Обольщение под звездами - Хилтон Линда - Страница 36
- Предыдущая
- 36/38
- Следующая
– Рыцарь в сверкающих доспехах делает свое дело, и плевать ему на желания прекрасной дамы… – проворчала она и вдруг зевнула…
Она проснулась от шума, открыла глаза и удивилась, что уже рассвело. Слоун не спал и внимательно прислушивался к тяжелым шагам за дверью. Казалось, от стука задрожала гостиница.
– Начальник, вы здесь? – послышался голос Боба Кепплера.
Слоун нежно поцеловал девушку в макушку и вылез из кровати, подав голос не раньше, чем надел брюки.
– Да, тут я!
– Мы нашли миссис Макдонох!
Слоун замер, не успев застегнуть портупею.
– С ней все в порядке?
– Ну… Она засела на вокзале с парой пистолетов и взяла Гарри Гаскелла в заложники.
Пока Слоун шел к двери, Нерида успела выбраться из кровати, схватить ночную рубашку и укрыться в ванной.
– Никто толком не знает, как это случилось, – принялся объяснять Кепплер, пока Макдонох надевал носки и обувался. – Сегодня утром Гарри вместе с Эрни Джуэллом пришел открывать вокзал и увидел, что замок взломан. Эрни рассказал, что Гарри вошел и стал озираться по сторонам, а она наставила на него пистолет и потребовала билет до Сан-Франциско. А когда Гарри начал возникать, она выстрелила.
– Он ранен?
– Нет. Ему прострелили шляпу.
Слоун надел рубашку, бросил взгляд на запачканную кровью куртку с тусклой оловянной звездой и хмыкнул.
– Вот так сверкающие доспехи! – Куртка упала обратно на стул.
Что-то было не так. Ах да, кобура слишком легкая! Он же оставил пистолет на полу… Господи, неужели у него хватит сил прицелиться в Джози?
Наверно, Слоун так и ушел бы без оружия, если бы не Нерида.
– Возьми пистолет, – скомандовала она, появляясь на пороге ванной. – Джози однажды уже пыталась убить тебя.
– Что за чушь она порет? – удивился Кепплер.
Макдонох поднял револьвер и внимательно осмотрел его. Барабан был полон.
– Тогда в конюшне не было никакого вора, – хмуро буркнул он, засовывая кольт в кобуру. – Она пришла туда, чтобы убить нас.
– Но какой в этом смысл, Слоун? – пробормотал сконфуженный помощник.
– Никакого. Наверно, она просто сошла с ума.
Слоун внимательно осмотрел Нериду. Принесенная Калебом рубашка была ей велика, юбка чересчур коротка, растрепанные золотистые волосы перехватывала какая-то ленточка. Он заправил ей за ухо выбившийся локон, погладил ее по затылку и наклонился, чтобы поцеловать, но суровый взгляд заставил Слоуна остановиться.
– Никаких прощальных поцелуев. Я иду с тобой.
Она прекрасно понимала, что у Макдоноха нет времени спорить.
Гроза унеслась, оставив после себя ясное, безоблачное небо. Лишь лужи на улицах напоминали о прошедшем дожде.
– Ее искали всю ночь, – объяснял Кепплер, размашисто шагая по тротуару. – Лило как из ведра. Мы знали, что рано или поздно она объявится.
Не будь суббота днем выборов, половина Кокерс-Гроува еще спала бы мертвым сном. Но сегодня улицы были заполнены толпами взволнованных людей. Бурная ночь сменилась еще более бурным утром. Вокруг только и говорили, что о драме на вокзале.
Нерида чувствовала на себе подозрительные взгляды, слышала, как шепчутся у нее за спиной и хихикают при слове «гостиница». В Кокерс-Гроуве секретов не существовало.
Слоун крепко сжал ее руку, но продолжал разговаривать с помощником.
– Как ты думаешь, Боб, где она взяла пистолет?
– Похоже, у Харгроува.
– Он же мертв!
– Ну да. Но когда Льюистон зашел в «Луизиану» за рубашкой для похорон, то увидел, что там все разворочено, словно кто-то искал деньги. А бармен Роскоу уверен, что у нее был ключ.
Слоун вздрогнул и больно стиснул ладонь Нериды.
Шагая в ногу, они прошли мимо полицейского участка. Слоун не повернул головы, но Нерида еще раз полюбовалась стеклянной доской, на которой было золотом выведено имя Макдоноха.
Слоун – часть этого города, горько подумала девушка. Она не имеет права увезти его отсюда.
Тротуар кончился. Неподалеку от пепелища стояла телега с лесом, предназначенным для отстройки салуна Хобсона и других сгоревших домов. Рядом дожидались Уинн Берлингейм и Элиас Дакворт. Слоун остановился и пристально всмотрелся в здание вокзала. Вход в него был с другой стороны, где проходили железнодорожные пути. Чтобы добраться до двери, придется завернуть за угол и пробежать метров десять-пятнадцать.
Он обнял Нериду за плечи и подтолкнул к телеге.
– Останешься здесь, поняла? Не вздумай ходить за мной. Это не поможет.
Она кивнула.
– Попробую уговорить ее выйти. Она наверняка пьяна и…
Из окна вокзала грянул выстрел. Пуля впилась в землю метрах в десяти от дышла телеги. Любопытные с криком шарахнулись в стороны, Уинн и Элиас достали оружие.
Нерида не могла оторвать взгляда от голубых глаз Слоуна. Он потянулся к кобуре, но передумал и потрепал девушку по щеке.
– Все будет в порядке. Я обещаю, – пробормотал Макдонох и прижался к ее губам.
Резкий голос Джози разорвал утреннюю тишину.
– Слоун, не пытайся остановить меня! Я десять лет проторчала в этой Богом забытой дыре! Когда придет западный экспресс, я наконец уеду в Сан-Франциско, как ты обещал, когда мы бросили Сан-Ривер!
– Отпусти Гарри, тогда поговорим, – откликнулся Слоун, придвигаясь к краю телеги, откуда был лучше виден вокзал.
– Не раньше чем окажусь в поезде!
Вторая пуля угодила в лужу рядом с телегой. Брызги попали на рубашку Слоуна. Ничего, грязь отстирается…
– Сколько до поезда? – бросил Макдонох Кепплеру.
– Десять минут, – ответил тот, громко хлопнув крышкой часов.
Пьяная и отчаявшаяся Джози была способна на все. Слоун не мог рисковать жизнью невинного человека.
– Прикрой меня, Боб.
– Подожди! – крикнула Нерида, хватая его за рукав.
Но ткань выскользнула у нее из пальцев. Началась пальба. Пороховой дым застилал глаза, в ушах звенело от грохота. Девушка застыла от ужаса и опомнилась только тогда, когда Кепплер крикнул:
– Прекратить огонь! Он уже там!
Слоун прислонился спиной к стене и отдышался. По дороге он поскользнулся и едва не упал, но все же успел добежать до крыла, в котором не было окон. Оглянувшись, он с облегчением убедился, что упрямая девчонка на этот раз не ослушалась приказа, и осторожно двинулся к дальнему углу здания. Теперь у Джози было мало шансов помешать ему. На улицу выходили два окна, на перрон – лишь одно, узкое и густо покрытое сажей. Таким образом, дверь оставалась единственным входом и выходом. Джози могла забаррикадировать ее мебелью, но это помешало бы ей сесть на поезд. Значит, дверь приперта от силы парой стульев.
Пальба, крики и визги сменились напряженной тишиной. Шаги Слоуна по гравию казались оглушительными. Если Джози услышала их, нельзя терять ни секунды. Только бы его тень не заслонила окно… Слава Богу, все позади!
Он высадил дверь ударом ноги и успел отпрянуть прежде, чем прозвучали четыре беглых выстрела. Джози отбросила пустой револьвер и потянулась за другим, Слоун спокойно вошел в зал.
– Брось, Джози. Шести выстрелов вполне достаточно.
Она не пошевелилась, не издала ни единого звука. Макдонох прошел в угол и подобрал с пола два пистолета. Один из них был еще теплым.
Платье Джози было измято и запачкано, волосы растрепаны, локоны висели сосульками. Она долго не опускала глаз, но затем отвернулась и села на пол.
Раздался свисток приближавшегося поезда. Джози спрятала лицо в ладони и всхлипнула.
– Ты цел, Гарри? – не оборачиваясь спросил Слоун перепуганного начальника станции, привязанного к стулу.
– Да, мистер Макдонох.
– Посиди еще минутку, сейчас тебя…
Его голос оборвался на полуслове. В дверях стояла Нерида.
– Я слышала выстрелы… – прошептала девушка. Отчаянный страх и несказанное облегчение слышались в этом шепоте.
Ну разве можно было сердиться на нее? Слоуну хотелось отшвырнуть пистолет и поскорее обнять девушку, но он не мог себе этого позволить.
- Предыдущая
- 36/38
- Следующая