Выбери любимый жанр

Список жертв - Гарвуд Джулия - Страница 30


Изменить размер шрифта:

30

— Ну да.

Они пошли дальше, и у следующей двери Генри предупредил возможный вопрос.

— Это кабинет Эйдена, — сказал он. — Три брата и сестра. Эйден старший.

Алек оценил роскошь интерьера. Вдоль коридора и в холлах стояли живые цветы в красивых вазах. Стены затянуты белыми текстильными обоями. Кажется, это дамаст. На полу мягкий ковер глубокого винного оттенка.

— Расскажи мне о мисс Риган.

— Что именно вы хотите знать?

— Как с ней работается?

— Здорово! О лучшем и мечтать нельзя.

— А как ты получил эту работу?

— Я еще в школе учился, и учитель заставил меня заполнить анкету для поступления на службу в отель… практикантом к компьютерщикам. Честно сказать, я думал, это все дурь, потому что я тогда вообще про компьютеры почти ничего не знал. Даже е-мэйл отправить не смог бы. У нас в школе был компьютерный класс, но там почти всегда что-то не работало. И так получилось, что мисс Мэдисон выбрала меня. Сначала пришлось трудновато: все лето она натаскивала меня чуть не круглосуточно. Я даже спал в отеле. А потом она нашла мне семью, у которой имелась лишняя комната, и они не возражали против лишнего ребенка. Так все и пошло.

Алек с уважением подумал о школьном учителе и мисс Риган Мэдисон, которые, похоже, приложили немало сил, чтобы вытащить парнишку из дерьма.

— И ты по-прежнему живешь в той же семье?

— Да, сэр.

Впереди показались двойные двери матового стекла.

— Это мой офис. — Генри просто распирало от гордости. — А кабинет мисс Мэдисон сразу за моим.

— То есть если кто-то захочет с ней увидеться, ему придется пройти мимо тебя?

— Точно. Правда, я иногда днем бываю на занятиях. Но Риган и сама неплохо справляется.

— Понятно. А каковы твои обязанности?

— Я ей помогаю во всем.

— Здорово. А что именно она делает? Каковы ее обязанности?

— Она раздает деньги! — Лицо Генри осветилось счастливой улыбкой. — Черт, мне так нравится это произносить! Здорово звучит, да?

— Угу.

— А самое главное — это чистая правда. Риган Мэдисон раздает деньги. Она возглавляет семейный благотворительный фонд.

Алек открыл дверь и кивком головы пригласил Генри. Тот вошел и застыл у своего стола.

— Вот это и есть мое рабочее место. Моя территория. Сейчас тут, правда, немного все разбросано… я как раз наводил порядок.

Сдвинув часть папок на край стола, Генри выудил газетную вырезку.

— Вот. — Он протянул листок Алеку. — Это все братья и Риган. Я вырезал снимок недавно и хочу подобрать рамку. Удачная фотография, да? Это было на открытии Конрад-парка. Мэдисоны пожертвовали землю и оплатили новую дорожку для занятий бегом. Там и раньше была тропа, но теперь ее замостили и расширили. Получилось очень здорово. Там же, в парке, на деньги семьи Мэдисон построили шикарную игровую площадку для детей. Мисс Мэдисон была так счастлива: она очень любит этот парк. Раньше и сама там бегала. Тут в статье про это тоже есть. Правда, после того как в зале отеля установили новые беговые тренажеры, она предпочитает заниматься здесь. — Он полюбовался на снимок. — Я решил его сохранить, потому что здесь вся семья вместе. Это не часто случается.

Алек слушал, кивал головой, но пока ему все это было безразлично. То, что семья Мэдисон занимается благотворительностью, — это хорошо, но к делу отношения пока не имеет.

В другом конце помещения находились вторые матовые двери. Алек различил контуры молодой женщины, которая разговаривала по телефону, стоя спиной к двери. Вот она положила трубку и повернулась. Пошла к дверям. Ах ты черт! Он узнал эти длинные, обалденные ноги. Двери распахнулись — и точно, это она, та самая сногсшибательная женщина, которую он чуть не сбил с ног.

Генри представил их, и Риган Мэдисон протянула руку для приветствия. Пожатие ее было по-деловому твердым, улыбка — вполне искренней. Алек улыбнулся в ответ. «Буду милым, — сказал он себе, — это может помочь. Похоже, у дамы с головой все в порядке, а значит, нам не помешает наладить сотрудничество с самого начала».

Он решил, что она его не помнит, и не стал объяснять, что он и есть тот дурно пахнущий тип, который чуть не убил ее недавно. Не помнит — и ладно. Кто он такой, в конце концов? Вот встречу с Риган Мэдисон забыть не так просто.

— Возможно, вы забыли, детектив, но мы с вами столкнулись у входа в полицейский участок на прошлой неделе, — заявила Риган Мэдисон, глядя ему в глаза и приветливо улыбаясь.

Алек был восхищен: надо же, она запомнила его!

— Вы его знаете? — с любопытством спросил Генри.

— Мы не успели познакомиться, — улыбнулась Риган. — Просто столкнулись у входа в полицейский участок, и если бы детектив не поддержал меня, я врезалась бы головой в стену.

— ~ Как же, как же, — подхватил Бьюкенен. — Я прекрасно помню, что пытался переехать вас, но вы увернулись. А еще вы смеялись.

— О да! Вы напомнили мне… это связано с детскими воспоминаниями.

— Да? — с интересом спросил Алек.

— Я вспомнила, как брат водил меня в зоопарк.

— В зоопарк?

— Ну… — Она покраснела. — В общем, сегодня вы пахнете гораздо лучше.

— Надеюсь! — Сообразив, в чем дело, Бьюкенен расхохотался.

Генри с интересом прислушивался к разговору. Наконец Риган повернулась к нему:

— Ты объяснил детективу, в чем суть проблемы?

— Я решил, что у вас это получится лучше. Честно, я не знал, как это можно объяснить.

— Почему бы вам просто не сказать мне, что происходит? — спросил Алек.

Прежде чем Риган открыла рот, Генри выпалил:

— Мы ничего не знаем об этом детективе. Правда ведь, мисс Мэдисон?

— С чего это тебе вздумалось вспомнить мисс Мэдисон? — удивилась Риган.

— Ну, — молодой человек смутился, — я подумал, что в присутствии полиции будет не очень хорошо, если я стану называть вас Риган.

— А почему бы тебе не пойти и не закончить прибираться на столе? — подал голос Алек, которому не терпелось добраться до проблемы. — А я пока поговорю с твоим работодателем.

— Но я надеялся…

— Ну?

— Я надеялся, что смогу остаться, пока вы не взглянете на фото и не скажете: компьютерный это монтаж или что? Я думаю, это туфта, а Риган считает, что оно настоящее.

Алек, который по-прежнему понятия не имел, о чем идет речь, а потому начал терять терпение, повторил:

— Иди на свое место. А теперь, мисс Мэдисон…

— Прошу вас, зовите меня Риган.

— Чудесно. Итак, Риган, может, вы все же объясните мне, в чем дело?

— Я проверяла почту. — Риган направилась к своему компьютеру, жестом пригласив Бьюкенена идти за ней. — И нашла вот это. — Она тронула мышку, и темный экран ожил.

Она отошла от стола, чтобы не загораживать монитор. Алек вздохнул и внутренне поежился. Картинка была не из приятных. Риган отошла немного в сторону и встала так, чтобы не видеть изображение на экране.

— Я не знала, как поступить. Подумала, что если я попытаюсь сохранить снимок или переслать его куда-нибудь, он может исчезнуть. Можно снабдить письмо такого сорта вирусом, который разрушит информацию. Поэтому я решила оставить его и вызвала вас.

— Вы приняли правильное решение.

— И что же вы думаете, детектив? Это подделка или настоящая фотография?

— Абсолютно настоящая. — В его голосе не были ни тени сомнения.

— Вы не выглядите ни удивленным, ни шокированным, — с подозрением сказала Риган.

— Я и прежде видел трупы, — холодно заметил Алек, наклоняясь к монитору. — Я работаю в таком отделе…

— Я знаю, что вы многое повидали… — Отсутствие каких бы то ни было эмоций относительно предполагаемой смерти коллеги неприятно удивило Риган. — И все же… ведь этот человек был детективом, как и вы…

— Был. — Алек не собирался разыгрывать горе, которого не чувствовал. И вовсе не потому, что Суини был паршивым детективом и настоящим сукиным сыном. И не потому, что большую часть рабочего дня он проводил в состоянии похмелья. Все знали, что он берет взятки, и вопрос его увольнения был лишь вопросом времени. Вот нарыл бы отдел внутренних расследований улики быстрее — и выгнали бы Суини. Может, тогда он остался бы жив.

30
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Гарвуд Джулия - Список жертв Список жертв
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело