Выбери любимый жанр

Дочь Блэка - 2 - revelation - Страница 9


Изменить размер шрифта:

9

— Такого артефакта нет, — ответил Дамблдор. — Но цель стать стихийным магом — одна из ложных на твоем пути. У тебя цель поставлена несколько иначе. Развить способности стихийного мага.

— Неужели я — стихийный маг?!

— Да, Рея. Поэтому именно тебе подчиняется Молния Ветров.

Рея машинально нащупала на шее небольшой кулон.

— Тебе нужно лишь активизировать свои способности, — продолжал Дамблдор. — Все это время они не проявлялись лишь потому, что ты не знала о том, что обладаешь ими. Тебе нужно тренироваться. И, я думаю, что есть человек, способный помочь тебе в этом. Это Римус Люпин. Ты с ним уже знакома.

Рея слегка кивнула. Более чем знакома. Им с Римусом Люпином доводилось вместе сидеть в подземелье одного из притонов Пожирателей смерти.

Римус Люпин… Один из лучших друзей ее отца… Еще одно напоминание…

— Если тебе будет тяжело столкнуться с воспоминаниями, Рея, — сказал Дамблдор, — то мы сможем найти кого-нибудь другого.

— Я смогу, — твердо ответила Рея. В глазах ее появилась решимость.

— Если ты так уверена, я сегодня же переговорю с Римусом и Тонкс, — сказал директор, про себя подумав: «Как же она похожа на молодого Сириуса Блэка — сорванца из Гриффиндора…»

— Спасибо, — слегка улыбнулась Рея. — Спасибо вам за все.

— Не за что, — ответил Дамблдор. — В конце концов, ты делаешь это вовсе не для себя. Ведь я правильно понимаю?

— Как и всегда, правильно, — улыбнулась Рея.

— Кстати, ты уже поговорила с Гарри?

Улыбка сошла с лица Реи, уступив место озабоченности.

— Нет, — ответила она. — Не хотелось раньше времени портить ему праздник.

— Ох, Рея, Рея, — вздохнул директор. — Ты совершаешь мою ошибку. Я тоже тянул до последнего, прежде чем сообщить Гарри то, что должен был.

Любопытство Реи сделало ей ощутимый укол, но девушка не стала спрашивать, о чем должен был сообщить Гарри Дамблдор.

— Я поговорю с Гарри сразу же, как только вернусь в гостиную, — ответила она. — Я могу идти?

— Конечно, — кивнул Дамблдор и улыбнулся. — До встречи, Рея.

— До встречи, — улыбнулась Рея и открыла дверь.

— Постой, Рея, — окликнул ее директор.

— Да? — Рея обернулась.

— Держи, — директор взмахнул палочкой, и старинная толстая книга в кожаной обложке влетела в руки Реи. — То, что способности стихийного мага нужно тренировать, совсем не значит, что нельзя использовать небольшой допинг. Страница сто пятьдесят восемь. Прочтешь дома, в полной тишине и спокойствии, а потом пришлешь мне с совой.

— Спасибо, — вновь поблагодарила Рея и покинула кабинет.

— Удачи тебе, девочка, — негромко произнес Дамблдор, когда дверь за ней закрылась.

Лицо его выражало крайнюю озабоченность.

Рея, по-прежнему никем не замеченная, поднялась в свою комнату и положила книгу в дорожный чемодан. Один вид обтянутого кожей древнего фолианта приводил Рею в благоговейный трепет.

И тут в дверь ее комнаты постучали. Рея закрыла защелки на чемодане и сказала: «Войдите».

Дверь отворилась, и в комнату шагнул Гарри.

— Привет, — сказал он. — Куда ты сбегала? Мы все тебя потеряли.

«Все-таки не совсем незамеченной» — подумала Рея.

— К Дамблдору, — ответила она.

«Сейчас самое время сказать ему» — подумала девушка. — «Вот только как начать».

Но Гарри сам помог ей завести разговор.

— Что-то важное случилось, да, Рея? — поинтересовался он. — Что-то мне не верится, что перспектива провести выходные в Хогвартсе побудила бы тебя совершить пятичасовой перелет.

Его проницательные зеленые глаза смотрели на Рею с такой серьезностью, словно перед ней сидел ее дядя. Со стороны отца.

— Ты прав, — сказала она, кивнув. — Я действительно прилетела в Хогвартс не просто так. Хотя ностальгия тоже сыграла свою роль. Я здесь, чтобы выполнить некоторые свои обязанности. Самая главная из них — поговорить с тобой.

— И ты, конечно, как всегда действовала по порядку, — усмехнулся Гарри.

Рея улыбнулась.

— Здесь ты тоже верно заметил, — кивнула она. — Я весь день оттягивала этот разговор. Сначала боялась убить твой боевой дух, потом — ощущение победы.

— Ошибка Дамблдора, — пробормотал Гарри.

— Так вот, — начала Рея свое повествование. — После того, как ты выслушаешь то, что я скажу тебе, можешь назвать меня сумасшедшей — я не обижусь. Просто вещь, о которой пойдет речь, не вписывается в узкие рамки «нормальности». Ты знаешь, что такое Перерождение?

— Ну, например, возрождение феникса из пепла? — неуверенно предположил Гарри.

— Не совсем, хотя ты правильно предположил, — сказала Рея. — В данном случае речь идет о некромантии. Перерождение — это ритуал, дающий жизнь умершему существу. Этот ритуал позволяет этому существу — в данном случае человеку — вновь родиться в какой-нибудь семье. Но есть несколько условий. Во-первых, эта семья должна приходиться кровными родственниками Перерожденному. Во-вторых, ребенок должен быть одного пола с Перерожденным. Тогда душа умершего на время переместится в тело младенца.

Гарри слушал очень внимательно, не отрывая сосредоточенного взгляда от лица Реи.

— А потом, когда ребенок родится, Перерожденный получит свою жизнь, — сказала Рея, и в самом ее голосе уже зазвучала опасность. — То есть родится один малыш, а потом от него отделится второй. Начнется быстрый процесс взросления, и через несколько минут на месте второго ребенка будет взрослый человек, наделенный сверхъестественными способностями. Он ни живой, ни мертвый. Он — Перерожденный, принадлежащий двум мирам сразу. Победить его в состоянии только стихийный маг, управляющий либо воздухом, либо землей. Ты понял, что такое Перерождение?

— Да, — ответил Гарри. — Но почему ты рассказываешь мне это?

Рея сделала глубокий вдох.

— Потому что тебе грозит опасность, — сказала она. — Я понимаю, для тебя это далеко не новость, но в этот раз опасность исходит не только от Волан-де-Морта. На этот раз Волан-де-Морт решил пойти другим путем. Он хочет возродить Карену.

— Твою сестру? — впервые за весь разговор Гарри удивился.

— Да, — кивнула Рея. — Мою сестру. Он наложил на нее какое-то заклятье, скорее всего, модифицированное Заклятье Подвластия. Она превратилась в чудовище. Не в прямом, конечно, смысле, но теперь она его раба. Через восемь месяцев Карена вновь придет в этот мир, чтобы выполнить поручение Лорда. Думаю, ты уже догадался, какое?

— Убить меня?

Рея мрачно кивнула.

— А почему бы ему самому не сделать это? — поинтересовался Гарри.

— Я не знаю, — пожала плечами Рея. — Я хочу лишь сказать тебе: будь осторожен. Если мне не удастся одержать победу над Кареной, через восемь месяцев и один день она может появиться в Хогвартсе. Гарри, прошу тебя, если я внезапно появлюсь здесь, беги от меня со всех ног! Мы с Кареной похожи, как две капли воды.

— Ты собираешься бросить вызов Перерожденной? — нахмурился Гарри. — Значит, ты стихийный маг?

— По крайней мере, так сказал Дамблдор. Но, даже если это и не так, я постараюсь сделать все возможное для того, чтобы помешать ей.

— Спасибо тебе, Рея, — сказал Гарри.

— На здоровье, — пробормотала Рея.

Они оба невесело улыбнулись.

— Ну что, пойдем в гостиную? — предложила Рея.

— Подожди! — Гарри вдруг посетила невероятная догадка. — Но ведь Волан-де-Морт тоже возродился! Значит, победить его сможет только стихийный маг?!

— Я не знаю, — задумалась Рея, застигнутая врасплох. — Ведь это же было не Перерождение?

— Нет, но похоже! Значит, все напрасно и все-таки он победит. Значит, даже если Карена не убьет меня, это сделает Волан-де-Морт.

— Не стоит делать слишком ранних выводов. Если ты не замечал в себе способности стихийного мага, это вовсе не значит, что ты не являешься таковым, — интерпретировала фразу Дамблдора Рея. — Лучше всего поговорить об этом с профессором Дамблдором.

Во взгляде Гарри что-то изменилось, и это изменение не укрылось от взгляда Реи.

9
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


revelation - Дочь Блэка - 2 Дочь Блэка - 2
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело