Выбери любимый жанр

Танец теней - Гарвуд Джулия - Страница 54


Изменить размер шрифта:

54

Она твердила себе, что не собирается возвращаться к прошлой жизни. Просто нельзя же без телефона. Кроме того, он необходим для ее безопасности, особенно когда Джордан бегает в парке или ведет машину по шоссе. Если что-то случится, один звонок – и помощь придет, если, разумеется, в том месте, где она окажется, еще будет связь.

Она сохранила тот же номер и, вернувшись домой, немедленно включила телефон в компьютер, чтобы запрограммировать его, как считала нужным. К тому времени как она переоделась, причесалась и наложила легкий макияж, новый телефон был готов к работе.

Через полтора часа доступ посетителям в больницу будет запрещен!

Чтобы избежать пробок, Джордан старалась объезжать главные улицы. К сожалению, множество водителей старались следовать ее примеру, поэтому много времени выиграть не удалось.

Джордан нашла место в подземном гараже рядом с входом в приемный покой. Вход был хорошо освещен, и там постоянно толпились люди. Ряд машин «скорой помощи» стоял у автоматически открывавшихся дверей.

Поодаль, на скамье, сидела медсестра с плиткой шоколада в руках. Джордан сразу вспомнила о шоколадном торте Джаффи. Она так и не позвонила ему! Бедняга целыми днями ждет ее звонка! Она вынула телефон и увидела, что связь есть. Может, стоит позвонить прямо сейчас? Нет, пожалуй, лучше потом. Если у Джаффи накопились вопросы, разговор получится долгим, и ее не пустят в больницу. Но она поклялась себе, что позвонит, как только выйдет на улицу.

Открыв дверь отдельной палаты Лорен на пятом этаже, Джордан, к своему удивлению, обнаружила веселую компанию. Только что приехавший отец целовал невестку в щеку. Ник дремал, развалившись на стуле.

Ноа, прислонившийся к оконной раме, ожидал возможности поговорить с судьей Бьюкененом, который как раз повернулся к нему. Джордан отметил, что Ноа выглядит абсолютно спокойным. Перед этим она гадала, что почувствует, снова увидев его. Все оказалось, как она себе представляла: острая боль пронзила сердце.

Ноа вместе с облегчением ощутил злость. Где ее черти носили?!

Ник сказал, что Джордан едет навестить Лорен, но она, как видно, не слишком спешила. Или она ехала сюда через Нью-Гемпшир?!

Ожидание было мучительным. Он позвонил ей домой, но там был включен автоответчик. Будь у нее чертов сотовый, он мог бы дозвониться, пока она ехала сюда, и знал бы наверняка, что с ней все в порядке. Именно неизвестность терзала Ноа.

Джордан обняла отца и сжала руку Лорен. Поскольку Ник, похоже, спал, она не стала его беспокоить. Что сказать Ноа?

Джордан нерешительно взглянула на него и изобразила улыбку.

– Привет.

Не слишком изобретательно, но больше ничего в голову не пришло. Правда, имелся еще один вариант: можно было сказать, что она рада его видеть. Слава Богу, что промолчала!

Ноа выпрямился.

– Нам нужно поговорить.

Его приветствие тоже не показалось ей слишком уж сердечным. Интонации напоминали команды сержанта по строевой подготовке. Схватив ее за руку, Ноа направился к двери.

– Сейчас будем! – крикнул он на ходу.

Он протащил ее почти по всему коридору, прежде чем остановиться и повернуться к ней спиной.

– Послушай…

– Д-да? – выдавила Джордан.

– С тобой все в порядке?

Она не знала, что ответить. Правду? Об этом не может быть и речи. Интересно, как он отреагирует, если она скажет ему, что ей плохо, что она не находит себе места… и все из-за него.

– О… знаешь… – пробормотала она.

Ноа, хмурясь, выжидал.

– О чем ты хотел со мной поговорить? – спросила наконец Джордан.

– Мне звонил Чеддик.

Джордан мигом опомнилась и пришла в себя.

– И мне тоже! Представляешь?! Ты тоже был потрясен?

– По крайней мере удивлен.

– Какая наглость! – фыркнула Джордан.

– Что?

– Да эта мерзавка Хейден! На интернет-аукционе, ни больше ни меньше! Да как ей это в голову пришло! Такая дура, что даже не поняла, что ее сразу поймают!

– Джордан, о чем ты толкуешь?

– Мой лэптоп. Мэгги Хейден пыталась продать его на интернет-аукционе.

Ноа нагнул голову.

– Солнышко, тебе следует сосредоточиться на более важных проблемах. Неужели не слышала? Криминалисты утверждают, что Джея-Ди убили.

– Знаю. И ты прав: есть проблемы посложнее. Я много об этом думала, но в результате у меня остается больше вопросов, чем ответов. Как по-твоему, кто за этим стоит?

– Не знаю, – пожал плечами Ноа. – В подозреваемых недостатка нет благодаря списку Джея-Ди. Но я не перестану тревожиться за тебя, пока дело не закроют и убийца не окажется за решеткой.

– Сиринити далеко отсюда, и тебе ни к чему волноваться за меня. Приехав в Техас, я просто очутилась в неподходящем месте в неподходящее время.

– Сделай мне одолжение, – попросил Ноа, – будь поосторожнее, хорошо?

– Договорились.

– И купи чертов телефон. Откуда такая забота?

– Ты такой обаяшка, – прошептала Джордан, уводя его в палату.

Отец в это время рассказывал Нику и Лорен забавный случай с одной из своих «теней», как он называл телохранителей, не отходивших от него последние несколько месяцев. Джордан была счастлива видеть, что отец снова смеется. Даже морщинки на его лице разгладились, и плечи распрямились, словно с них свалилось тяжкое бремя.

Когда Ник упомянул о негодяе, проникшем в дом, чтобы оставить записку с угрозой, судья ушел от темы и принялся хвалить агентов за преданность и профессионализм. Однако все же признал, что рад отделаться от них.

Разговор прервался, когда прибыл доктор Лорен с вечерним обходом. Он объявил, что результаты анализов и лечения вполне удовлетворительны и, если ночью все будет спокойно, пациентка может завтра утром отправляться домой. Пообещав заехать днем и помочь с Сэм, Джордан ушла за несколько минут до того, как время посещения закончилось.

Ноа последовал за ней.

– Подожди меня! – окликнул он. – Я провожу тебя до машины.

– Мне нужно сделать звонок, который я откладываю уже второй день, – пояснила она, вытаскивая телефон. – Как видишь, я уже успела купить чертов мобильник.

– Тогда все в порядке, – ухмыльнулся Ноа. – Давай звони, но подожди меня внизу, не выходя из приемного покоя.

– Подожду, – согласилась она.

– Твой отец скоро уходит. Я спущусь с ним.

Она вошла в кабинку лифта и обернулась. Ноа дождался, пока двери закрылись.

Пол Пруитт терпеливо дожидался Джордан у больницы. Скорчившись за рулем, уверенный, что никто его не заметит, он думал, что нашел идеальное место. Его прокатная машина была аккуратно втиснута между двумя седанами. Он поставил машину так, чтобы можно было сразу удрать.

Осталось совсем немного. На сиденье рядом с ним лежал взведенный пистолет.

Весь сегодняшний день превратился в сплошное ожидание. Сначала он припарковался неподалеку от квартиры Джордан. Чуть пораньше он заметил ее машину перед зданием и понял, что она дома. Пруитт хотел проследить, как она покинет квартиру, чтобы без опаски вломиться туда и взять все, что ему требовалось. Не важно, сколько времени это займет. Он способен просидеть в машине час или двенадцать. Какое это имеет значение?

План был составлен с его обычной тщательностью. Очутившись в ее квартире, он заберет все бумаги Маккенны, которые она переправила из Сиринити. Для этой цели у него были припасены большие картонные коробки. После этого он исчезнет, а вместе с ним и всякое свидетельство, могущее обличить Пола Пруитта.

Он подумывал было разгромить квартиру, чтобы все выглядело как обычный грабеж, но вовремя понял, как бы глупо это выглядело. Какой вор польстится на исторические документы?

Пусть Джордан гадает, почему пропали бумаги. Не имея копий, она ничего не сумеет разгадать. И Пруитт сможет по-прежнему вести свою чудесную новую жизнь.

К несчастью, положение осложнилось, едва Пруитт очутился в квартире Джордан. Он как раз находился в гостиной, когда зазвонил телефон. Тут же включился автоответчик. Звонил отец Джордан, который пообещал встретиться с ней в больнице Святого Якова, и напомнил, что номер палаты Лорен – 538.

54
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Гарвуд Джулия - Танец теней Танец теней
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело