Выбери любимый жанр

Сокровище любви - Финч Кэрол - Страница 16


Изменить размер шрифта:

16

Его откровенные ласки побудили Шандру удовлетворить и собственное любопытство. Она была вынуждена признать, что ей нравилось прикасаться к Нолану. Ее ладони скользнули по его груди, затем погладили мускулистый живот. Сила и гибкость его тела завораживали. Шандра почти чувствовала, как его энергия перетекает в нее, разжигая в ней огонь, который грозил поглотить ее целиком. На несколько мгновений она потеряла голову и отдалась на волю этим необычным ощущениям. Интересно, куда они заведут ее, если она вовремя не остановится? Как называется то чувство, что растет в ней? Желание? Это те самые ощущения, что переполняют женщину, когда она охвачена страстью? И так будет с любым мужчиной?

«Эта колдунья с ангельской внешностью просто восхитительна», – пронеслось в голове у Нолана. Его очаровали ее запах, ее красота. Он изнемогал от желания, которое пробудила в нем Шандра. Жар ее тела возбуждал в нем запретный чувственный голод. Эта голубоглазая девчонка – настоящее сокровище, кладезь бесконечного наслаждения…

Тут в его затуманенном страстью сознании сверкнула мысль, и Нолан вздрогнул, очнувшись. Черт, он явился сюда с единственной целью. Соблазнять Шандру не входило в его планы, хотя и стоило бы. Это, конечно, займет немало времени, зато доставит ему столько удовольствия!

Опершись на локоть, Нолан взглянул на ее распухшие от поцелуев губы и полуприкрытые голубые глаза. По подушке рассыпались волнистые густые пряди.

Прозрачный пеньюар сбился на бедрах, приоткрыв ее стройные ножки, грудь обнажилась. Боже правый, она выглядит такой соблазнительной, такой желанной…

Нолан понимал, что отрицать это – значит лгать самому себе. Он был бы счастлив овладеть ею. Его разгоряченное тело требовало дать выход страсти, что снедала его. Но осторожность призывала его отступить, пока не поздно.

Вняв голосу рассудка, Нолан отстранился от Шандры и встал с постели. Торопливо застегнув распахнутую на груди рубашку и надев сюртук, он отошел к окну. Шандра не верила своим глазам. Она только-только выполнила то, что задумала, собрав всю свою силу воли. Ее невинное тело поддалось очарованию поцелуев Нолана, и теперь ее гордость была уязвлена. Нолан оставил ее как раз в тот момент, когда она лежала, охваченная трепетом страсти.

– У меня плохо получается? – спросила она слегка охрипшим голосом.

– Вовсе нет, – возразил он тоже хрипло. – Вы отличная ученица. И если я вас не покину сию же минуту, мы узнаем друг о друге гораздо больше, чем уже узнали.

Шандра соскочила с кровати и приблизилась к нему. Она и сама не могла объяснить, почему последовала за ним.

– Я вас не прогоняла, – неожиданно для себя выпалила она. В чем дело? Она же хотела, чтобы он ушел! Ну конечно, хотела!

Нолан обернулся к ней столь стремительно, что Шандра чуть не налетела на него. Схватив руками ее запястья, он оттолкнул ее от себя.

– То, что мы начали, заканчивать не следует, дикий цветочек, – рявкнул он, словно желая этим окриком разорвать притяжение между ними. – За свою жизнь я совершил много такого, чем нельзя гордиться, но обесчестить невинную девицу – это слишком даже для меня. Когда-нибудь вы выйдете замуж и…

– Я никогда не выйду замуж, – отрезала Шандра, упрямо вздернув подбородок. – И никогда не буду покорной женой.

– Аминь, да будет так. – Нолан растянул губы в усмешке. Напряженность, сковавшая его тело, потихоньку прошла. Он игриво щелкнул ее по носу. – Идите ложитесь в свою постель, а я пойду лягу в свою. На сегодня мы достаточно узнали друг о друге.

Изумрудные глаза Нолана пробежали по ее соблазнительному телу, а голос стал хриплым, едва он вспомнил, как это тело таяло в его объятиях.

– Мне жаль, что мы познакомились при таких неприятных обстоятельствах. Если я был груб с вами там, на балу, прошу меня простить. Я не хотел причинить вам боль. Но я не буду извиняться за то, что обнаружил на вашем правом бедре родимое пятнышко в форме бабочки, – добавил он с лукавой ухмылкой. – Это печать совершенства.

Шандра залилась краской, услышав этот намек. Он успел ее рассмотреть во всех подробностях! Нолан перекинул ногу через перила террасы, и Шандра подбежала к нему, повинуясь безотчетному импульсу. Отбросив женскую стыдливость, она запечатлела поцелуй на его губах.

Возможно, она просто хотела проверить себя: вдруг ее предыдущий опыт – всего лишь игра воображения? Но нет, трепет, пробежавший по ее телу, нельзя назвать притворным. К ее немалому удивлению, те же ощущения обожгли ее внутренности, дойдя до кончиков пальцев. Если бы Нолан каким-то чудом смог оставить свои губы, а сам уйти, она бы целовала их до рассвета. Господи, как это замечательно – целовать его! Досадно, что она не успела довершить то, что они начали.

Шандра отступила назад. Нолан смотрел на нее, насмешливо приподняв бровь и улыбаясь. Шандра вспыхнула до корней волос, несказанно смущенная своим поведением.

– Извините, – пробормотала она, отводя глаза. – Не знаю, что на меня нашло.

Повернувшись, Шандра выбежала с балкона и растворилась в полумраке спальни. Как же мало у нее, оказывается, самообладания! До сего дня она хранила свои желания за семью печатями. Зачем же открыла ящик Пандоры с таким негодяем, как Нолан?

Она приподняла край матраса и нашарила под ним кусочек бумаги. Лукавая усмешка тронула ее губы. По крайней мере она осуществила свой план, хотя и скомпрометировала себя.

Обняв Нолана, Шандра запустила руку в карман его жилета и незаметно вытащила обрывок карты. Пока они лежали на постели, она засунула добычу под матрас. Искусству обшаривать карманы ее обучил отец, и теперь предсказание Меррила сбылось: ее таланты пришлись как нельзя кстати. Возможно, Нолан торжествовал победу над ее страстью, но она тоже не промах. Это хоть как-то оправдывает ее необъяснимое влечение к человеку, с которым у нее нет и не может быть ничего общего.

Самодовольно ухмыляясь, Шандра направилась к комоду за второй половинкой карты, которую припрятала в белье.

Но где же она? Глаза Шандры округлились от изумления. Святители Господни! Она затараторила французские проклятия, роясь в ящиках комода. Увы, бумага исчезла. Черт возьми, вот невезение!

16
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Финч Кэрол - Сокровище любви Сокровище любви
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело