Выбери любимый жанр

Д'Артаньян в Бастилии - Харин Николай - Страница 47


Изменить размер шрифта:

47

— Вот видите, вы сами все объяснили.

Атос резким жестом протянул шпагу Портосу.

— Возьмите ее, друг мой, кажется, она не прибавит мне чести в этом деле… И верните мне мою, сударь, в обмен на мои извинения.

— Наше горе столь велико, — добавил Арамис, обращаясь к дону Алонсо, что все мы потеряли голову. Вы должны нас понять.

— Я не только понимаю вас, шевалье, — ответил испанец, вскакивая в седло. — Скажу больше: я приму все меры, чтобы помочь вашему другу выйти на свободу. А теперь — меня ждет герцог Орлеанский.

Он учтиво поклонился и дал шпоры коню. Мгновением позже лишь удаляющийся перестук копыт напоминал о нем.

Вскоре и он затих в отдалении.

Глава тридцать четвертая

Военный совет

— Что он имел в виду? — спросил Портос, когда они остались втроем.

— О чем вы?

— Ну, все эти слова о том, что он тоже постарается помочь д'Артаньяну. Этот дон Альфонсо действительно в состоянии чем-либо помочь?

— Думаю — да, — проговорил Арамис, глядя в ту сторону, где скрылся в предрассветных сумерках всадник. — Вы ведь слышали его последние слова?

— Какие?

— О том, что его ждет герцог Орлеанский.

— Кажется, так…

— Вот вам и ответ.

— Признаться, я все еще не понимаю.

— Сейчас объясню…

— Если вы мне все это объясните, я вам буду очень признателен, Арамис!

— Постойте, друзья! — вмешался Атос. — Есть вопрос, который занимает меня куда больше, чем все заговоры принца Гастона. Точнее — даже два вопроса.

— Давайте начнем с первого.

— В самом деле. Так вот, меня до чрезвычайности интересует, каким образом вам, дорогой Портос, удалось спасти нас всех перед воротами тюрьмы, найдя нужное заклинание?

— В данном случае я присоединяюсь к вам, граф, — несколько церемонно заметил Арамис. Казалось, он испытывал некоторую неловкость оттого, что ему только что пришлось противостоять Атосу. — Ведь мы допустили непростительную оплошность, даже не постаравшись узнать пароль. А вы, Портос, отворили Сезам.

— Вы хотите знать, как я открыл Сезам? — самодовольно спросил Портос и покрутил ус. — Проще простого. — Великан впервые с тех пор, как они так Жестоко обманулись в своих ожиданиях, почувствовал себя счастливым. Двое его лучших друзей, превосходство которых в области интеллектуальной не вызывало у него никаких сомнений, заинтригованные, стояли перед ним. И глаза их были устремлены на Портоса в немом ожидании.

— Мне помогла хорошая память, — продолжал Портос, продолжая придавать усам форму турецких ятаганов.

— Вот как!

— Именно. Я запомнил пароль — вот и все!

— Запомнили?! Но в таком случае, кто же вам назвал его?

— Да один из этих растяп — гарнизонных солдат.

— Ну, так вы, верно, применили к нему пытки?!

— Пытки?! Я?! Ничуть не бывало! Я же не дикарь какой-нибудь, обиженным тоном произнес Портос. — Почему это вы решили, что мне вздумалось пытать солдата стражи?

— Но, помилуйте, с чего тогда он вот так, попросту, вдруг взял да и выложил вам пароль?

— Очень просто! Когда вы, Арамис с д'Артань… Черт, я имею в виду — с этим доном Альфонсо… Одним словом, когда вы побежали к нашим, а вы, Атос, остались у входа в башню, я устремился туда, где мы оставили двоих стражников, связанными по ногам и рукам, подобно снопам, которые вяжут каждую осень крестьяне в моем поместье. Мне хотелось поскорее принести их туда, куда мы поместили остальных, чтобы никто не мог на них случайно наткнуться и, следовательно, поднять тревогу.

— Да-да, конечно! Вы поступили очень предусмотрительно.

— Но в тот самый момент, когда я взвалил этих недотеп на плечи, готовясь возвратиться обратно, у меня на пути стал третий из этой компании. Он увидел на мне одежду мушкетера, и это, по-видимому, вызвало у него подозрение…

— Думаю, подозрения у бедняги вызвало совсем другое обстоятельство, не в силах сдержать улыбку, заметил Арамис.

— Вы так думаете? Какое же?

— То, что вы тащили на себе двух связанных стражников, Портос!

— Да, правда, я позабыл…

— Между тем, друг мой, вы только что хвалились своей отличной памятью.

— Я и не думал похваляться своей памятью, Арамис.

Я сам удивлен не меньше вашего, как это мне удалось запомнить такую безделицу, как этот коротенький пароль!

— Ничего себе безделица! — расхохотались оба его товарища. — Весь отряд замер, словно в полном составе уже взошел на эшафот!

— Да, думаю у меня в мозгах что-то случилось от волнения, и этот пароль совершенно отчетливо зазвучал в голове. На чем я остановился?

— Вы остановились на том, что встретили третьего стражника, взявшегося невесть откуда у вас на пути.

— Да-да! Совершенно верно. Как вы сами понимаете, я вздрогнул от неожиданности и, к стыду своему, признаюсь, несколько растерялся. Конечно, я вполне мог бы хватить его кулаком по лбу. Этот метод подействовал бы безотказно, но, к несчастью, он увидел меня издали и окликнул, наставив на меня свой мушкет, а с грузом на плечах, находясь шагах в десяти от намеченной цели, которая к тому же целится в тебя из мушкета, пускать в ход кулак не слишком-то удобно.

Надо было подойти поближе…

— Как же вам удалось с ним справиться?

— Сам того не желая, этот болван дал мне шанс. Он принялся кричать, чтобы я остановился, а затем потребовал, чтобы я назвал пароль. Он, видно, испугался не меньше моего, а точнее — больше. Я сказал что-то вроде «Форт Святого Людовика», потому, что вдруг вспомнил об этом сражении, а кроме того, потому, что в военных лагерях и на бивуаках обожают именно такие пароли. «Нет! — закричал этот недотепа. — Не правильно! Святой Франциск и Шайо!

Стой, бросай оружие!» Но, покуда мы перекликались с ним подобным образом, я не стоял на месте и потому, как только он предложил мне бросить оружие, я послушался и запустил в него своей ношей. Пожалуй, оба связанных стражника слегка пострадали при падении, да и мой противник тоже, зато остался невредимым я. Потом я сгреб в охапку всех троих, благо теперь никому из них не приходило в голову наставлять на меня мушкет и делать прочие глупости, и возвратился к вам, Атос. Дальнейшее вам известно.

— Дайте мне обнять вас, друг мой! — воскликнул Атос, заключая гиганта в свои объятия. Железная рука графа де Ла Фер могла поспорить с мощной дланью Портоса, поэтому дружеское объятие удалось на славу. Арамис с уважением наблюдал за этим проявлением дружбы с почтительного расстояния.

— Итак, вы назвали пароль, и ворота Бастилии открылись перед нами, подытожил Атос. — Осталось понять, почему мы хотели вытащить из тюрьмы д'Артаньяна, а вместо этого освободили того, кого он пленил в бою под Казале.

— В самом деле! Надо было заставить его объяснить эту загадку, а потом уж отпускать восвояси! — вскричал Портос.

— Ну, думаю, мы в состоянии ее разрешить, — заметил Атос. — Только давайте прежде сделаем одну вещь, — неожиданно предложил он.

— Что такое?!

— Сядем на наших лошадей, которых нам привел Гримо, и поскачем к Сент-Антуанской заставе, где он нас дожидается.

— Решено! — хором ответили Портос с Арамисом и вскочили в седла.

— Итак?

— Едем! — И все трое пришпорили своих лошадей.

Некоторое время они галопировали бок о бок навстречу поднимающемуся из-за парижских крыш солнцу.

— Пожалуй, мы сами виноваты во всем, — заметил наконец Атос.

— С философской точки зрения вы несомненно правы, Атос, — согласился Арамис.

— Нет-нет! Я имею в виду совершенно практическую сторону дела, отвечал тот. — Ведь мы уже и сами предположили, что, заметив выбитое стекло, а потом и следы пилки на оконной решетке, тюремщики догадаются, что у д'Артаньяна на свободе есть предприимчивые друзья. И что эти друзья хотят, чтобы он как можно скорее присоединился к ним. Что бы сделали мы сами на месте тюремщиков?

— Перевели бы заключенного в другую камеру?

— Разумеется.

— Все это так, — заметил Портос. — Но почему тогда камеру не оставили пустовать, а поместили в нее дона Алонсо?

47
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело