Выбери любимый жанр

Сокровище любви - Финч Кэрол - Страница 40


Изменить размер шрифта:

40

– Неправда! – горячо возразила Шандра. Она яростно вырвала свою руку из его цепких пальцев и повернулась к нему спиной. – Я бы ни за что… ведь я…

– Ведь ты ненавидишь меня со всей страстью, – докончил за нее Нолан ехидно. – Ах, как бы я хотел, чтобы ты еще раз доказала мне свою страстную ненависть!

Шандра чуть не задохнулась от возмущения, и Нолан понял, что его отравленная стрела попала в цель. Но он еще не закончил. Злющая плутовка готова поджарить его на медленном огне за то, что начала она сама. Она, как и он, в ответе за случившееся!

– Прости, великая и могущественная Шандра, если я неточно процитирую твои слова, но мне кажется, ты говорила, что находишь меня весьма привлекательным, несмотря на твое личное отношение ко мне. – Он негромко рассмеялся и приблизился к ней почти вплотную. – Я всегда сужу беспристрастно, когда речь идет о деловых отношениях, и никогда не позволяю чувствам взять верх над рассудком. Но я еще не встречал женщину, которая настолько беспристрастна, что предлагает себя мужчине лишь потому, что находит его физически притягательным. А сейчас скажи, Шандра, кто из нас двоих больший мошенник?

Ее глаза пылали голубым огнем. Шандра отвесила бы Нолану еще одну пощечину, если бы он вовремя не перехватил ее руку.

– Что б ты сгорел в аду, – мстительно прошипела она.

– Я уже побывал там прошлой ночью, – проворчал он. – Ну, теперь ты довольна?

Оскорбительный намек застал Шандру врасплох, и под влиянием минутного любопытства она задала вопрос, о котором впоследствии пожалела. И кто только за язык ее тянул!

– Тебе понравилось любить меня? – спросила она и вспыхнула до корней волос, поспешно отводя взгляд, а Нолан ухмыльнулся.

– А что ты думаешь… точнее, что ты помнишь о нашем свидании?

Шандра ужасно злилась, когда он отвечал вопросом на вопрос. Смущенная и раздраженная до крайности, она выскочила из комнаты, чтобы собрать свои вещи. Но спокойный голос Нолана остановил ее на полпути.

– Я получил огромное удовольствие, – честно признался он. – Мне жаль, что ты запамятовала, какое наслаждение мы доставили друг другу. – Шандра резко обернулась, собираясь сказать очередную колкость, но Нолан перебил ее, усмехаясь: – Не волнуйся, плутовка, больше этого не повторится, поверь. Ну разве что ты снова сделаешь мне предложение, от которого я не смогу отказаться. – Намеренно стараясь ее разозлить, Нолан напустил на себя высокомерный вид. – Я не сплю с женщинами, которым противен. У меня тоже есть принципы.

Шандра стояла как громом пораженная, не в силах вымолвить ни слова. Вздернув подбородок, она зашагала по коридору к своей комнате. Нолан лжет: она никогда бы не стала умолять его о ласках, даже в состоянии опьянения. Он просто хочет вывести ее из себя. И почти добился своего. Шандра кипела от гнева. Она никак не могла найти ответы на некоторые вопросы.

Но больше всего ее пугали ощущения, которые охватывали ее каждый раз, когда она глядела на Нолана. Она не помнила, о чем они с ним говорили после ухода доктора Сибли. Однако ее память сохранила чувства – неистовые, волшебные. Ее разум спорил с телом, отказываясь поверить Нолану, что она начала первой.

Шандра совершила ужасную ошибку, но подобное не повторится. Она не позволит себе попасть под влияние обаятельного негодяя. Возможно, в объятиях друг друга они испытали наслаждение, но и только. Этого более чем достаточно! Если Шандра пойдет на поводу у глупой чувствительности, Нолан тут же этим воспользуется.

* * *

Заметив, что Нолан поменял направление и движется на юго-запад, вместо того чтобы следовать течению Ред-Ривер к северо-западу, Шандра забеспокоилась.

– Сокровище спрятано за Каньоном Дьявола к северу отсюда, – напомнила ему Шандра. – Зачем мы повернули к югу?

– Мы направляемся к испанской миссии, – сообщил ей Нолан, спрятав усмешку. – Мы ведь занимаемся отловом диких мустангов и поэтому обязаны заявить о своем присутствии на испанской территории.

Шандра удовлетворилась его ответом, как Нолан и предполагал. У нее нет причин подозревать его во лжи, но на самом-то деле он обманывал ее. Истинная цель его маневра – пустить четырех преследователей по ложному следу. Нолан надеялся, что их эскорт затеряется по дороге, прежде чем они доберутся до места, где спрятаны сокровища.

Он решил не устраивать заварушку, которая могла бы стать причиной конфликтов между испанцами и американцами. Не стоит осложнять свое положение. Аарон Берр еще не готов вести войну с испанцами. Он пока пытается заручиться содействием поселенцев и богачей, которые смогут выделить деньги на поддержание нового режима. Торговля по-прежнему оставалась делом опасным, и Нолан не хотел рисковать – ведь с ним Шандра.

Черт бы побрал Даффа! Всему виной его просьба об одолжении. Если бы старик узнал, что замышляет Нолан, он бы поднял страшный шум. Так что надо поторопиться, пока Дафф не смекнул, в чем тут дело. Дафф будет возмущаться, но ему придется смириться, если, конечно, раньше он не прикончит Нолана.

В то время как Шандра мысленно сокрушалась, что не понимает ни слова по-испански, из кирпичного здания миссии вышел седовласый священник и стал что-то быстро-быстро объяснять Нолану. Он обнял Нолана, словно они были закадычными друзьями, и снова принялся о чем-то без умолку говорить. Указав на Шандру, Нолан что-то сказал ему на беглом испанском. Шандра сидела в седле, с нетерпением ожидая, когда же Нолан закончит и переведет ей все на английский, чего он, конечно же, не собирался делать.

Ни слова не говоря, Нолан стащил ее с коня. Ее рассердила такая бесцеремонность, но еще больше удивило странное чувство, которое вызвало в ней прикосновение рук Нолана. Когда Нолан опустил ее на землю, взгляды их встретились. Блеск его изумрудных глаз вызвал у нее необъяснимую тревогу, а тепло его прикосновений пробудило воспоминания о недавней ночи в Натчидочесе. Шандра смутилась. Она до сих пор не верила в то, что они были близки.

Нолан поспешно убрал руки с ее талии и отвернулся. Он не поддастся искушению заглянуть в эти огромные голубые глаза. Ему необходимо забыть ту ночь, выбросить из головы волшебные воспоминания. Он не может сосредоточиться, когда они охватывают его.

40
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Финч Кэрол - Сокровище любви Сокровище любви
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело