Маска чародейки - Холт Виктория - Страница 14
- Предыдущая
- 14/66
- Следующая
Как всегда она рада меня видеть.
— Какое красивое платье на тебе. Почему мои платья лучше смотрятся на тебе?
— Дорогая, тебе это только кажется, — солгала я, меня не преследовала философия «правды любой ценой». — Ты выглядишь замечательно.
— Нет. Мне все платья малы. Почему я поправляюсь, вот ты худая как трость.
— Я больше двигаюсь, а см столько же. Но ты приятно пухленькая. Мэри Маклин говорит, что мужчинам нравятся пухленькие, а она отлично в этом разбирается.
Я хихикнула, ведь Мэри Маклин — дама легкого поведения в нашей округе, и Эми Джейн пытается ее выпроводить из деревни.
— Она тебе говорила?
— Нет, я случайно слышала.
Вошел сэр Тимоти. Он принес две маленькие белые коробочки.
— Для моих девочек, — с гордостью произнес он. В коробочках лежали орхидеи. Я воскликнула от восторга. Эта орхидея добавит элегантности моему наряду. Он тщательно выбирал цветы, они идеально подходили к нашим платьям.
Сэр Тимоти сиял как отличившийся ученик. Я подумала, какой он хороший, подарил молодоженам Плантер коттедж, а мне чудесную орхидею к платью. Я обняла дядю Тимоти за шею и с чувством поцеловала его. И в этот момент вошла тетя Эми Джейн.
— Что здесь происходит? — потребовала она объяснений.
Я сняла руки с плеч дяди.
— Дядя подарил нам чудесные цветы.
Дядя Тимоти покраснел и стоял с извиняющимся видом. Тетя продолжала:
— Ты слишком бурно выражаешь свои эмоции. Я приколю цветок к твоему платью, Джессами. Нужно найти подходящее место.
— Ну, я пошел. За многим надо присмотреть, — сказал дядя.
— На самом деле, — ледяным тоном проговорила тетя.
Я подошла к зеркалу и приколола орхидею. Тетя пару раз бросила в мою сторону недоброжелательные взгляды.
Среди гостей был капитан Лаудер. Ему лет 20, он высокий, грациозный, галантный, сын сэра Лаудера, одного из почтенных членов нашей округи. Тетя Эми Джейн весьма любезно приветствовала его.
Капитана Лаудера представили Джессами, и они станцевали несколько танцев. Он такой обаятельный, и Джессами чувствовала себя легко в его обществе. Это случалось не часто, потому что она страдала от комплекса неполноценности. Но рядом с капитаном Лаудером она расцвела, и мне пришло в голову, что в действительности она весьма привлекательна, только ее надо постоянно в этом убеждать.
Я танцевала и ловила на себе тревожные взгляды тети Эми Джейн. Надеюсь, я не совершила ничего предосудительного, иначе меня лишат возможности участвовать в таких вечерах. Как хорошо повеселиться и как забавно потом вспоминать. Последний танец перед ужином я станцевала с приятным молодым человеком и при входе в столовую столкнулась с Джессами и капитаном Лаудером.
— Вот моя кузина, — познакомила нас Джессами. В глазах капитана Лаудера засветилось восхищение, он поцеловал мне руку.
— Вы мисс Анабель Кэмпион. Мисс Ситон много рассказывала о вас.
Я скривилась, и Джессами торопливо добавила:
— Только хорошее!
— Спасибо, что утаила остальное.
Все засмеялись. Мы четверо уселись за столом рядом. Было весело. Всякий раз, подняв глаза, я ловила на себе взгляд капитана Лаудера.
После ужина он подошел ко мне.
— Приглашаю вас на танец. — И мы закружились в танце. — Вы прекрасны, — признался он. — Жаль, что я увидел вас поздно.
— Уверена, вы наслаждались вечером, несмотря на мое отсутствие.
— Я слышал, вы дочь викария.
— Джессами снабдила вас информацией.
— Она вас любит.
— А я ее. Она восхитительна.
— Да, я понял. Все же жаль, что я не познакомился с очаровательной мисс Кэмпион раньше.
— Вы говорите комплименты.
— Неужели вы сомневаетесь в моей искренности?
— Что вы! Я такого высокого мнения о себе и принимаю все комплименты за чистую монету.
— Вам не жарко? Давайте выйдем на воздух. Следовало сказать нет, но я этого не сделала.
Меня сжигало любопытство, как поведет себя гость тети Эми Джейн.
На звездном небе светила луна.
— Вы очаровательны в лунном свете.
— При луне не заметны недостатки внешности. Он притянул меня под тень дерева и обнял.
Я отодвинулась.
— Поразмыслив, я считаю, нам надо вернуться в зал.
— Невозможно трезво мыслить в вашем присутствии.
Он крепко обнял меня и поцеловал в губы. Все случилось мгновенно. Я не хотела находиться в саду и целоваться с незнакомым мужчиной. Но он сильнее меня.
Раздался кашель, и он отпустил меня. К моему ужасу к нам приближалась тетя Эми Джейн.
— О… — она увидела, кого застала за поцелуем в саду.
— Это капитан Лаудер… и Анабель. Детка, иди в дом, ты простудишься.
Я с радостью ускользнула. Тетя продолжала бесстрастным тоном:
— Капитан Лаудер, я хочу показать вам мои гортензии. Здесь, недалеко…
Я направилась в спальню Джессами. У меня растрепались волосы, я покраснела. Я привела себя в порядок и вернулась в бальный зал. Джессами танцевала со сквайром.
На следующий день я ожидала упреков тети, ведь она видела, как меня поцеловал капитан Лаудер. Безусловно, она обвинит меня. Капитан из слишком знатной, слишком богатой семьи и не может быть виноватым. Он подходящая партия для Джессами, а ее цель — найти хорошего мужа для дочери. Если он совершил легкомысленный поступок, значит, его вынудили.
К моему удивлению, я не услышала ни слова упрека, но смотрела она на меня с недоумением.
Мне хотелось надеяться, что она забыла о моем проступке. Но разве забывчивость свойственна тете Эми Джейн?
Поэтому, когда Джессами с родителями пригласили посетить замок Мейтленд, меня не взяли, хотя прежде я повсюду сопровождала Джессами в качестве компаньонки. Я уверена, Джессами упрашивала мать разрешить и мне поехать с ними, но Эми Джейн осталась твердой и непоколебимой.
Так я не поехала в замок Мейтленд. Если б я побывала в нем в тот раз, моя жизнь могла бы сложиться иначе. Наверняка, она сложилась бы иначе, и я не вела бы эти записи для тебя, Сьювелин. Твоя и моя жизнь сложились бы проще. Как зависит наша жизнь от мелких инцидентов и случайностей. Все у нас с тобой было бы по-другому… если б не тот неожиданный поцелуй под дубом!
Джессами вернулась из замка Мейтленд словно в трансе. Долгое время я не могла ничего от нее узнать, потом поразительная правда вышла наружу.
Джессами проснулась от спячки, она оживилась и стала более привлекательной. Вместо нервной, растерянной девочки вернулась уверенная в себе девушка.
Я начала вытягивать из нее правду.
Замок Мейтленд — чудесное место, смесь Эльдорадо, Утопии и Елисейских Полей. В нем живут боги и иногда богини, теперь все для нее стало другим после того, как она ступала по волшебным ступеням.
— Никогда не забуду своего первого впечатления. Мы сошли с поезда, и нас ждал экипаж. Мы ехали по красивым аллеям…
— Я поняла, что это отпечаталось в твоей памяти навечно. А дальше?
— Замок средневековый.
— Большинство замков такие. Ну, не важно, расскажи о людях.
— О, люди… — Она закрыла глаза и вздохнула.
— Там живет Эгмонт Мейтленд.
— Эгмонт! Средневековое имя как раз под стать замку.
— Анабель! Будешь прерывать и насмехаться, ничего тебе не расскажу.
Я удивилась. Признаки непокорности в робкой Джессами! Да, действительно что-то случилось.
— Так, Эгмонт, продолжай.
— Он их отец.
— Чей отец?
— Дэвида и Джоэла. У Дэвида милый маленький сын Эсмонд, он будет наследником замка.
— Как интересно, — сказала я холодным тоном, притворяясь, что меня это не интересует.
— Ну, если не хочешь слушать…
— Конечно, хочу, но ты так медленно рассказываешь.
— Ну, вот. Там живут два брата — Дэвид и Джоэл. Дэвид старший и женат на Эмералд* (* Еmеrаld — в пер. с англ. Изумруд.).
— Мне определенно нравятся их имена.
— Опять ты прерываешь, Анабель. Хочешь слушать дальше?
— Хочу, хочу, — скромно пролепетала я.
— Дэвид управляет поместьем. Джоэл врач… Так, значит это Джоэл. Я слишком хорошо знаю
- Предыдущая
- 14/66
- Следующая