Выбери любимый жанр

Маска чародейки - Холт Виктория - Страница 15


Изменить размер шрифта:

15

Джессами. Я слышу, как у нее дрожит голос при одном только этом имени и губы нервно подергиваются.

— Расскажи мне о враче.

— Он такой хороший. То есть он делает много хорошего… многим людям.

Мой интерес несколько угас. Люди, которые делают добрые дела многим, равнодушны к единицам. Они любят людей вообще, в массе, а не индивидуально. Более того, они настолько поглощены своими добрыми деяниями, что становятся нудными, если говорят о чем-то другом.

— Как?

— Своей работой. У него дом в городе, а замок находится за городом в сельской местности. Он живет в замке с семьей. Несколько поколений Мейтленд жили в замке.

— Могу спорить, со времен Уильяма Завоевателя.

— Опять смеешься! Нет, ты не права. Замок построили через сто лет после Завоевателя.

— Вижу, ты знаешь всю историю их семьи. Весьма похвально после одного визита.

— У меня такое чувство, будто я знаю их всю жизнь.

— Замок или его обитателей?

— Ты знаешь, что я хочу сказать.

— Видимо, да. Расскажи мне еще об этом таинственном Джоэле.

— Он младший сын.

— Ты уже говорила, что у него старший брат Дэвид, у которого сын Эсмонд, рожденный от блистательной Эмералд. Они и папаша Эгмонт уже улеглись в моей памяти. Ну, расскажи теперь о Джоэле.

— Он высокий и красивый.

— Естественно.

— Всю жизнь он мечтал стать врачом. Семья противилась, ведь у них в роду никогда не было врачей.

— Безусловно. Они слишком аристократичны, чтобы снизойти до занятий профессиональным делом.

— Прекрати дразнить. Ты ничего о них не знаешь.

— К счастью, у тебя обширные знания, и они буквально вытекают из тебя. Сколько ему лет?

— Не очень молодой.

— Мне казалось, он младший брат.

— Да, Дэвид на два года старше. Он был женат 10 лет, прежде чем родился Эсмонд. Джоэл тоже был женат, но детей у него не было. Как все знатные семьи, они желали иметь наследника.

— Что случилось с его первой женой?

— Она умерла.

— А, вдовец.

— Он самый интересный мужчина, которого я когда-либо встречала.

— Я догадалась.

— Маме он очень понравился. Папа где-то познакомился с ними и получил приглашение посетить замок с семьей.

— Визит явно успешный.

— Да, — страстно проговорила Джессами.

Знаменательно: вдовец, видимо, лучшая партия для Джессами. И замок! Наверняка тетя Эми Джейн одобрит.

По всей видимости, тетя Джейн одобрила, потому что через месяц состоялся повторный визит в замок. Джессами и ее родители пробыли в гостях две недели.

По возвращении сияющая Джессами навестила меня.

Я догадалась о новостях, прежде чем она успела открыть рот. Она обручилась с Джоэлом Мейтлендом. Тетя выиграла сражение, прежде чем оно началось. Теперь нет необходимости проводить бал для Джессами, значит, не будет бала и для меня. Не будут же они созывать бал ради меня одной.

Я пожала плечами.

Джессами по доброте характера подумала и обо мне.

— Когда я поселюсь в замке, ты будешь жить у меня.

Я видела зарождение планов в ее прозрачных глазах. Джессами рада поделиться удачей с друзьями. У нее будет лучший в мире муж, она с радостью найдет для меня второго лучшего.

Я поцеловала ее и пожелала ей счастья.

— Ты его заслужила, милая Джессами, — серьезно сказала я в первый раз.

Мейтленды не приезжали в имение Ситон. Джоэл занят на работе. Но свадьба состоится в имении. Тетя окунулась в приготовления, потому что это событие должно затмить все остальные. На расходы не поскупились. Желанная свадьба любимой дочери должна пройти на высочайшем уровне, как и положено.

Вскоре после объявления в церкви о помолвке тетя прибыла в наш дом. Было начало мая, поэтому не требовались ни плед для ног, ни зонтик от солнца. Кучер помог ей выйти из кареты, и она направилась к нам в дом. Джанет провела ее в нашу жалкую гостиную, где папа принимал прихожан, пришедших излить ему свои невзгоды.

Позвали меня.

Тетю усадили в единственное удобное кресло, но даже в нем провисали пружины, и оно издавало протестующие звуки, если в него садились. Я сомневалась, что оно выдержит немалый вес моей тетушки. Она как всегда снисходительно осмотрелась. Тетя находилась в хорошем расположении духа, безусловно она устроит грандиозную свадьбу, достойную сравниться лишь с ее собственной.

— Как вам известно, Джессами выходит замуж.

Я не могла удержаться и пробормотала:

— Так мы слышали.

Тетя предпочла проигнорировать мою непочтительность и продолжала:

— Свадьба будет настолько грандиозная, насколько мы сумеем организовать.

Она хитро улыбнулась. Значит, свадьба будет действительно грандиозная, учитывая средства сэра Тимоти, а всем известно, кто этими средствами распоряжается.

— Мы с Тимоти решили устроить такой праздник, который не забудет Джессами. Но у нас еще много дел. Не знаю, успеют ли ей сшить платье… Между прочим, Джессами попросила, чтобы ты была ее подружкой на свадьбе, Анабель.

— Как мило с ее стороны. Она всегда думает о других.

— Джессами получила соответствующее воспитание. — Строгий взгляд в сторону моего отца, но он не заметил укола и продолжал искать очки, восседавшие у него на голове. — Ты будешь подружкой, и нам придется тебя одеть соответствующим образом. Я договорилась с Салли Самерс, она сошьет для тебя платье.

— Может, мы сами сумеем найти… — начал отец.

— Нет, Джеймс. Платье не найдешь. Его надо шить, причем строго в соответствии с этикетом. Я остановилась на желтом цвете.

Мне не нравится желтый цвет, он мне не идет. Уверена, что тетя выбрала его именно по этой причине.

— Джессами настаивает на розовом или лазурно-голубом.

Милая Джессами! Она знает, эти цвета мне больше всего к лицу.

— Думаю, как невеста она будет иметь решающее слово в этом вопросе, — вставила я.

Тетя ничего не ответила мне, вместо этого продолжала:

— Салли зайдет к тебе с тканью через несколько дней. Ей понадобится день-другой, чтобы сшить тебе наряд. У нас будет слишком много гостей, и ты не сможешь остановиться в имении. Приходите сразу в церковь на венчание, а потом присоединяйтесь к торжествам в имении. Молодые уедут на медовый месяц во Флоренцию. Вы вернетесь домой после их отъезда. Я пошлю за вами экипаж.

— О, тетя, вы такой замечательный организатор, все продумали до мелочей. Уверена, все пройдет замечательно.

Она одарила меня редким одобрительным взглядом. Она вскоре уехала, а я подумала, после замужества Джессами жизнь изменится. Я принимала кузину как должное, а на самом деле я очень к ней привязана.

Нужно будет навестить ее в ее волшебном замке и познакомиться с ее избранником, который сумел преобразить ее чудесным образом.

Через два дня принесли мне ткань для платья — лазурно-голубой шифон.

«Дорогая Джессами», — мысленно поблагодарила я.

Какое прекрасное утро. Июнь — самый подходящий месяц для свадеб. Венчание Джессами состоится завтра.

В имении наверняка царит возбуждение из-за наплыва гостей.

— У нас полный дом гостей, — гордо возвестила тетя Эми Джейн.

Я вызвалась помочь украсить церковь. Ранним утром принесли охапки роз из сада Ситон, пока они стояли в ведрах у дверей церкви. Салли сумеет художественно их аранжировать, моя неукротимая тетя попросила ее заняться и букетами. Бедняжка Салли, у нее глаза словно собираются исчезнуть в голове, она перетрудилась за последние две недели, все ею командуют, торопят.

— Я расставлю розы по вазам, а ты придешь позже и займешься аранжировкой, — вызвалась я ей на помощь.

Салли поблагодарила меня, и ранним утром после завтрака я отправилась в церковь.

Утро теплое, и я в хорошем настроении. Завтра будет великий день. Кто бы мог подумать, что Джессами так рано выйдет замуж? Робкая малышка Джессами нашла мужчину по своему выбору, который живет в замке. Он врач, это замечательная профессия. Не придется страдать от непонятных недугов, он всегда поставит диагноз и кого, как не жену, будет внимательно лечить? Никогда не думала, что у Джессами все выйдет как в любовном романе. Я была уверена, несмотря на все недостатки, я первая выйду замуж.

15
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело