Выбери любимый жанр

Быть может... - Харри Джейн - Страница 2


Изменить размер шрифта:

2

Лили криво усмехнулась.

– Скажите, какое благородство!

– У нас не любовная интрижка! – продолжала защищать свою любовь Тереза. Мы хотим построить совместную жизнь, создать дом и в итоге – семью. И мой переезд в Нью-Йорк будет первым шагом на пути к этому.

– Тогда желаю тебе удачи. Я действительно хочу, чтобы у тебя все сложилось хорошо. – Лили обняла подругу. – Но я пока все же не буду искать компаньонку, оставлю твою комнату за тобой. Мало ли что…

Тереза вспомнила этот разговор, пока тащила свой чемодан к стоянке такси.

Лили, конечно, переживает за меня, думала Тереза, вставая в хвост очереди, но она не знает Рейнера так, как знаю его я.

Очередь на такси двигалась почему-то медленно, и Тереза начала терять терпение. Почему бы им не взять такси в складчину – сэкономили бы свои деньги и мое время? – раздраженно подумала она, глядя на людей, стоявших впереди нее. Теперь, когда она уже была в Нью-Йорке, ей не терпелось поскорее встретиться с Рейнером. Тереза представила, как он удивится и обрадуется ее неожиданному приезду, и даже ощущала, как Рейнер обнимает ее и прижимает к своей широкой груди.

– Проснись, красавица!

Тереза вздрогнула, когда в ее воспоминания ворвался резкий голос таксиста.

– Леди, вам нужна машина или нет?

– О, простите! – вспыхнув, извинилась она и, проследив, как таксист закинул чемодан в багажник, села на заднее сиденье.

Тереза практически не знала Нью-Йорка. Она приезжала сюда пару раз еще будучи школьницей, но за короткое время невозможно хорошо ознакомиться с огромным городом. Тереза понимала, что ей нелегко будет привыкнуть к жизни в шумном Нью-Йорке.

Движение было довольно интенсивным, и такси буквально ползло. Водитель, заметив малейшую лазейку, резко нажимал на газ и бросал машину в образовавшуюся пустоту. Когда они выбрались из очередной пробки, Тереза поблагодарила Бога за то, что продала свою машину перед отъездом, – она бы не смогла водить автомобиль в таких жутких условиях.

От нескончаемого шума у нее заложило уши, воздух, проникавший в салон такси через приоткрытое окно, был тяжелым и загазованным. Чтобы отвлечься от неприятных ощущений, Тереза стала смотреть по сторонам.

Такси пару раз свернуло и теперь ехало мимо просторных солидных домов, от которых за версту веяло благополучием. Тереза почувствовала, как от волнения у нее сдавило горло. Должно быть, уже недалеко, подумала она, бросив взгляд на счетчик.

Наконец машина свернула на улицу, на которой, словно близнецы-братья, стояли двухэтажные белые дома. Перед каждым была ухоженная лужайка.

– Приехали леди! – объявил таксист, останавливая машину.

– Да, – прошептала Тереза пересохшими губами.

Она стояла на тротуаре, провожая удалявшийся автомобиль таким взглядом, словно это была ее последняя связь с реальным миром. Затем она повернулась к дому. Шторы на окнах были приспущены, но одно – на первом этаже – открыто, и оттуда доносилась музыка. Значит, Рейнер дома! Тереза сразу воодушевилась.

Она подхватила чемодан, поднялась по ступенькам и позвонила. Подождав немного, собралась позвонить еще раз, но в этот момент услышала щелканье открываемых замков. Тереза сделала глубокий вдох и приготовилась расплыться в радостной улыбке.

Дверь открылась, и на пороге возник какой-то мужчина. Правда, его лицо показалось Терезе знакомым, хотя она была уверена, что никогда не встречала этого человека.

Незнакомец был высок, темноволос. Слегка крючковатый нос не портил лица, а квадратный подбородок и пробивающаяся на щеках темная щетина даже делали его симпатичным. На жестком волевом лице выделялись серо-голубые, почти серебристые, глаза.

На нем был шелковый халат, распахнутый на широкой груди, покрытой завитками темных волос. Халат, доходивший до лодыжек и державшийся лишь на слабо завязанном поясе, судя по всему, в данную минуту был на нем единственным предметом туалета.

Незнакомец в свою очередь тоже пробежал глазами по наряду Терезы – короткой хлопчатобумажной юбке, белой блузке и жакету. Заметив на его лице пренебрежительную гримасу, она с вызовом посмотрела в серебристые глаза мужчины, и ему это явно не понравилось.

– Ну-с?

– Я бы хотела видеть Рейнера Уиджилла, – твердо сказала Тереза и, поскольку мужчина никак не отреагировал, добавила:

– Он ждет меня.

Прислонившись к дверному косяку, он еще раз смерил ее взглядом, на сей раз обратив внимание на чемодан у ее ног. Его темные прямые брови сошлись на переносице.

– Не думаю, – бросил он и приготовился закрыть дверь.

– Подождите! – Тереза успела ухватиться за край закрывающейся двери. Передайте ему хотя бы, что я здесь…

– Это невозможно. И отпустите, пожалуйста, мою дверь, – сухо сказал мужчина. – Так можно лишиться нескольких пальцев.

Тереза пропустила завуалированную угрозу мимо ушей.

– Но он ведь живет здесь? – Получив утвердительный кивок, она задала следующий вопрос:

– Почему же вы отказываетесь позвать его?

– Потому что сейчас его здесь нет. Он уехал на весь уик-энд, так что никаких гостей ждать не может, в том числе и вас. Оставьте в покое мою дверь и идите с миром.

– Рейнера здесь нет? – повторила ошеломленная Тереза. – Я не верю вам!

Серебристые глаза превратились в два кусочка льда.

– А я не собираюсь предоставлять вам дом для обыска, мисс…

– Тереза Харди. Разве Рейнер не говорил обо мне?

Мужчина медленно покачал головой. Начало явно неудачное, но это поправимо, приободрила себя Тереза. Она перевела дыхание и изобразила на лице улыбку.

– Это не имеет значения. Я… мне очень жаль, что я приехала в неурочное время. Мне, конечно, надо было предупредить Рейнера, но, думаю, ничего страшного в том, что я свалилась как снег на голову, нет.

– Об этом, положим, судить буду я, – с обманчивой мягкостью возразил мужчина. – Итак, что вам нужно, мисс Харди?

– Для начала я бы хотела войти. Мне надо принять душ после дороги.

– Понимаю. Но почему вы решили, что это можно сделать в моем доме? Поскольку Тереза озадаченно молчала, он задал следующий вопрос:

– В чем дело, хотел бы я знать?

Он не сдвинулся ни на дюйм, продолжая блокировать вход в дом. Хватит ходить вокруг да около, решила Тереза и ответила прямо:

– Я приехала сюда насовсем, чтобы быть вместе с Рейнером.

Ни один мускул не дрогнул на лице незнакомца, но Тереза вдруг явственно почувствовала, как в воздухе запахло грозой. У нее возникло ощущение, что незнакомец сделал угрожающий шаг по направлению к ней, и она с трудом удержалась, чтобы не попятиться.

– Вы, как я вижу, предприимчивая особа, – медленно сказал он после продолжительной паузы. – А вам известно, что Рейнер женат?

– Мне известно, что он расстался с женой, – сухо уточнила Тереза. – Но в любом случае, это наше с Рейнером дело, вас не касающееся.

– Ошибаетесь, меня многое касается. – Немного помолчи, он предложил: Можете оставить свой адрес, я передам его Рейнеру, когда он вернется.

– Адрес? – изумилась Тереза. – Но зачем? Я буду ждать его здесь, в этом доме.

– Нет.

– Не понимаю…

Незнакомец усмехнулся.

– Что же здесь непонятного? Вы хотите остановиться в этом доме, а я говорю: этого не произойдет.

– Вы прогоняете меня?

– Ну наконец-то вы поняли! – саркастически заметил он. – Может, это звучит глупо, но я не предоставляю жилье бездомным девицам, которые появляются неизвестно откуда и заявляют о своем знакомстве с одним из домочадцев.

– Я не бездомная! – горячо возразила Тереза. – И это не просто знакомство!

– Это вы так говорите. Извините, голубушка, но вам придется поискать другое место для ночлега.

– Но мне некуда идти, – пролепетала Тереза, и в ее голосе появились панические нотки. – Я… я никого не знаю в Нью-Йорке.

– Тогда могу дать вам хороший совет, – грубо сказал мужчина. Возвращайтесь туда, откуда приехали, и сделаем вид, что этой встречи не было.

Ее минутная растерянность сменилась злостью.

2
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Харри Джейн - Быть может... Быть может...
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело