Волшебники - Дрейк Эмили - Страница 58
- Предыдущая
- 58/79
- Следующая
Джефферсон отчаянно размахивал руками и умолял:
— Да что же вы творите?
Очки от солнца болтались у него на шее на веревочке — вымок он не меньше, чем все остальные. Тренер хохотал.
Джейсон замер с веслом в руках, по лицу у него стекала прохладная вода, рубашка прилипла к телу, а в тапочках хлюпало. Это было просто великолепно.
— Веселитесь? — Высокий загорелый тренер оглядел всех и пожал плечами. — Ну… что ж, веселитесь. Только гребите, пока вы в лодке, а не под ней! Возможно, в один прекрасный день это умение вам пригодится! А плавать мы будем потом!
Но, отчитывая гребцов, он не мог сдержать улыбки. Джефферсон резко отпрыгнул, уворачиваясь от перевернутого каноэ, которое неслось прямо на него. Тренер направил на него руку со сверкающим браслетом, в который был впаян кристалл. Вспышка на миг осветила озеро. Каноэ застыло на гребне волны и медленно заскользило в обратную сторону. Ребята испустили удивленный возглас. Джефферсон подобрал проплывающее мимо весло.
Трент бросил взгляд на Джейсона:
— Покажем им настоящий класс?
Джейсон принял вызов:
— На раз, два?
Трент кивнул:
— Раз… — Он оттолкнул каноэ от берега.
— Два! — отозвался Джейсон, принимаясь грести. Раз, два, раз, два — так они слажено гребли, стремглав удаляясь от берега и оставляя позади других ребят. Лодка легко скользила по воде, ветерок ерошил волосы и приятно овевал кожу. Вот уже не стало слышно голоса Джефферсона и даже ликующих криков мальчишек. Озеро Воннамика простиралось под ними, гладкое как стекло. Нос лодки разрезал его пополам, рваные края пенились по бортам кудрявыми барашками. Сидя позади Трента, Джейсон чувствовал усталость в плечах, но это было даже приятно. Скоро они оказались в той части озера, куда раньше никогда не заплывали — в серебристой бухте за пределами лагеря. Ребята подвели лодку к тому месту, где голубые воды озера казались чище и глубже. Кроме них, здесь никого не было.
Как по команде, оба положили весла на колени, и каноэ остановилось. Оно слегка покачивалось на воде. Трент перегнулся через борт и показал на берег:
— Это дикая местность, — сказал он, мы сюда ни разу не заходили.
Джейсон окинул взглядом густую зелень и скалистый берег в этой части озера Воннамики. Его поразила красота девственных земель, почти не тронутых человеком. Здесь могут происходить какие угодно чудеса. Возможно, даже Железные Врата, которые так долго ищут Маги, сокрыты в этом непроходимом лесу и ждут, пока их обнаружат.
За его спиной раздался всплеск. Оба обернулись, чтобы увидеть, как по синей воде разбегаются волнистые круги.
— Это рыба, — заявил Трент, — прыгнула, чтобы поймать какого-нибудь жучка.
Легкая рябь покрыла озеро. Трент опустил руку в воду:
— Тебе бы ни хотелось уметь видеть под водой? Как в акваланге? Все, что творится там, на дне, о чем мы даже понятия не имеем?
Джейсон осторожно наклонился, стараясь не перевернуть каноэ. Он окинул взглядом озеро и медленно протянул:
— А что там? Пара рыбок, водоросли, ну, черепаха? Вода не настолько прозрачная, чтобы увидеть, что в самой глубине. Это же не кристалл.
Он поднял голову.
— Наверное, — кивнул Трент. Он болтал рукой в воде. — Лучше вернуться, пока Джефферсон не поднял тревогу. Нам нельзя заплывать далеко от берега.
У Джейсона снова заныла рука. Он подумал, что посадил какую-нибудь занозу веслом, но болел проклятый шрам. Джейсон опять опустил руку в прохладную воду. Что-то промелькнуло в глубине, и раздался еще один всплеск, громче.
— Надо было брать острогу! — Трент развернулся в лодке и разочарованно оглядел озеро. — Они так и прыгают!
Опустив руку по локоть в воду, Джейсон посмотрел назад. Что-то холодное и скользкое коснулось его пальцев. Джейсон с криком отдернул руку и уставился в воду.
— Что такое?
— Кто-то… — пролепетал Джейсон, разглядывая пальцы. Все были целы. — Кто-то до меня дотронулся.
— Холодный?
— И противный…
— Да рыба какая-нибудь. Или просто водоросль, — Трент взялся за весло. — Эх вы, городские тюти! Что вы понимаете в дикой природе! Надо было поймать ее голыми руками! Хвать — и тащи наверх!
— Это я-то? Я — тютя?
— Вы и плаваете-то только в бассейне с бетонным дном! — поддразнивал Трент.
— А тебе подавай лодку с компьютером, да чтоб к Интернету подключалась! — ответил Джейсон и, перегнувшись, снова опустил руку в воду. Подумаешь, поймать рыбу руками! да за кого Трент его держит, за Генри Сквибба? Он шевелил пальцами. Краешком глаза Джейсон увидел длинную темную тень, которая прошла под каноэ, а потом кто-то схватил его за руку и ДЕРНУЛ! Джейсон вывалился из лодки.
Он ударился о воду с громким всплеском и пошел прямо ко дну — вокруг его запястья обвились холодные скользкие руки. Вода забурлила вокруг Джейсон пытался держать глаза открытыми, а рот — закрытым, но ни то ни другое не удавалось. Пузыри клубились у лица в темной озерной воде. Кто-то тянул его вниз вместе со спасательным жилетом, но жилет не давал потопить мальчика. Джейсону предстало кошмарное зрелище: поверхность озера и дно каноэ, пузыри, идущие у него из носа и изо рта и что-то… нет, кто-то… тянущий его за собой.
И это была не рыба. Он увидел ее — темный силуэт в облаке извивающихся волос. Это не человек. Чешуя… Русалка? Нет, у этой были ноги, и она яростно била ими, стараясь затянуть их обоих на дно. Гибкая, тонкая фигурка, едва ли выше его ростом. Джейсон вырывал руку, но она была сильная, намного сильнее него. Внезапно объятия разжались, Джейсон стал подниматься наверх, а русалка исчезла в мутной глубине озера.
Джейсон вылетел наверх, как пробка, задыхаясь и откашливаясь. Он совершил прыжок, подобно раненому киту. Пока он отплевывался и вдыхая воздух, раздался удар весла по воде.
— Боже, приятель… Я сказал поймать рыбу руками, а не зубами! — Трент быстро греб к нему. — Плыви сюда, держись! Хватайся!
Все еще не в себе, Джейсон забил руками по воде и схватился за весло. Трент подтянул его к борту лодки, обвязал веревкой и помог перегнуться через край. Джейсон старался равномерно дышать.
— Прошу прошения, неудачная шутка.
Джейсон вдохнул, в горле у него заклокотало.
— Серьезно, в следующий раз предупреждай, когда захочешь искупаться? Хорошо, что на тебе был жилет.
— Я видел… видел…
Трент посмотрел на него сверху:
— Что ты видел?
— Ну во-первых, дно лодки… — Джейсон глотнул еще воздуху. Ему показалось, что его легонько потянули за ноги, но он боялся даже взглянуть. Он не хотел перевернуть каноэ. Наверное, она дразнит его, ведь она определенно — кем бы она ни была — достаточно сильна, чтобы утянуть его за собой. А еще Джейсону показалось, что Трент ему все равно ни за что не поверит.
— Отдышался? Теперь давай подумаем, как затащить тебя обратно в лодку, — Трент принял нужную позу, как учил их Джефферсон, и обвязал себя канатом.
Джейсон помотал головой:
— Даже не пытайся, не выйдет.
— Тогда держись. Я погребу к берегу и потащу тебя за собой.
Несмотря на жару, у Джейсона мурашки побежали по коже. Ему не хотелось оставаться в воде, но выбора не было. Если он попробует вскарабкаться через борт, каноэ может перевернуться, и тогда они оба окажутся в воде.
Трент схватил весло и стал направлять лодку вперед. Джейсон ухватился как можно крепче, но, как только каноэ заскользило по воде, мальчику почудилось, что вокруг его ног обвились холодные пальцы. Трент оглянулся и крикнул:
— Тебя что-то держит!
— Знаю! — простонал Джейсон. Он бешено забил руками и ногами по воде, надеясь напугать врага, кто бы это ни был. Холодные пальцы стягивали с него тапочки. У Джейсона было ощущение, что он вот-вот снова окажется под водой. Трент ударил веслом по воде. Раздался громкий всплеск, как выстрел из ружья. Во все стороны полетела белая пена. Но кто-то тянул Джейсона за ноги все сильнее и сильнее. Он держался изо всех сил и брыкался. Русалка показала из воды голову, облепленную спутанными прядями синих волос. Она хихикала и пускала пузыри. Наверное, она думала, что все это очень забавно! Существо вновь исчезло под водой, нырнуло под каноэ, и Джейсон опять ощутил холодные скользкие руки на своих коленях.
- Предыдущая
- 58/79
- Следующая