Выбери любимый жанр

Шесть причин, чтобы остаться девственницей - Харвуд Луиза - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

Вчера, вернувшись домой после ужина у Холли, Эмили забралась на диван, закуталась в свое любимое лоскутное покрывало и свернулась калачиком, подтянув колени почти к самому подбородку. Она лежала, ни о чем не думая, но внутри независимо от ее воли поднималось какое-то смутное беспокойство, от которого в груди становилось пусто и холодно. Или это вполне определенное ощущение, которое называется одиночеством? Раньше она не испытывала ничего похожего. Да, весь последний год Эмили с отвращением просыпалась по утрам и отправлялась в агентство, но, придя домой, она могла забыть и о работе, и о Кэрри Пай-пер. Этажом выше живет Рейчел, с которой всегда можно поболтать, у нее есть Холли, которая всегда рада ее видеть, и брат — нужно лишь снять трубку, набрать его номер и услышать ласковое: «Привет, сестренка». И этого было вполне достаточно. Было. Так что же изменилось теперь?

Оливер вернулся, и вернулся один, без Несси. Он свободен — вот что изменилось. И не надо хитрить: именно эта новость не дает ей покоя.

Эмили спустилась к подножию холма. Мысленно выкрикивая все самые страшные ругательства, какие только знала, — мысленно, потому что легкие разрывались от нехватки воздуха и наружу вылетали только невнятные хрипы, — Эмили заставила себя остановиться. Задыхаясь, она согнулась пополам и уставилась на свои заляпанные грязью кроссовки. Очевидно, вид у нее был такой несчастный, что проходившая мимо пожилая леди с болонкой на поводке предложила Эмили кусочек белого шоколада с клубничной начинкой — замечательное тонизирующее средство, уверяла старушка.

Эмили с трудом разогнулась и увидела вдалеке высокую кованую ограду парка. Дом Холли всего в нескольких кварталах, подумала Эмили. Она доплелась до ворот, вышла на улицу и пошла в сторону Ричмонд-Хилл, опустив голову и не обращая внимания на сияющие витрины шикарных магазинов, в которых отражалась ее малоподходящая для этого аристократического района фигура в тренировочных штанах, полосатых гольфах и насквозь промокшем ядовито-красном жилете. Эмили уже подходила к крыльцу особняка, когда мобильник, лежавший у нее в поясной сумке, запиликал «I am going slightly mad».

«Я схожу с ума», — усмехнулась Эмили, соглашаясь с любимой мелодией, и полезла в сумку.

— Привет, Эмили, — раздался в трубке ласковый голос.

«И правда, рехнуться можно — Кэтлин!» — Эмили невольно насторожилась.

— Я оставила тебе сообщение на автоответчике, но потом решила, почему бы не позвонить тебе на мобильник, — защебетала Кэтлин.

Эмили молчала, ожидая продолжения.

— Я звонила узнать, какие у тебя планы на ближайшую субботу. Если ты свободна, давай поужинаем вместе. Приходи ко мне, посидим, поболтаем. — Кэтлин едва перевела дух и снова принялась заливаться соловьем. — Ну, конечно, если ты занята… Но я была бы страшно рада повидаться с тобой.

— Суббота? Ближайшая суббота? — переспросила Эмили, думая, что из-за шума проезжающих мимо машин она ослышалась.

— Да. Но, кажется, ты не в восторге от моего предложения. Ищешь предлог, чтобы отказаться, я угадала?

— Нет-нет, что ты, — заверила ее Эмили, несмотря на то что Кэтлин правильно угадала. — Я просто немного запыхалась — бегала по парку. Замечательная идея. Я уезжаю на несколько дней в Корнуолл, к Артуру…

— Когда?

— Сегодня днем. Часа через полтора. — «Полтора часа?! Интересно, что я тогда делаю в Ричмонде?» — Но к субботе обязательно вернусь.

— Отлично! — обрадовалась Кэтлин. — Значит, договорились.

— Кэтлин, — осторожно спросила Эмили, — почему ты меня приглашаешь?

Она знала, вопрос звучит не очень вежливо, но не задать его Эмили не могла — если не выяснить все сейчас, догадки и подозрения не дадут ей покоя.

На другом конце провода возникла короткая пауза.

— А разве для этого должна быть какая-то причина? — спросила Кэтлин. По ее тону Эмили поняла, что причина есть. Кэтлин вздохнула и признала очевидное: — Ну ладно, сдаюсь, ты права.

— И что это за причина?

— Я приглашаю тебя, потому что… м-м-м… с тобой интересно и… э-э… весело.

— Не верю, — рассмеялась Эмили. — Попробуй еще раз.

— Честное слово! — искренним голосом воскликнула Кэтлин.

Эмили покачала головой.

— Интересная беседа — вещь приятная. И все же дело не в этом. Тогда в чем?

Кэтлин шумно выдохнула в трубку и пошла на второй заход.

— Как тебе сказать, во-первых, мне неловко за вчерашний разговор. Все так по-дурацки получилось… я хотела бы извиниться. Ну, и главное, я устраиваю небольшую вечеринку, придет Оливер, и я подумала — ему будет приятно повидаться с тобой.

«Оливер!»

— А кто еще? — деловито спросила Эмили, внимательно следя за тем, чтобы заветное имя не сорвалось с языка.

— Леон и вы с Оливером, — Кэтлин искусно выстроила фразу. — Больше никого.

— Спасибо, приду с удовольствием, — непринужденно-светским тоном сказала Эмили.

«Кэтлин и Оливер!» Что это значит? Она положила на него глаз? И присутствие Леона ее не остановит, напротив, придаст ситуации особую пикантность.

— Кэтлин, извини, мне пора. — Эмили подошла к дому Холли и поднялась на крыльцо. — Увидимся в субботу.

Торопливо распрощавшись с Кэтлин, Эмили убрала телефон и нажала кнопку звонка. Холли распахнула дверь и изумленно уставилась на Эмили.

— Только не говори, что великий марафонский забег начался в Клапам у порога твоей квартиры.

В ответ на столь безумное предположение Эмили молча закатила глаза. Она отодвинула Холли, прошла на кухню и полезла в холодильник, точно зная, на какой полке искать бутылку с апельсиновым соком.

— Как думаешь, почему Кэтлин меня пригласила? — спросила Эмили, когда полчаса спустя вышла из джакузи и, натянув выданные хозяйкой особняка джинсы и футболку, присела к столу. — Что у нее на уме?

— Не будь такой подозрительной. — Холли поставила перед ней чашку кофе и тарелку с рогаликами. — Думаю, Кэтлин искренне хочет наладить с тобой отношения.

Эмили криво ухмыльнулась. Кэтлин и добрые отношения — маловероятный сценарий.

— В субботу все узнаешь, — сказала Холли, — ждать недолго.

— А тебе-то откуда известно, что мы встречаемся в субботу? Я ведь не говорила. — Эмили заметила смущение, промелькнувшее на лице подруги.

— Кэтлин звонила мне сегодня утром, — выкрутилась Холли и, метнувшись к буфету, достала сахарницу и вазочку с конфетами. — Она что-то упоминала про субботнюю вечеринку. Ой, совсем забыла — я ведь уже заказала билеты на самолет, через две недели отправляемся в Альпы.

— Не пытайся сменить тему. — Эмили пристально посмотрела на Холли. — Ты не хочешь посвятить меня в подробности.

Холли пожала плечами.

— Она просто сказала, что собирается тебя позвать.

— Но с чего бы вдруг? — настаивала Эмили. — Для маскировки? Чтобы ее охотничьи намерения относительно Оливера не так бросались в глаза, и в то же время меня можно не опасаться: из всех, кого она знает, я — самый безопасный вариант с точки зрения конкуренции. О нет, — застонала Эмили, — если это главная причина, я не выдержу. Сидеть и смотреть, как она весь вечер клеится к нему!

Холли украдкой взглянула на Эмили — ей очень понравилось то, что она увидела: нахмуренные брови и озабоченное выражение лица.

— Иди и ни о чем не думай, — мягко сказала она. — Не обращай внимания на Кэтлин. И мой тебе совет — не надо заранее строить никаких предположений о том, что может случиться.

Позже Холли довезла ее до парка. Эмили пересела в свою машину, вернулась домой, покидала в сумку кое-какие вещи и успела на четырехчасовой поезд до Корнуолла.

6

Эмили увидела Артура из окна поезда. На перроне толпились люди, но высокая стройная фигура брата сразу бросалась в глаза. Артур был одет в рыбацкую куртку-ветровку и темные вельветовые джинсы. Он стоял под ярким неоновым фонарем и равнодушно смотрел куда-то в пространство, словно не замечая идущую к нему Эмили. Затем не выдержал, расплылся в улыбке и широко раскинул руки. Эмили пробежала несколько шагов и оказалась в объятиях брата.

17
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело