Мертвые души - Гоголь Николай Васильевич - Страница 224
- Предыдущая
- 224/355
- Следующая
ПБЛ1(п) — и для достижения сих роскошных благ скупо прятал копейку, готовый отказать во всем как другим, так и себе самому. Несмотря на похвальные аттестаты, он с трудом однако же определился в казенную палату: и в отдаленном захолустьи
Чтобы наконец, потом, со временем, вкусить непременно всё это, вот для чего береглась копейка, скупо отказываемая до времени и себе и другому.
ПБЛ1, ПБЛ4(п) — но вкусить
Вышед из училища, он не хотел даже отдохнуть: так сильно было у него желанье скорее приняться за дело и службу.
ПБЛ1 — отдохнуть [Не мог успокоиться]
Вышед из училища, он не хотел даже отдохнуть: так сильно было у него желанье скорее приняться за дело и службу.
ПБЛ1, ПБЛ4(п) — хотелось ему скорее начать дело службою
С раннего утра до позднего вечера, не уставая ~ с сторожами и при всем том умел сохранить опрятность, порядочно одеться, сообщить лицу приятное выражение и даже что-то благородное в движениях.
ПБЛ1(п) — при всем том он еще умел
Надобно сказать, что палатские чиновники особенно отличались невзрачностию и неблагообразием.
ПБЛ1(п) — невзрачностию лиц
У иных были лица точно дурно выпеченный хлеб: щеку раздуло в одну сторону, подбородок покосило в другую, верхнюю губу взнесло пузырем, которая в прибавку к тому еще и треснула; словом, совсем некрасиво.
ПБЛ1(п) — вздуло
Говорили они все как-то сурово, таким голосом, как бы собирались ~ даже подчас в присутствие, как говорится, нализавшись, отчего в присутствии было нехорошо, и воздух был вовсе не ароматический.
ПБЛ1 — подчас и в присутствие уже налимонившись
ПБЛ4(п) — подчас в присутствие уже налимонившись
Между такими чиновниками не мог не быть замечен и отличен Чичиков, представляя во всем совершенную противоположность и взрачностью лица, и приветливостью голоса, и совершенным неупотребленьем никаких крепких напитков.
ПБЛ1, ПБЛ4(п) — противоположность другим
Но при всем том трудна была его дорога: он попал ~, никогда в жизни не явивший на лице своем усмешки, не приветствовавший ни разу никого даже запросом о здоровье.
ПБЛ1, ПБЛ4, РЦ — жизнь
Но при всем том трудна была его дорога: он попал ~ на лице своем усмешки, не приветствовавший ни разу никого даже запросом о здоровье.
ПБЛ1(п) — усмешки и
Никто не видал, чтобы он хоть раз был не тем, чем всегда, хоть на улице, хоть у себя ~ ничего такого.
ПБЛ1(п) — ни на улице
Никто не видал, чтобы он хоть раз был не тем, чем всегда, хоть на улице, хоть у себя дома; хоть бы раз показал он в чем-нибудь участье, хоть бы напился ~ ничего такого.
ПБЛ1(п) — обрадовался чему-нибудь
ПБЛ1 — показал [к чему-нибудь] участие
Никто не видал, чтобы он хоть раз был не тем, чем всегда, хоть ~ участье, хоть бы напился пьян ~ ничего такого.
ПБЛ1(п) — хоть бы раз напился
Никто не видал, чтобы он хоть раз был не тем, чем всегда, хоть ~ предался дикому, искаженному веселью, какому предается разбойник в пьяную минуту, но даже тени не было в нем ничего такого. ПБЛ1;
ПБЛ4, РЦ, МД1 — дикому
Никто не видал, чтобы он хоть раз был не тем, чем всегда, хоть ~ разбойник в пьяную минуту, но даже тени не было в нем ничего такого. Ничего не было в нем ровно: ни злодейского, ни доброго, и что-то страшное являлось в сем отсутствии всего.
ПБЛ1 — Но, казалось, в нем ничего не было, ничего ровно
Ничего не было в нем ровно: ни злодейского, ни доброго, и что-то страшное являлось в сем отсутствии всего.
ПБЛ1(п) — словом, даже
Черство-мраморное лицо его, без всякой резкой неправильности, не намекало ни на какое сходство; в суровой соразмерности между собою были черты его.
ПБЛ1(п) — Лицо его походило на мраморное, никакой резкой неправильности, [или] особенности, дававшей бы ему с чем-нибудь сходство
ПБЛ1, ПБЛ4, РЦ — Черство-мраморное лицо его не имело даже никакой резкой неправильности, дававшей бы ему с чем-нибудь сходство
Черство-мраморное лицо его, без всякой резкой неправильности, не намекало ни на какое сходство; в суровой соразмерности между собою были черты его.
ПБЛ1, ПБЛ4(п) — были все черты
Одни только частые рябины и ухабины, истыкавшие их, причисляли его к числу тех лиц, на которых, по народному выражению, чорт приходил по ночам молотить горох.
ПБЛ1(п) — Набрасывали на него черствый характер только какие-то частые рябины и ухабины, как будто бы
ПБЛ1, ПБЛ4(п) — Одни только частые рябины и ухабины густо истыкали его, как будто бы
Одни только частые рябины и ухабины, истыкавшие их, причисляли его к числу тех лиц, на которых, по народному выражению, чорт приходил по ночам молотить горох.
ПБЛ1, ПБЛ4(п) — молотить на нем
Казалось, не было сил человеческих подбиться к такому человеку и привлечь его расположение, но Чичиков попробовал.
ПБЛ1(п) — чем-нибудь привлечь
Казалось, не было сил человеческих подбиться к такому человеку и привлечь его расположение, но Чичиков попробовал.
ПБЛ1(п) — попробовал и около него
Сначала он принялся угождать во всяких ~ не было и делано.
ПБЛ1(п) — принялся во всем
Сначала он принялся угождать ~ новую тряпку для его чернильницы, отыскал где-то ~ не было и делано.
ПБЛ1(п) — у его чернильницы
Сначала он принялся угождать ~ в мире, и всякой раз клал ее возле него ~ не было и делано.
ПБЛ1, ПБЛ4(п) — клал
Наконец он пронюхал его домашнюю, семейственную жизнь, узнал, что у него была зрелая дочь с лицом, тоже похожим на то, как будто бы на нем происходила по ночам молотьба гороху.
ПБЛ1(п) — домашнюю и семейственную
Наконец он пронюхал его домашнюю, семейственную жизнь, узнал, что у него была зрелая дочь с лицом, тоже похожим на то, как будто бы на нем происходила по ночам молотьба гороху.
- Предыдущая
- 224/355
- Следующая
