Волк который правит (неофиц.перевод) - Спенсер Уэн - Страница 93
- Предыдущая
- 93/134
- Следующая
— Должна. — Рики взял руки Тинкер и внимательно осмотрел ее ладони, даже снял повязки и проверив кожу под ними. Все было не так плохо, как боялась Тинкер. Она поняла, что дело было в присутствии детей; она надеялась, что Рики не будет делать ничего, когда они смотрят. Будем надеяться, она оказалась права.
— Ладно, — наконец сказал Рики. — Можешь одеваться.
— Есть отметка? Есть отметка? — тут же откликнулся Мики с кровати.
— Нет. — Рики быстро взглянул на Кейко. — Ты можешь долететь до ближайшего убежища без остановки? Темнеет, и нам придется двигаться быстро и тихо.
Кейко скривила лицо, разрываясь между желанием сказать «да» и необходимостью сказать правду. Наконец, она опустила плечи, отвела взгляд и сказала: — Нет.
Рики взъерошил ее короткие черные волосы. — Хорошо, что ты сейчас говоришь правду. Я отнесу Джоуи и затем вернусь и провожу вас. Отдыхайте.
— А она? — спросила Кейко, затем тихо добавила: — Ты обещал ей.
Если бы они говорили не о ее свободе, это было бы забавным зрелищем — видеть, что Рики понял, как он попал. Он мог бы сначала отвезти домой детей, но так ему придется оставить ее наедине, по крайней мере, с двумя из них. А отнести домой ее значило, что дети останутся одни на более долгое время — а возможно, на очень долгое время, если он попадется эльфам. Он смотрел на нее в панике.
Тинкер вздохнула и махнула рукой. — Сначала позаботься о них.
— Обещай мне, что ты не причинишь им вреда.
Она насмешливо фыркнула. — А кто защитит меня от них?
На его лице мелькнула кривая улыбка. — Я надеюсь, что вы будете хорошо себя вести. Понятно?
— Да, Рики, — сказал Мики.
Кейко кивнула, смотря на Тинкер.
— Джоуи? — Рики придвинулся ближе к маленькому тенгу, и мальчик спрыгнул с кровати прямо в его руки. — Уфф! Успокойся, маленькое чудовище. Давай, сначала фуфайка. — Рики встал на колени и натянул фуфайку на ребенка. — Помни, когда мы полетим, никаких разговоров. Тихие маленькие птички.
Джоуи изобразил, что он запирает рот на замок и выбрасывает ключ.
— Молодец, — Рики поднял ребенка и озабоченно посмотрел на них. — Помните, в лесу Они . Потише и никакого света.
— Тихие маленькие птички, — сказал Мики.
У двери Рики остановился, за его шею цеплялся Джоуи. — Тинкер… я люблю их так же, как ты любишь Масленку. Все, что я сделал, я сделал ради них. Пожалуйста… просто… просто дождись, когда я вернусь.
Подростки-тенгу заняли кровать, а Тинкер расположилась на полу, спиной к стене, чтобы она могла приглядывать за ними. Кейко продолжала смотреть на нее. Мики махал ногами. Солнце закатилось, и в хижине стало темно.
— Как далеко должен лететь Рики?
Мики хотел что-то сказать, но Кейко ткнула его.
— Нам нельзя говорить.
— Ну ладно, а что вы делаете так далеко?
— Джоуи только получил крылья, — сказал Мики. — Мы были с ним в его первом долгом полете, и нам отрезала дорогу домой группа Они , шедшая через эту местность. Мы попытались облететь их и заблудились. Когда мы увидели край города, Кейко сказала, что нам надо позвонить Рики. Это я вспомнил его номер.
— А потом ты только и делал, что плакал, — добавила Кейко.
Мики поднял ноги на кровать и свернулся в клубок.
Кейко виновато посмотрела на него, затем спрыгнула вниз. Она покопалась в содержимом полок, затем протянула своему брату бутылку воды и питательный батончик. — Держи. Можешь съесть последний шоколадный.
Кейко положила бутылку и батончик рядом с Мики. Она молча предложила воду и еду Тинкер, положив их на пол, оставаясь вне досягаемости Тинкер, затем вернулась на кровать.
Тинкер еще не ела батончики, будучи эльфийкой — она ожидала что-то безвкусное. Поэтому она удивилась, насколько вкусен он был. — Ух ты, это вкусно.
Мики согласно кивнул, мгновенно став счастливым от предложения Кейко. — Я не знал, что эльфы могут говорить по-английски.
Кейко ущипнула его.
— Ой! Что не так?
— Не показывай, насколько ты невежественный. Она была человеком, пока вице-король не превратил ее в эльфа несколько месяцев назад.
Мики посмотрел на Тинкер, как будто заново узнавая ее. — О, так она дочь Дюфэ?
— Да, — ответила Кейко.
На лице Мики появился страх.
— Почему ты боишься меня? — спросила Тинкер.
— Мы знаем, что Рики пришлось с тобой сделать, — прошептал Мики. — Как ему пришлось выдать тебя Они .
— Рики не хотел, чтобы мы приезжали на Эльфдом, — сказала Кейко. — Он сказал, что нас найдут либо эльфы, либо Они . Лучше остаться на земле, где мы, по крайней мере, были свободными. Но Они пришли к нам в дом и взяли Джоуи в заложники. Рики отослал нас к нашей тете, а сам остался работать на Они — чтобы попытаться вернуть Джоуи.
— Он никогда не говорил мне о вас.
— Если бы он сказал тебе, об этом бы узнала кицунэ, а затем и Они . Он не мог говорить тебе правды — или он подверг бы опасности нас.
— Ты сейчас ненавидишь тенгу, так ведь? — прошептал Мики.
Несколько дней назад, Тинкер, наверное, сказала бы «да». Она помнила, что когда она нашла мп3-плейер, она была настолько зла, что могла бы опять избить Рики. Сейчас, со смертями в Китайском квартале, с детьми, которые в страхе смотрели на нее, она не могла ненавидеть всех подряд. — Нет.
Кейко насмешливо фыркнула, не веря. — Я бы никогда не простила того, кто бы сделал такое со мной.
— Я видела, что лорд Томтом делал с теми, кто подвел его — и это испугало меня до усрачки,[62] — Она вздрогнула от воспоминаний о пытке; блеск лезвий и белизна костей, очищенных от плоти. — Я бы сделала почти все, чтобы меня не касались ножи.
— Значит, ты простила Рики?
В темноте было что-то, что требовало честного ответа. — Я все еще зла на него. Но я была рядом с Они почти месяц… я понимаю, почему он это сделал, и не думаю, что я смогу ненавидеть его за это. Ему влетало от меня, и он не жаловался, а, когда мог, защищал меня.
Снаружи раздался внезапный рев и ховербайк — с подъемным двигателем на полной мощности — заскочил наверх и приземлился на толстой ветке за дверью. Его фара заполнила комнату потоком белого слепящего света.
- Предыдущая
- 93/134
- Следующая