Похититель душ / The Stealer of Souls - Муркок Майкл Джон - Страница 11
- Предыдущая
- 11/17
- Следующая
— Должен быть какой-то способ, — выдохнул он. — Должен.
— Какой? Если у тебя есть план, поделись со мной, Элрик.
Элрик сглотнул и прошептал:
— Хорошо, я тебе скажу, Мунглам. Только слушай внимательно, потому что сил повторять у меня нет.
Мунглам ничего не имел против ночи, но при одном условии: чтобы улицы были освещены фонарями. Он не любил ночей, когда оказывался далеко от городских огней, и ему не понравилась ночь, опустившаяся на замок Никорна, однако он надеялся на лучшее и действовал согласно плану.
Если Элрик не ошибся в своих выводах, то сражение еще можно было выиграть — и захватить дворец Никорна. Но это было опасно для Мунглама, который не любил лезть на рожон.
Он с отвращением смотрел на стоячую воду рва, думая, что их дружба теперь подвергается самому серьезному испытанию. Смирившись с неизбежным, он погрузился в воду и поплыл.
Мох, покрывавший стены, был скользким, но он все же сумел добраться по нему до стеблей плюща, который давал более надежную опору. Мунглам медленно поднимался по стене. Он надеялся, что Элрик прав — и Телебу К'аарне нужно некоторое время отдохнуть, прежде чем он сможет совершить новое колдовство. Поэтому-то Элрик и торопил его. Мунглам продолжал свое восхождение и наконец добрался до маленького незарешеченного окна. Человек нормального телосложения не смог бы пролезть внутрь, но небольшие габариты Мунглама в этом случае оказались весьма полезными.
Он, дрожа от холода, пробрался в помещение, потом оказался на узкой каменной лестнице, по которой можно было как подняться выше, так и спуститься вниз. Мунглам нахмурился, подумал немного — и направился вверх. Элрик лишь в самых общих чертах объяснил ему, как добраться до нужного места.
Ожидая худшего, он на цыпочках шел по каменным ступеням. Он приближался к покоям Йишаны, королевы Джаркора.
Через час Мунглам вернулся. Его трясло от холода, с него лилась вода, но при нем был Буревестник. Он нес рунный меч с осторожностью, опасаясь таящегося в нем зла. Меч снова жил черной пульсирующей жизнью.
— Слава богам, я оказался прав, — слабым голосом пробормотал Элрик со своего места, на котором лежал, окруженный двумя или тремя имррирцами, включая и Дивима Твара, сочувственно поглядывавшего на альбиноса. — Я молился, чтобы мое предположение оказалось справедливым и Телеб К'аарна отдыхал после трудов, связанных с моей персоной…
Он шевельнулся, и Дивим Твар помог ему сесть. Элрик протянул длинную белую руку к мечу — как наркоман к своему жуткому снадобью.
— Ты передал ей мое послание? — спросил он, с благоговением берясь за рукоять.
— Да, — ответил трясущийся Мунглам. — И она согласилась. Ты оказался прав в своих предположениях. Телеб К'аарна настолько устал, что ей не составило труда уговорить его отдать ей ключ. А Никорн нервничал, опасаясь, как бы атака на замок не была предпринята, пока Телеб К'аарна не в силах этому противодействовать. Йишана сама отперла тот шкаф и отдала мне меч.
— Иногда и от женщин бывает какая-то польза, — сухо сказал Дивим Твар. — Хотя обычно в таких делах от них одни помехи.
Было очевидно, что Дивима Твара заботят не только насущные проблемы предстоящего штурма замка, но никто не спросил, что его беспокоит. Это казалось чем-то личным.
— Согласен, Владыка драконов, — сказал чуть ли не весело Элрик. Собравшиеся чувствовали, что больное тело альбиноса быстро наполняется энергией, наделяя его нездешней силой. — Настал час мести. Но помните, мы не должны причинить никакого вреда Никорну. Я дал ему слово. — Он твердо взялся правой рукой за эфес Буревестника. — А теперь пусть заговорят мечи. Я думаю, мне удастся призвать на помощь союзников, которые дадут работу чародею, пока мы будем штурмовать замок. А чтобы призвать моих воздушных друзей, магическая фигура мне не потребуется.
Мунглам облизнул губы.
— Значит, опять колдовство. Говоря откровенно, Элрик, вся эта земля уже пропитана магией и населена подданными Ада.
Элрик прошептал в ухо своему другу:
— Это не подданные Ада, а честные элементали, которые во многих смыслах не уступают по силе демонам. Оставь свои страхи, Мунглам. Еще немного простого колдовства — и у Телеба К'аарны навсегда исчезнет желание мстить мне.
Альбинос нахмурился, вспоминая пакты, заключенные в древности его предками. Он глубоко вздохнул и закрыл свои исполненные болью алые глаза, а потом принялся раскачивать меч в руке. Он начал напевать низким голосом, похожим на завывания ветра. Грудь его быстро ходила вниз-вверх, и некоторым из молодых воинов, тем, кто не был посвящен в древние традиции Мелнибонэ, стало не по себе. Голос Элрика был обращен не к человеческим существам, его слова адресовались невидимому и неосязаемому — сверхъестественному. В древнем напеве стали слышны слова-руны…
Услышь обреченного зов:
Пускай запоет ураган,
Завоют Граолл и Майша,
Обрушатся на врага.
Пусть ветер услышит меня,
Пусть он прилетит ко мне,
Пусть наберет Ласшаар
Жара горячих камней.
И пусть он, набравшись сил
У небес и речного дна,
Быстрее луча и стрелы
Прочь унесет колдуна.
Голос его срывался, зов разносился звучно и высоко.
— Майша! Майша! Именем моих отцов я призываю тебя, Владыка ветров!
И почти сразу же лесные деревья согнулись, словно чья-то огромная рука развела их кроны. Из ниоткуда раздался жуткий голос, похожий на рев бури. Все, кроме Элрика, который был погружен в транс, содрогнулись.
— ЭЛРИК ИЗ МЕЛНИБОНЭ, — голос звучал как раскаты отдаленного грома, — МЫ ЗНАЛИ ТВОИХ ОТЦОВ. Я ЗНАЮ ТЕБЯ. О НАШЕМ ДОЛГЕ ТВОИМ ПРЕДКАМ СМЕРТНЫЕ ДАВНО ЗАБЫЛИ, НО ГРАОЛЛ И МАЙША, КОРОЛИ ВЕТРА, ПОМНЯТ. КАК МОЖЕТ ЛАСШААР ПОМОЧЬ ТЕБЕ?
Голос звучал чуть ли не дружески, но гордо, высокомерно, устрашающе.
Элрик полностью погрузился в транс, все тело его конвульсивно дергалось. Голос, вырывавшийся из самого горла, срывался, а слова были незнакомые, нечеловеческие, противные ушам и нервам людей. Элрик кратко изложил свою просьбу Ветру-гиганту, и тогда снова раздался раскатистый голос:
- Предыдущая
- 11/17
- Следующая