Выбери любимый жанр

Звездная преисподняя - Хольбайн Вольфганг - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

– Вы точно знаете, чем я здесь занимаюсь, – подчеркнул Стоун, прощупывая посетителя.

– Действительно, – кивнул мужчина. – Нашли то, что искали?

Инстинкт, шестьдесят лет хранивший Стоуна, снова предупредил его.

– Я хочу поговорить с Киасом.

– Сожалею, – вежливо возразил джеред. – Единица по имени Киас в настоящее время отсутствует.

– Капитан Лейрд знает, куда вы ее послали? – гневно спросил Дэниель и в ту же минуту понял, какую совершил ошибку.

Джеред внимательно посмотрел на него.

– Она знает? – снова повторил Стоун. Теперь нет смысла отступать.

Мужчина открыто ему улыбнулся, и эта симпатичная улыбка показалась Стоуну страшнее, чем любая угроза.

– Мы поговорим об этом позже, губернатор Стоун, – предложил он. – Мы считаем, пришло время поднять другой вопрос.

– Какой? – Стоун искренне удивился. Невольно он напрягся, приготовившись вскочить и навалиться на джереда. Посетитель озабоченно посмотрел на Дэниеля, и позади него в проеме двери внезапно возник другой силуэт, явно не человеческий. У Стоуна неожиданно появилось подозрение насчет того, о каком вопросе идет речь, и ему захотелось иметь при себе оружие.

– Пришло время решать вопрос о вашем приеме в союз, – объяснил джеред, в то время как муравей входил в комнату.

– Я участвую в этом? – спросил Стоун, пытаясь выиграть время и отвлечь внимание. Мысли его путались.

Джеред снова вежливо улыбнулся.

– Фактически, это решение в вашу пользу, губернатор, – радостно сообщил он. – Мы готовы заключить вас в свои объятия.

«Обнять всеми четырьмя», – горько подумал Дэниель. У разбойников нет чести. Джеред встал и обошел вокруг письменного стола. Муравей блокировал вход. Впервые за шестьдесят лет у Дэниеля не осталось никакой лазейки. Внезапно он почувствовал смертельную усталость.

– Вы рассказывали мне, что никого не принимаете против воли, – начал он снова. – Вы обещали.

Джеред остановился в полуметре от него. Казалось, некоторое время он пребывал в недоумении. Мужчина посмотрел на союзника муравьев, неподвижно застывшего у другой стороны стола, и задумался. В душе Стоуна невольно загорелся слабенький огонек надежды.

Неожиданно его гость снова лучезарно улыбнулся.

– Тогда мы солгали, – сияя, заявил он.

Глава 9

Линия Север-2 проходила по касательной к большому кольцу вокруг Центра. При нормальных обстоятельствах они прошли бы оставшееся расстояние за десять минут, но решили не торопиться. Могли быть и другие препятствия, но таких изощренных засад, как на станции, на их пути больше не встретилось. Переборки кто-то заблокировал, освещение кое-где не включалось, на протяжении ста метров листы обшивки оказались сняты, оголяя электрические кабели. Но они не задержали группу, как и ряды колючей проволоки и три осколочные мины, установленные в конце коридора, перед переходом на кольцо. Черити охватила мрачная решимость. Она и Дюбуа не обменялись ни словом, остальные тоже молчали. Пришлось ждать четверть часа, прежде чем Дюбуа пришла в сознание и встала на ноги. Харрис и Дюбуа шли в паре метров впереди Черити и Скаддера, и девушка не видела причины удерживать их от этого. Отдаленным уголком сознания она понимала, что уже на грани, что ее поведением руководило опасное сумасшествие. Последние дни оказались слишком тяжелыми. Она ловила на себе задумчивые и озабоченные взгляды Скаддера, он-то думал, Черити их не замечает, а постоянная настороженность в его глазах пугала ее. Индеец никогда не удалялся от девушки на большое расстояние и следил за ней так же, как и за окружающей обстановкой.

Кольцо располагалось перед ними, но Харрис предосторожности ради дал пару выстрелов по управляющей электронике автоматических дверей, прежде чем они вошли. После фейерверка на станции их присутствие не могло остаться незамеченным. И никто не хотел оказаться погребенным под стальными плитами.

Они осторожно вошли в трехъярусный тоннель кольца, окружавший центральную линию базы Макдональдс. Большая часть систем безопасности оказалась позади. Никто не считал необходимым устанавливать на обратной стороне Луны стопроцентную защиту. На базе размещался, в основном, военный персонал, и действующие контрольные приборы находились тогда на космодромах шаттлов и орбитальных станциях.

Транспортные линии замерли, а бетонные полоски платформ выглядели совершенно пустыми. Маленький отряд воспользовался отключенным эскалатором и спокойно подошел к переходу внутрь кольца, к Центру. Это оказался один из служебных входов, им пользовался обслуживающий персонал при пересменке, он был удобен для обороны, но не всегда безопасен. Они остановились перед закрытой дверью.

– А теперь? – спросил Скаддер, дотронувшись до двери рукой в перчатке.

– Мы взорвем дверь, – сказала Черити. – Вряд ли удастся открыть ее без определенного кода.

– А что потом? – осторожно спросил Харрис. – Я не хотел бы, чтобы на меня напали кофеварки или что-нибудь еще, охраняющее этот вход.

– Никаких кофеварок, – серьезно ответила Черити. – Я несла здесь службу шесть долгих и скучных месяцев и знаю эти переходы, как свои пять пальцев. Здесь есть много пассивных контрольных приборов и множество систем предупреждения, мы их, большей частью, отключили, поднявшись по лестнице, и нет системы защиты.

– Но прошло шестьдесят лет, – напомнил Скаддер.

– Не напоминай мне об этом, – одернула девушка его. – Переходы небольшие и ведут прямо в Центр. Никто не может там спрятаться, а стены очень массивные. Весь комплекс – это цельный блок, безвибрационно подвешенный внутри распределительного кольца. И если за этой дверью есть нечто, чего мы не сможем разнести в клочья нашим оружием, то мы увидим это в тот же момент, как и оно нас. И, в отличие от него, у нас более выгодная позиция.

Скаддер оглядел лестничную площадку, где они стояли. С этой позиции они могли видеть большую площадь кольца, но Скаддер не увидел возле входа существенной защиты. Черити нетерпеливо качнула головой.

– Мы встанем по левую и правую сторону от двери, к стене.

– Прямо возле подрывного заряда, – высказал он свои опасения.

– Да, рядом, – согласилась девушка. – Черт побери, мне это нравится так же мало, как и тебе, но, может быть, у тебя есть предложения получше?

– Я останусь на эскалаторе, – предложила Дюбуа. – Так я смогу видеть проход, когда взорвется дверь.

– Вы окажетесь там, как на ладони, – предупредила Черити, удивляясь сама себе.

Дюбуа лишь посмотрела на нее долгим взглядом.

– Если дверь укреплена или есть дополнительные преграды, то ответный удар кумулятивного заряда сбросит вас с лестницы, – попробовала Черити еще раз отговорить Марию от этой затеи.

– Знаю, – тихо возразила Дюбуа.

– Ну, хорошо, – сдалась Черити и неожиданно разозлилась на себя и Дюбуа, у которой на все имелся ответ. – Ваши похороны, Дюбуа. Принесите заряд, Харрис. Бомбы ведь ваша специальность, не так ли?

Харрис молча повиновался. Черити поймала взгляд Скаддера, тот слегка покачал головой, и девушка отвернулась, разозлившись еще больше. Она принялась методично проверять еще раз свое оружие, заменила полмагазина на целый и заняла место рядом с дверью, довольно близко к краю. Харрис установил заряд и отошел в укрытие на случай, если дверь откроется сама по себе. Скаддер встал позади Черити. Она не обернулась, но чувствовала на себе его взгляд. Неожиданно девушка ощутила прикосновение его руки, сжавшей ее плечо. Невольно ее тело напряглось, но почувствовав в прикосновении ободрение, немного расслабилось.

– Спасибо, – сказала она тихо, не оборачиваясь.

Харрис метнул в их сторону взгляд, потом снова посмотрел на плоскую коробку, прикрепленную к двери. Он вставил туда цилиндр толщиной с запястье и длиной в двадцать сантиметров.

– Готово, – сказал он и посмотрел на Черити.

Капитан Лейрд с тревогой взглянула на Дюбуа, прижавшуюся к полу с оружием в руках. Ее ноги свисали с первых ступенек эскалатора. В случае, если эскалатор придет в движение, то он просто потащит Марию за собой. «Потом, очевидно; Дюбуа превратит лестницу в золу и пепел», – невольно подумала Черити.

27
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело