Волшебники - Дрейк Эмили - Страница 61
- Предыдущая
- 61/79
- Следующая
— Надеюсь на твою помощь… — Джоннард отставил поднос. — Обсудим это попозже? Главное — хранить все в тайне! Сегодня вечером, до ужина.
Все кивнули. Кажется, пришло подходящее время расквитаться с Ричем и Стефаном. Тинг откусила от овсяного печенья, а остаток раскрошила и высыпала крошки на ладонь Бэйли.
Бэйли оглянулась по сторонам и украдкой высыпала крошки в карман. В кармане кто-то зашевелился. Джейсон удивлен но уставился на девочку. Карман дернулся и подпрыгнул, из него свесился толстый пушистый хвостик. Хвостик довольно мотался из стороны в сторону, пока его владелица наслаждалась крошками.
Джейсон улыбнулся:
— У тебя… хвост торчит…
Бэйли покраснела и запихала хвост мышки-воришки обратно в карман:
— Она постоянно шалит.
Тинг посмотрела на подругу:
— Может, ей не нравится все время сидеть в кармане?
— О, Лэйси ведь почти всегда спит. Она просыпается только по ночам или когда проголодается. — Бэйли толкнула Тинг локтем. — Вот когда она шумит!
Тинг закатила глаза:
— Хорошо, что я сплю как убитая! Дженнифер постоянно жалуется на шорохи, скрип и скрежет. Может, пора отпустить Лэйси на волю?
Как будто отозвавшись на имя, маленькая крыса высунула головку из кармана, внимательно поводя ушками, похожими на маленькие розовые раковинки. Черные глазки блестели. Теперь она, казалось, совсем не боялась. Не то что той ночью, когда ее сцапали. Последние несколько недель пошли ей на пользу, шерстка залоснилась и распушилась. Крыса деловито почесала усы, в лапах у нее был зажат кусочек печенья.
— Лэйси, — укоризненно приказала Бэйли.
Воришка посмотрела на нее и снова исчезла в кармане. Сначала голова, потом пушистый хвост помахал всем на прощание. Тинг засмеялась. Бэйли поморщилась и тоже захихикала:
— Она щекочется! — объяснила девочка.
— Еще бы! — Трент встал с пустым подносом в руках и хитро улыбнулся. — Если Джон решил отправиться в компьютерный класс, ему не обойтись без моей помощи! Генри и половины не знает из того, о чем болтает. Хотя в компьютерах он, конечно, разбирается.
Трент посмотрел на часы:
— Я успею до вечера. Я так все настрою, что ему останется только нажать на кнопку.
— Для него и это слишком, — съязвила Тинг, выходя из столовой вслед за Бэйли.
— Я уверена, — донесся до них голос Бэйли, — что, когда сегодня вечером поговорю с мамой, она поможет нам придумать костюмы…
Трент фыркнул в ответ. Он бросился бежать, даже не попрощавшись с Джейсоном. Тому оставалось только пожать плечами. В последние дни они все чаще и чаще вот так разбегались в разные стороны, каждый по своим делам. Джейсон не мог избавиться от неприятного ощущения, что с Трентом творится что-то неладное. Он, конечно, не дал бы руку на отсечение, но ноющее чувство не отпускало. Если бы только знать, что такого сделал приятель, или, наоборот, не сделал… Джейсон вздохнул и вышел из столовой.
Над горами собирались темные тучи, но их быстро сносило ветром. День оставался жарким, может, только воздух стал более влажным. Около полуночи может пойти дождь, подумал Джейсон. Он любил прислушиваться к шуму бури за окном, лежа дома в постели. Это гораздо приятнее, чем лежать и пытаться забыть очередной кошмар! Лучше смотреть, как сверкает молния, чем на холодную могилу и ее обитателя, тянущего к нему руки…
Джейсона передернуло.
— Ты себя хорошо чувствуешь, Джейсон? — раздался за спиной ласковый голос доктора Патель.
Он подпрыгнул. Она стояла рядом с ним, а он даже не слышал, как она подошла. Доктор приложила руку ему ко лбу, пощупала, и Джейсон отдернулся:
— Со мной все хорошо.
— Отлично… — Однако она, похоже, сомневалась. На лице у доктора застыло выражение, напомнившее ему мачеху, когда она собиралась прочитать очередную лекцию о том, что надо быть осторожнее.
— Да нет, правда, все хорошо, — он скривился, — два дня мне не видеть озера, а в остальном все отлично.
— Ужасное наказание. В такую жару озеро так и манит. Но мне не кажется, что тебе жарко, Джейсон. По-моему, тебя знобит. — Доктор Патель внимательно разглядывала его карими глазами.
Мальчик поежился:
— Не беспокойтесь обо мне.
Она ласково улыбнулась:
— Маги — одна большая семья. И, как в любой семье, мы иногда спорим, даже ссоримся, но упаси Бог кого-нибудь обидеть одного из нас. Короче говоря, Джейсон, если тебе нужна помощь, только позови! — доктор похлопала его по плечу. Хрупкая фигурка, закутанная в сари, удалилась. Анита шла на урок йоги.
Джейсон подождал, пока она отойдет подальше, и стал снова читать расписание. Рядом с распечаткой висела бумажка, на которой размашистым почерком было написано, что ему с Трентом запрещено появляться на озере в течение двух дней. В это трудно было поверить, когда над лагерем нависло жаркое летнее марево. И все же Джейсон понимал, что они это заслужили. Но он никому не рассказал о том, что с ним приключилось в воде. А было ли что-нибудь? Может, он просто запутался в водорослях и испугался? А если он и впрямь что-то… кого-то видел, что с ней… с ним сделают? Поймают сетями? Еще хуже, если он сам, помеченный волкойотом, без амулета на шее, каким-то образом разбудил озерную стихию… А вдруг он навлекает на лагерь беду только тем, что здесь находится? Джейсон не знал, что и думать. Что-то подсказывало ему, что увиденное надо хранить в тайне, но он не понимал почему. Вздохнув, он отвернулся от расписания.
— Тяжкий вздох.
Джейсон вскрикнул. Над ним нависло обветренное лицо Томаза Воронье Перо.
— Вы что, всегда незаметно подкрадываетесь?
— Кто — вы? Ты имеешь в виду индейцев, или вожатых, или…
— Да Магов, — протянул Джейсон.
Томаз рассмеялся:
— Нетрудно подкрасться незаметно к тому, кто глубоко задумался. Не хочешь прогуляться со мной? Мне нужно распутать кое-какие следы. Я так понимаю, от гребли тебя все равно освободили… — Он остановил взгляд на записке у Джейсона над головой.
— Ага…
Джейсон понял, что ему не оставили выбора. Оставалось только согласиться. Сегодня вечером им обещали звонок домой, а так как он вовсе не горел желанием поговорить с бабусей Мак-Интайр, то располагал кучей свободного времени. Томаз пошел по тропинке, Джейсон — по пятам.
— Кого вы ищете?
Индеец покрутил на руке тяжелый серебряный браслет и медленно ответил:
— Я пока и сам не знаю, Джейсон. Будем надеяться, что узнаю, когда увижу его.
Он шагал медленно и осторожно. Они шли молча до самых кустов у кромки коттеджей. Раз или два индеец присел, чтобы рассмотреть отпечатки лап, В третий раз Джейсон потянулся посмотреть и спросил:
— Это волкойоты?
— Нет. Видишь? — Томаз показал на отпечаток подушечки и когтей. — Это зверь помельче. Лапа небольшая. А когти длинные. Это след койота. — Он слегка улыбнулся. — Эти рыжие жулики весь прошлый век только тем и занимались, что плодились по всему континенту. Пока мы охотились на волков и почти их истребили. Маленькие волки исподтишка заняли их место. Койот хитрый и шустрый. — Томаз выпрямился.
— Если вы знаете, что это всего-навсего койоты, зачем обходите лагерь каждый день?
— Потому что я не уверен, что это всегда только койоты. — Маг обернулся лицом к ветру и глубоко вздохнул, как будто мог почуять запах врага. — Здесь богатые залежи манны. Сюда может проникнуть кто угодно.
Джейсон медленно повторил:
— Кто угодно?
Томаз ответил кратко:
— В мире полно разных существ, Джейсон, много лет назад они могли найти здесь убежище, укрыться навсегда. Но иногда поток манны выносит их на поверхность. — Он поднял руки и прошептал несколько заклинаний, затем замер, подставив ладони ветру, как будто ловил его.
Джейсон молча наблюдал. На секунду ему захотелось рассказать Томазу о том, что он видел в озере. Но он замялся. Если бы он мог вот так же чувствовать Магию. Если бы он мог вдохнуть ее и сохранить в глубине души, сделать частью себя. Прочувствовать ее до мозга костей. Неужели это проклятый укус не позволяет ему? Или гранитная полоса в кристалле? Неужели он теперь навеки проклят?
- Предыдущая
- 61/79
- Следующая