с необъяснимым достоинством ответила Гермиона. Всем было известно, насколько сложно добиться индивидуальных занятий с преподавателем Трансфигурации.

— Мисс Грейнджер, я и не знал, что такая молодая перспективная девушка может настолько сильно отставать в этом предмете, чтобы профессор МакГоннагал была вынуждена назначать вам отдельные, индивидуальные занятия. — с усмешкой ответил профессор Снейп. Казалось, что ничто не может произвести на него должного впечатления. А может быть, он просто скрывал его под маской смеха.

Слизеринцы дружно загоготали, поддерживая всякими фразами профессора Снейпа, пока тот продолжал свой путь до учительского стола.

— Вы не имеете права снимать с факультета призовые очки без согласования с директором Школы, он рассматривает каждый факт штрафа! — не выдержала Гермиона, по ней было видно, что она готова продолжать этот разговор столько, сколько потребуцет ситуация.

— Думаю, что Гриффиндор может позволить себе лишиться благодаря мисс Грейнджер еще двадцати очков. Вы повышаете голос на учителя, а на это вы не имеете права. И чтобы я не видел вас в своем кабинете ближайшие пять уроков! — профессор даже позеленел от злости, уши его пылали. Было видно, что он разъярен этим.

— Вы не имеете права снимать с факультета штрафные очки! — не выдержал Гарри. — Ведь в начале прошлого урока в «Ежедневном пророке» об этом писалось!

— Если бы вы, мистер Поттер, все-таки удосужились дочитать ту статью до конца, то заметили бы, что этот эксперимент был только на прошлый учебный год, в этом году этот закон уже не действует. Так что еще минус десять баллов вам не повредит. — добавил профессор, усаживаясь за стол. — Мисс Грейнджер, вы собираетесь освобождать место, или мне применить что-нибудь более действенное, чем слова? Например, еще несколько штрафов Гриффиндору?

Вместо ответа Гермиона полезла в сумку, достала какую-то пробирку с порошком, высыпала немного содержимого на ладонь, и с силой бросила на пол.

— Профессор МакГоннагал. — позвала Гермиона.

— Слушаю, мисс Грейнджер.

— Извините, что отвлекаю вас, но не могли бы вы на несколько минут зайти в кабинеты Зельеварения? — спросила девушка.

— Конечно, я сейчас буду.

— Мисс Грейнджер!! Кто позволил вам использовать призывающее зелье в этом кабинете?! — профессор Снейп был довольно разъярен.

— Профессор Дамблдор. — кратко ответила Гермиона.

37
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело