Выбери любимый жанр

Королевский подарок - Гарвуд Джулия - Страница 64


Изменить размер шрифта:

64

– Ты просто очень добр ко мне, Ройс. Ты со всеми добр и терпелив.

Он поцеловал ее в макушку. Ройс не знал, как убедить Николя в том, что он тоже выбрал ее. Он принял решение состязаться за нее по одной простой причине – ему была невыносима мысль, что кто-то другой коснется ее. Она должна принадлежать только ему. Он сжился с этой мыслью за время, пока они добирались в Лондон. По характеру Ройс был собственником, и именно поэтому он не захотел расставаться с ней. Во всем, что касается любви, Ройс чувствовал полную беспомощность. Он даже не был уверен, что любит ее так, как муж должен любить жену, не знал, готов ли к этому. Ройс понимал: мало сказать, что он счастлив иметь ее рядом. Нет, что бы он сейчас ни сказал, вряд ли она поверит, что он по-своему любит ее.

Поэтому он не стал говорить ничего. Лучше он покажет это без слов.

Глава 16

Но принять решение было много проще, чем осуществить его. Сколько Ройс ни ломал голову, он так и не смог придумать, как убедить жену, что он тоже выбрал бы ее. Однако надежды Ройс не терял.

Его просто бесило, что он не в состоянии убедить ее поверить ему. Но еще больше его бесила постоянная улыбка Николя. Не будь он так блаженно счастлив от ее признания в любви, он бы пришел в полное отчаяние. Он попробовал хвалить ее. Она хвалила в ответ его. Он целовал ее при каждом удобном случае. Она жадно целовала его в ответ. И только когда их губы смыкались в поцелуе, блаженная улыбка покидала ее лицо.

Он даже сел с ней играть в шахматы. Сначала Ройс хотел поддаться, но, увидев, что она и так выигрывает, передумал. Игра затянулась далеко за полночь, и в конце игры Ройс уже совсем не поддавался и не хотел, чтобы Николя выигрывала.

Но все же она выиграла.

А потом, когда Ройс никак не мог прийти в себя после первого за многие годы поражения, она пообещала ему в следующий раз поддаться.

От этого Ройсу стало еще хуже.

* * *

Однажды в жаркий летний день, когда время уже приближалось к полудню, в большой зал вошел Ройс и с ним Лоренс. Он сразу же заметил огонь, жарко пылающий в камине. Ощущение было такое, будто он попал в адское пекло. Когда он отыскал жену, занимавшуюся домашними делами, пот ручьями стекал у него со лба.

– Николя, здесь же дышать нечем, – недовольно сказал он. – Зачем надо было разводить огонь?

Она обернулась и улыбнулась мужу. В руках Николя держала полотняную салфетку, которой и отерла пот у него со лба, объясняя причину:

– Ты пригласил на ужин шестерых воинов, вот кухарке и потребовалось огня больше обычного, чтобы приготовить так много мяса. Сердцу моему приятно видеть, сколь ты любезен.

Вытерев пот со лба мужа, она вывернула салфетку на другую сторону и вытерла лоб Лоренсу. От удивления он даже отошел назад, но она последовала за ним. Закончив начатое, Николя предложила обоим выйти из душного помещения.

Ройс и Лоренс так и поступили. Они были как раз на середине огромного зала, когда в дверях появились два неразлучных вассала барона Гая – Морган и Генри.

Николя держала эти двери открытыми, чтобы создать хоть небольшой сквозняк. Она вышла из кладовой и услышала как бахвалится Морган.

– Наш барон привел с собой большой отряд, чтобы навсегда покончить с сопротивлением. Он поклялся, что через две недели расправится со всеми.

У Николя побелело лицо, но она ничем не выдала охватившей ее паники. Ройс понял, что она подумала о Терстоне. Морган проследил за взглядом Ройса, заметил Николя и немедленно поклонился. Она не ответила на его приветствие. Она смотрела на Моргана и ждала, что он еще скажет.

– Насколько нам известно, силы сопротивления возглавляет ваш брат, леди Николя, – сказал Генри. – Это правда?

– Возможно, – уклончиво ответила она.

– Тогда примите наши соболезнования, – с ядовитой усмешкой произнес он. – Наш барон – человек сострадательный. Уверен, возвращаясь в Лондон, он завезет сюда тело вашего брата, чтобы вы достойно похоронили его.

– Хватит, – оборвал его Ройс и с силой стукнул кулаком по столу. – Скажите то, что велено, и проваливайте.

Генри впервые видел, что барону Ройсу изменила выдержка. Вспышка гнева удивила его, но внешне он сохранил полную невозмутимость. Он не сводил глаз с Николя.

– Я прощаю вам вашу невоспитанность, она вызвана вашей ревностью, – спокойно сказала она и холодно улыбнулась Моргану.

Он открыл было рот, чтобы возразить, но Николя жестом остановила его. Лицо ее выражало неодобрение. Она сделала шаг к рыцарю, Морган отступил чуть ли не в камин.

– Вы слышали приказание моего мужа. Скажите ему, зачем вы приехали, и убирайтесь.

Морган пришел в бешенство. Он кивнул Генри и повернулся к огню. На каминной полке он заметил шахматные фигурки и рассеянно взял одну из них в руки, чтобы получше разглядеть. Но смотрел он на нее невнимательно, потому что слушал, что король поручил Генри передать Ройсу.

– Король Вильгельм приветствует вас и повелевает выбрать десять лучших воинов для праздничного турнира, который состоится в Лондоне через шесть недель. А еще вам надлежит выбрать десять молодых воинов, потому что наш повелитель считает, что им тоже следует принять участие в празднике. У короля есть еще одна просьба.

Ройс скрестил на груди руки и с нетерпением ждал, когда Генри закончит.

– Барон Ройс ждет, – поторопила его Николя.

– Наш король сообщает, что он со своей любимой женой настаивает, чтобы леди Николя тоже присутствовала на празднике. Она заслужила их любовь, и они хотят видеть ее.

Вассал проговорил это так, будто наглотался уксуса.

Николя обязательно бы рассмеялась, не будь она столь обеспокоена судьбой шахматной фигурки в руках у Моргана. Она не осмеливалась попросить его положить фигурку на место, опасаясь, что он может понять, как она дорога ей, и намеренно уничтожить.

Генри поклонился Ройсу и затем подошел к Николя.

– Вот тогда, миледи, мы и увидим, кто первый, а кто второй.

– Но мы это уже знаем, разве не так? – спросила Николя. Терпение у нее истощилось. Ей было крайне неприятно видеть, как Морган вертит фигурку в руках. Она подошла к дверям. – Лоренс, проводите наших гостей. Мой муж приказал им немедленно удалиться.

– Мы собираемся разбить вас в пух и прах, – похвастался Морган и обернулся к Ройсу:

– На этот раз победим мы.

И чтобы придать своим словам убедительности, он резким движением отломил у фигурки голову и швырнул шахматную королеву в огонь.

Только сейчас Ройс понял, что было у Моргана в руках. Он все время не спускал глаз с Николя и увидел боль в ее глазах, когда Морган сломал фигурку.

Яростный крик вырвался из груди Ройса. В удивлении Морган обернулся на этот крик, Ройс в мгновение ока подскочил к нему. Вес произошло так быстро, что Николя ничего не поняла. Только что Морган стоял с высокомерным видом, а уже в следующее мгновение он летел по воздуху. Ройс отшвырнул его на приличное расстояние. Морган пролетел над столом мимо ширмы. Он должен был приземлиться у стены, но этого не произошло. Он пробил стену и вывалился во двор. Николя поняла, что стена насквозь прогнила.

В самой середине стены зияла дыра размером со скрюченного взрослого человека. Через нее открывалась весьма приятная взору картина. От удивления Николя прикрыла рот ладошкой. Сквозь дыру ей было видно, как Морган, неуверенно стоя на четвереньках, пытается подняться, но сделать это ему никак не удается – раз за разом он падал на колени. Николя поняла, что от удара у него кружится голова. Ройс не убил его, но здорово оглоушил.

Генри бросился к Николя. Было ясно, что он не собирается помогать другу.

Она попыталась скрыть улыбку, но не сумела. Генри заметил, что она улыбается. От бешенства у него дрожали руки. Подскочив к Николя, он остановился и рявкнул:

– Вы вышли замуж не за того барона, миледи.

Если бы Николя не засмеялась, Генри, возможно, и сдержался бы. У него руки чесались от желания ударить ее. Но, даже дрожа от бешенства, он понимал, что Ройс убьет его, стоит только ему коснуться Николя, И все же желание стереть улыбку с лица Николя было слишком велико, оно пересилило осторожность. Он попытался припугнуть ее словами.

64
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело