Выбери любимый жанр

Невеста из Калькутты - Грейс Сьюзен - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

Как только за Джеймсом закрылась дверь, Абу погладил свою бороду и рассмеялся.

– Надеюсь, вы запомните свое обещание, господин. Ведь впереди вас ждут события, которые окажутся для вас не только невероятными, но, боюсь, и весьма болезненными.

– Али, противный мальчишка, кто тебе разрешил выбраться в сад?

Рэнди подняла с колен забравшегося на них серого котенка.

– Пока твоя лапка не заживет, тебе нельзя выходить из дома, – продолжала отчитывать она его. – И потом, ты мешаешь мне медитировать.

В ответ котенок лизнул ей щеку, а Рэнди рассмеялась и потерлась носом о его мордочку.

– Сдаюсь, Али, ты победил. Так и быть, оставайся.

Она вновь усадила Али на колени и погладила его шелковистую шерстку. Котенок свернулся клубочком в складках ее оранжевого платья, и Рэнди снова закрыла глаза. Откинувшись на спинку садовой скамьи, она глубоко вдохнула в себя воздух, напоенный ароматом цветущих роз. Солнечные лучи падали на лицо Рэнди, согревая ее своим теплом. Она вновь попыталась расслабиться, желая освободить загадочные силы, жившие в ее подсознании.

Рэнди всегда гордилась умением контролировать свои мысли, но сейчас ей никак не удавалось достичь полной концентрации, ее покой был нарушен. И, как она ни старалась, ей не под силу было изгнать из головы мысли и образы, переполнявшие ее память.

Она продолжала видеть перед собой лицо Джеймса – красивое, мужественное, с сияющими синими глазами и открытой улыбкой, проникавшей в самое сердце. Как могло случиться, что он, поначалу проявивший к ней столько участия, затем так решительно отверг все ее попытки помочь ему? Только потому, что он джентльмен, а она – леди?

«Я должна перестать думать о нем, – твердила себе Рэнди. – Он ушел, исчез и больше никогда не появится в моей жизни».

Она с силой выдохнула, очищая себя от ненужных мыслей, и наконец ей удалось достичь состояния душевного покоя – правда, очень ненадолго.

Рэнди почувствовала легкое шевеление у себя на коленях, а когда спохватилась, было уже поздно. Али спрыгнул на землю и скрылся в кустах.

– Али, вернись немедленно! Тебе еще рано бегать! – Рэнди наклонилась к земле и принялась высматривать котенка среди толстых нижних сучьев кустарника. – Ну, погоди! Вот поймаю тебя, и будешь сидеть в клетке до тех пор, пока твоя лапка окончательно не заживет.

Серый комочек мелькнул среди листьев, и Рэнди подалась вперед. Ее пальцы почти уже коснулись котенка, но в тот же миг Али игриво увернулся и ускользнул. Рэнди в пылу погони двинулась еще дальше и только потом поняла, что ее пышные волосы безнадежно запутались в сухих колючках терновника. Она попыталась выбраться, но шипы начали впиваться ей в кожу.

– Ай! – вскрикнула Рэнди и протянула вперед руку. Шипы впились в нее, и на пальцах заалели кровавые точки. Чем дольше пыталась она сражаться с кустарником, тем сильнее запутывалась в нем.

– Ну, Али, ты мне за это ответишь, – растерянно пробормотала Рэнди. – Иди же сюда, пока я не…

– Рэнди, что вы здесь делаете?

Она не могла повернуть голову, но и по голосу узнала, кто пришел. К радости от появления Джеймса примешивалась досада – надо же ей было застрять в этом чертовом терновнике в самый неподходящий момент! Впрочем, боль очень скоро перевесила смущение, и Рэнди сказала из глубины куста:

– Капитан, вы не поможете мне? Я искала котенка и… и вот запуталась волосами в колючках.

Джеймс ответил, опускаясь на колени рядом с Рэнди:

– Конечно, помогу. Не волнуйтесь, Рэнди, через пару минут я выпущу вас на свободу.

Он принялся осторожно вытаскивать Рэнди из колючек, освобождая волосок за волоском. Ей было больно, но присутствие Джеймса, каждое его новое прикосновение, казалось, превращали эту боль в сладкую муку. Занятая своими мыслями, Рэнди не сразу разобрала, о чем вполголоса говорит Джеймс, сражаясь с терновником.

– Значит, вы охотились за своим котенком. Я тоже всегда хотел завести котенка, но от кошек у Дианы всегда начинался насморк. Я это узнал, когда подарил ей котенка. Хорошенького такого, беленького. Бедная Диана! Стоило ей только один раз погладить его, как тут же у нее полились слезы и она принялась чихать.

– Кто это – Диана? – спросила Рэнди из кустов.

– Прошу прощения… вы о чем-то спросили?

Рэнди тем временем подумала, что так нежно, как о Диане, можно говорить только об очень близком человеке. И судно Джеймса, несомненно, названо в честь этой женщины. Зачем уточнять то, что и так ясно?

– Бедная Диана, – сказала Рэнди, переводя разговор в более безопасное русло. – А другие животные действовали на нее так же?

– Нет, только кошки. А с лошадями и собаками все было в порядке, – ответил Джеймс.

Он осторожно провел пальцами по голове Рэнди, и освобожденные локоны упали вниз, к ее плечам. Рэнди вдруг самой захотелось замурлыкать, словно котенок, но она только вздохнула, вынырнула из кустов и привалилась спиной к груди Джеймса.

– Боже, что у вас с рукой? – встревожился Джеймс, увидев пятна крови на пальцах Рэнди.

Затем он поднял ее с земли и отнес на руках к скамейке. Усадив Рэнди, он вытащил платок, осторожно промокнул ранки и наклонился, чтобы лучше рассмотреть. Их головы соприкоснулись.

– Ничего серьезного. Укололась о шипы, – сказала Рэнди. – Если вы замотаете мне руку платком, этого будет достаточно. А затем мне нужно будет найти котенка, без него я не могу уйти из сада.

Джеймс осторожно обвязал платком руку Рэнди и сказал, глядя ей прямо в глаза:

– Я вижу, вы очень беспокоитесь о своем котенке.

– Конечно, беспокоюсь. Я люблю всех своих животных, но сейчас Али у меня на первом месте. Я нашла его…

Неожиданно Джеймс приложил к ее губам свой палец, и Рэнди была вынуждена замолчать. Затем он склонился к самому ее уху и прошептал:

– Ваш ненаглядный котенок пробирается сейчас вдоль кустов прямо у вас за спиной. Если мы сделаем вид, что не замечаем его, он сам вернется. Согласны?

Рэнди повернула голову к Джеймсу. Его палец соскользнул с ее губ и лег на подбородок. А потом Джеймс нежно погладил тыльной стороной ладони щеку Рэнди. Она замерла в ожидании, не закрывая глаз, ощущая своей кожей дыхание Джеймса.

Он поцеловал ее в губы, и только тогда Рэнди закрыла глаза. Сердце ее бешено билось, и Рэнди хотелось, чтобы их поцелуй длился вечно, но Джеймс неожиданно прервал его.

– Какого черта? – взревел он, сердито глядя на котенка, карабкавшегося по его ноге. – Эй, приятель, это не дерево, это моя нога! Ой, какие острые у тебя когти!

Он болезненно поморщился, подхватил Али и сказал, протягивая котенка Рэнди:

– Заберите его, мадам.

Рэнди потребовалось еще несколько секунд для того, чтобы выйти из забытья и переключиться на котенка. Затем она забрала Али из рук Джеймса и прижала котенка к своей груди.

– Не сердитесь на него, капитан. Али не виноват, он же не знал, что делает вам больно. Остается лишь удивляться, что он остался таким бойким и жизнерадостным после того, что с ним случилось.

– С ним все в порядке, – сказал Джеймс, почесывая Али за ухом, и спросил, заметив повязку на лапке котенка: – А это что? Несчастный случай?

– Нет, – ответила Рэнди. – Кто-то в британском секторе пытался отрезать ему палец с когтем.

Она перевернула котенка и пояснила, показывая Джеймсу вторую лапку:

– Видите? У него лишние пальчики на передних лапах. Похоже на человеческую руку с большим пальцем.

Джеймс присмотрелся и кивнул. Здоровая лапка котенка в самом деле была похожа на человеческую руку в серой меховой перчатке.

– Но зачем кому-то понадобилось отрезать этот лишний коготь? – спросил он. – Кому он мешал? Это необычно, верно, только зачем же резать?

Рэнди опустила взгляд на котенка и погладила его по здоровой лапке.

– Многие люди не выносят того, что необычно или как-то выбивается из общей картины. Вот какой-то идиот и решил сделать так, чтобы Али был «как все». При этом никто не подумал о том, что котенок может погибнуть. А вот у нас, в мире, который вы, европейцы, считаете варварским и диким, к таким животным относятся иначе. Многие даже верят, что такой котенок приносит счастье в дом.

17
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело