Выбери любимый жанр

Испанский любовник - Брукс Хелен - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

Джорджи повторила слова, которые Мэт говорил ей несколько недель назад, но сейчас они оба забыли об этом.

– Ты полетишь со мной в Испанию? – ошарашено прошептал Мэт.

Испания. Край света. Другая планета!

– Конечно, полечу.

– Почему?

«Потому что я люблю тебя всем своим сердцем, каждой клеточкой своего тела», – подумала Джорджи, но вслух сказала:

– Потому что тебе будет легче перенести беду, если рядом окажется друг. Ты всегда так добр к детям, к Роберту, а я даже ни разу не поблагодарила тебя.

Мэт сконфуженно провел рукой по волосам. У Джорджи чуть не разорвалось сердце.

– Я… я даже не знаю, что сказать, Джорджи. Грозный Мэт де Капистрано, сладкоголосый ловкач, мастер интриги вдруг потерял дар речи! Неужели это могло случиться?

– Ты бы так же поступил на моем месте.

Джорджи подняла руку и прикоснулась к его щеке. Она смотрела на него из—под полуопущенных ресниц. Она верила в то, что сказала. Он совсем не злой и не жадный.

– Если ты хочешь позвонить дяде и сделать какие—то распоряжения, я могу позвонить в аэропорт.

Голос Джорджи зазвучал более уверенно, но, когда, глядя ей прямо в глаза, Мэт прижал к сердцу ее руку, она замолчала. Ей показалось, что в эту минуту земля перестала вращаться вокруг своей оси. Внутренний трепет передался ее голосу.

– Все будет хорошо, Мэт. Поверь мне.

– Спасибо, – тихо произнес он.

Мэт взял ее лицо в свои большие руки и нежно поцеловал в приоткрытые губы. Она и не знала, что он способен на такую нежность. Какая же это боль! Он был таким милым, она хотела его навсегда, на всю жизнь. Но он совсем не тот человек, который будет любить кого—то вечно. Боже, как все перепуталось!

– Ты красивая, Джорджи. – Опять он произнес ее имя так, что у нее сладко сжалось сердце. – И кто бы он ни был, он дурак. Ты ведь и сама понимаешь это?

Джорджи кивнула. Мэт еще раз поцеловал ее, и она с трудом подавила сильнейшее желание заняться с ним любовью прямо здесь, на кухонном столе. Чтобы осторожно высвободиться из его объятий, ей понадобилась вся ее рассудительность и самообладание.

– Пожалуй, я позвоню Роберту, – с трудом преодолевая дрожь в голосе, сказала она.

– Подожди, пока я не дозвонюсь в аэропорт. Я попробую заказать частный самолет. Так будет быстрее, – проговорил Мэт.

Джорджи молча кивнула. Она справится с этим. С тем, что она любит его. До тех пор пока он этого не знает, все будет хорошо. Все останется по—прежнему.

– Пойду соберу вещи и документы.

Несколько дней подряд она проведет рядом с Мэтом. Будь что будет! И что бы ни произошло, она не пожалеет о том, что предложила ему помощь. Она побывает там, где он родился. Это поможет ей лучше узнать его, понять особенности его характера. Много ли женщин было у него на родине? Как бы то ни было и что бы ни случилось, он запомнит ее не как одну из многих. Возможно, дружба – не совсем то, что ей нужно, но это выделяет ее из толпы его поклонниц!

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

К трем часам дня частный самолет приземлился в Ла—Корунье, на севере Испании. Мэта встречал Карлос Молина, муж его сестры Франсиски.

Карлос был круглым толстячком небольшого роста с ласковыми глазами и большими губами, которые сейчас были напряжены и поджаты. Голову венчала копна непослушных кудрявых волос. Джорджи он сразу понравился.

Они быстро прошли через таможню. Мужчины обменялись несколькими словами по-испански. Затем Мэт повернулся к Джорджи:

– Извини меня, но Карлос не очень хорошо говорит по-английски, а мне нужно было выяснить, в каком состоянии мама.

– Как она? – с тревогой спросила Джорджи.

В самолете они почти не говорили, но когда она сразу после взлета пожала Мэту руку, стараясь успокоить его, он схватился за нее, как за последнюю соломинку.

– Нужна операция, желчный пузырь.

– Си, си, – по-испански подтвердил Карлос.

Он попытался поддержать беседу, добавив уже по-английски:

– Вы ехать сейчас машина. Она уже ждать.

Джорджи впервые была в Испании. Выходя из прохладного здания аэропорта, она ожидала увидеть выжженную солнцем землю и раскаленное небо, но ей открылась совсем другая картина. «Мерседес», за рулем которого сидел Карлос, преодолевал милю за милей. Перед глазами затаившей дыхание Джорджи проносились невероятной красоты пейзажи.

Было жарко, но в Англии в разгар лета стоит точно такая же жара. Они ехали на юго-запад от аэропорта. Покрытые хвойными деревьями холмы с маленькими деревушками, приютившимися на них, сменялись горами. В тени апельсиновых и лимонных рощ утопали белоснежные виллы. Плантации миндальных, оливковых и фиговых деревьев были разделены древними стенами.

– Тебе нравится моя родина? – спросил Мэт.

– Нравится? – переспросила Джорджи восторженно. – Она просто великолепна! Не понимаю, как ты можешь уезжать отсюда и подолгу жить в Англии.

– Англия тоже очень красивая страна, – тихо сказал Мэт. – Хотя я считаю Испанию родиной, я все—таки наполовину англичанин, а вот моя сестра Франсиска – стопроцентная испанка. Возможно, на нее повлияло имя. Меня назвали в честь английского дедушки Мэтью. Франсиска носит имя испанской бабушки. Она – испанка до мозга костей. Правда, Карлос?

– Си, си, – радостно подтвердил Карлос.

– Карлосу, как и большинству испанских мужчин, нравится видеть свою жену босой и беременной, – шутливо заметил Мэт, а Джорджи подумала, что это вовсе не так уж плохо.

Если бы она была женой Мэта, она была бы рада этому. Но вслух она возмущенно сказала:

– Уверена, что Карлос так не думает. Сколько у тебя детей, Карлос?

Тот ответил по-испански. Джорджи вопросительно посмотрела на Мэта.

– Держись, Джорджи! У Карлоса и Франсиски уже восемь детей, и это не предел.

– Восемь? – Она была потрясена.

– И, тем не менее, это так.

Мэт слегка толкнул Джорджи бедром. Она собрала всю свою волю, чтобы не выдать волнения.

– Испанские мужчины очень плодовиты. Ты знаешь об этом?

– Франсиска тоже хочет иметь большую семью? – краснея, спросила она.

– Разумеется, – сдерживая смех, ответил Мэт.

– Тогда они просто идеальная пара, – чопорно произнесла Джорджи и отвернулась к окну.

За окном показалось кристально чистое озеро. Через минуту «мерседес» повернул на узкую Извилистую дорожку.

– Будет лучше, если ты останешься дома, – тихо сказал Мэт, – а мы с Карлосом поедем в больницу. Отдохни немного и перекуси. Моя экономка позаботится о тебе.

Перед ними открылись массивные железные ворота. Машина медленно двигалась по тенистой аллее из огромных вечнозеленых дубов. Вдалеке виднелись обширные угодья.

– Это все твое? – спросила Джорджи. Мэт кивнул.

– «Ми оасис». «Мой оазис». Это место всегда так называлось. Я купил его десять лет назад.

Автомобиль поднялся на небольшую горку, и Джорджи увидела огромный дом. Он был построен из темно—желтого камня. Многочисленные балконы украшали фиолетовые, белые и алые бугенвилли, герани и розовые бегонии. Вокруг росли дубы. Высокие окна, разделенные на маленькие стеклянные квадратики, поблескивали на солнце. В середине аллеи, ведущей к дому, красовался величественный фонтан, окруженный скачущими на лошадях херувимами.

– Ты снова в восторге? – улыбаясь, спросил Мэт.

– Мне трудно описать свои впечатления, – оторвавшись от прекрасного вида, ответила Джорджи.

– Перекуси, прими ванну и погуляй в саду за домом, – предложил он.

Двери дома открылись, и на пороге появилась маленькая горничная, одетая в униформу.

– Если хочешь, Пилар проводит тебя.

– Спасибо, я осмотрю дом сама, – быстро сказала Джорджи.

Мэт познакомил Джорджи с Флорой, его испанской экономкой. Она уже стояла рядом с Пилар. Флора лично проводила Джорджи в ее комнаты на третьем этаже и ушла.

– Ты не будешь скучать без меня, Джорджи? – Мэт прикоснулся к ее щеке. – Я попросил Флору принести тебе еду через полчаса. За это время ты успеешь принять душ и переодеться.

17
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело