Выбери любимый жанр

Пьеса "Башня Мести" - Кравченко Елена Алексеевна - Страница 16


Изменить размер шрифта:

16
преподаватель истории - Луиза Алвеш.

Эрик (разочарованно.): Ну вот, не успели придумать.

Домингуш: Ну ничего, придумаем в следующий раз.

Луиза: Так, Астахов и Саброза, заканчивайте вашу увлекательную беседу, на следующей перемене наговоритесь. Куальярелла, хватит возиться с ноутбуком. Ребята, я понимаю, вы ещё хотите отдохнуть, вам трудно перестроиться после перемены, но всё же, давайте-ка перестраиваться и начинать наше занятие. Элла Астахова, напомни нам, пожалуйста, какую тему вы должны были подготовить на сегодня.

Элла: Мы должны были подготовить тему: "Война с алжирскими захватчиками".

Бенито бросает на Эллу восторженный взгляд.

Луиза: Правильно. На этом занятии у вас - самостоятельная работа по данной теме. Матеуш да-Силва, раздай, пожалуйста, тетради для самостоятельных работ.

Матеуш подходит к учительскому столу, берёт тетради и раздаёт каждому студенту.

Луиза: Спасибо. А теперь уберите всё с парт, оставьте только тетрадь для самостоятельных работ и ручку, и приступайте к работе. Куальярелла, давай-давай, убирай с парты ноутбук.

Бенито: А чем он тут помешает?

Луиза: Чем помешает? Наличием подключения к интернету - вот чем. В интернете ты, разумеется, не прилагая никаких усилий, можешь найти информацию для нашей самостоятельной и естественно, списать её оттуда. А это, всё-таки, нечестно. Информацию нужно было выучить до этого занятия, а сейчас - вспомнить всё выученное и записать в тетради. Вот так-то. Поэтому, убирай ноутбук. Я жду.

Бенито: Ну можно, он постоит здесь? Я не буду скатывать из интернета. У меня и своих мозгов хватит написать эту тему, не верите, что ли?

Луиза: Или ты немедленно убираешь ноутбук, или я ставлю тебе "два"!

Бенито (с недовольным лицом.): Надо же, какая принципиальность! (Кладёт ноутбук в большую, стильную, эксклюзивно оформленную сумку.)

Луиза: Не умничай. Ребята, работаем, вспоминайте всё, что вы учили по теме войны с алжирскими захватчиками и пишите об этом в самостоятельной. (Садится за преподавательский стол и что-то пишет в журнале.)

Бенито: Матеуш, ты знаешь что-нибудь из этой ерунды?

Матеуш: Да так, в общих чертах. На, списывай, я вот уже написал немного.

Бенито: Спасибо, ты настоящий друг. А то я вообще ничего не учил - были занятия и поинтереснее. Вчера такой фильм офигенный смотрел - про элитный американский универ. Потом расскажу.

Домингуш (Элле и Эрику.): Ну как же, всё-таки, жалко, что не удалось выяснить, почему Оливия общается с Бенито! Она, как не вышла на работу на следующий день после того, как мы их видели на рынке, так всю эту неделю и не появлялась. И ничего о ней не слышно. Только то, что говорила наша новая домработница: будто в семье Оливии случилась какая-то трагедия, и Оливия это время побудет дома, со своими родными. И всё.

Эрик: Ясно. Ребята, а что вы думаете по поводу нашего дальнейшего раскрытия тайны Башни Мести? Мы отдыхали от этой башни уже целую неделю. Может сегодня, после занятий, снова наведаемся туда, местных монстриков навестим?

Домингуш: Да, это можно. А то давненько мы не посещали нашу любимую башню...

Луиза: Ребята, да что такое? Когда вы уже, наконец, угомонитесь?

Эрик: Да мы работаем, работаем (возвращается к написанию самостоятельной работы.)

Элла (дождавшись, пока преподаватель снова примется делать записи в журнале.): Ну как же это, всё-таки, классно - разгадывать такую тайну! Хоть и страшно, но всё равно классно.

Эрик: Не то слово! А представьте, как будет круто, когда мы, наконец, всё выясним: узнаем, что же скрывает таинственная Башня Мести. Найдём все артефакты...

Луиза (слышит его последние слова.): Астахов! Что ещё за артефакты такие ты собрался искать, может, просветишь нас?

Бенито (услышав про артефакты, слегка насторожился, но держится как ни в чём не бывало. С усмешкой.): А он со всей своей честнóй компанией, наверное, хочет пробраться в Башню Мести. Видел я однажды, как они там крутились.

Эрик: Куальярелла, ты что, больной?! Не собираемся мы ни в какую Башню Мести! Нам, ты знаешь, жить пока ещё не надоело, мы - не "камикадзе-психопаты", как ты когда-то нас назвал. Так что, не пори горячку.

Бенито (иронично.): Да что ты говоришь! А может тогда объяснишь нам всем, какие такие артефакты планируешь найти? Не поделишься этой ценной информацией? А то, может, мы тоже хотим артефакты...

Домингуш: Да замолчи уже, достал! (Луизе.) Сеньора Алвеш, извините, пожалуйста, за то, что мы отвлекаемся от работы. Просто мы приключенческий фильм вспомнили: про артефакты, и обсуждали его. Такое больше не повторится, мы не будем отрываться от самостоятельной.

Бенито (с издёвкой): "Мы хорошие, мы больше не будем, не ставьте нам двоечки. Сюси-пуси."

Домингуш: Слышь, ты, рот свой захлопни! (С досадой.) Как же ты мне осточертел: вякаешь и вякаешь, не угомонишься никак! Что за человек такой?!

Луиза: Саброза и Куальярелла, сейчас же прекратили! Ещё одно слово, и оба получите единицы! Поняли? (Встаёт из-за стола и принимается ходить по классной комнате.) Устроили здесь разборки! Как мне это уже надоело!

Элла (поднимает руку.): Разрешите, сеньора Алвеш. Не сердитесь, пожалуйста, на Домингуша, не ставьте ему плохую оценку. Домингуш ни в чём не виноват, он вовсе не хочет срывать самостоятельную, просто... ну вы сами видите, что творится. Не буду ни на кого жаловаться, думаю, вы и так понимаете эту ситуацию: кто здесь прав, кто виноват. Поэтому, не подумайте о Домингуше плохо.

Луиза (улыбается.): Элла, а из тебя получится хороший адвокат. Ладно, не переживай, ничего я не сделаю твоему Домингушу, действительно, не он это затеял. (Обращается к Домингушу.) Только, Саброза, я тебя очень прошу, больше не поддавайся на провокации, не вступай в конфликт.

Домингуш: Конечно, не волнуйтесь. Больше я не дам себя провоцировать.

Луиза: Ну смотри. Чтобы никакой ругани, никаких криков я не слышала.

Элла: Да всё будет в порядке. Домингуш - прекрасный, достойный, воспитанный человек, вы можете ему доверять. Он сдержит своё обещание.

Бенито отчаянно обхватывает голову руками. Его явно огорчает то, что Элла вступилась за Домингуша.

Луиза: Куальярелла, что случилось?

Бенито (ослабевшим голосом.): Мне плохо. Можно выйти?

Луиза: Начинается! Что же вы, друзья, никак не можете по-человечески написать самостоятельную? Обязательно выкрутасы какие-нибудь! Ну, что с тобой поделаешь, иди, сходи в наш медцентр.

Бенито: Спасибо. (Выходит из аудитории. Лицо его – очень расстроенное.)

Матеуш встаёт из-за парты и готовится идти вслед за другом.

Луиза: Да-Силва, а ты куда собрался?

Матеуш: Можно, я пойду вместе с Бенито, доведу его до медцентра?

Луиза: Знаешь, что я тебе скажу? Бенито - не наследный принц и не маленький ребёнок - соответственно, в персональном сопровождении вовсе не нуждается. Так что, ничего, сам дойдёт. А ты вернись, будь так добр, к написанию самостоятельной.

Матеуш: А я уже всё написал. (Берёт с парты тетрадь и кладёт её на учительский стол.) Теперь мне можно идти?

Луиза (удивлённо.): Так быстро написал всю самостоятельную?! Вот это

16
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело