Выбери любимый жанр

Проделки близнецов - Босуэлл Барбара - Страница 1


Изменить размер шрифта:

1

Барбара Босуэлл

Проделки близнецов

OCR: Alenairina; Spellcheck: Alenairina, Аваричка

Барбара Босуэлл «Проделки близнецов»: А/О Издательство «Радуга», Москва, 1996

Оригинальное название: Barbara Boswell «Double Trouble», 1992

ISBN 0-373-05749-0, 5-05-004445-6

Перевод: Л. Мартыновой

Аннотация

Пролог

– Ну, пожалуйста, Кейла! Все, что от тебя требуется, – это пойти сегодня вечером на обед и на несколько часов притвориться, что ты – это я. Совершенно исключено, что кто-либо что-то заподозрит. Никто из тех, кто там будет, и понятия не имеет, что у меня есть сестра-близнец. Кейла, если ты эта сделаешь для меня, обещаю никогда больше ни о чем тебя не просить.

Кейла Макклур изумленно смотрела на раскрасневшееся лицо своей сестры. Смотреть на Кристину было все равно что смотреться в зеркало. У них одинаковые черты лица: большие карие глаза, обрамленные темными ресницами, слегка вздернутый носик и большой рот. Даже прически у них одинаковые: длинные густые вьющиеся волосы, свободно падающие на плечи. Сейчас у Кристины было хорошо знакомое Кейле выражение лица: рот упрямо сжат, глаза полны решимости.

Кейла вздохнула. Отправляясь из Вашингтона (федеральный округ Колумбия), где она жила, на уик-энд к своей сестре в Харрисберг, в штате Пенсильвания, она думала, что просто навестит сестру. У Кристины, похоже, были другие планы.

– Кристина, ты всегда можешь обращаться ко мне за помощью, когда это необходимо, но не с просьбами, подобными сегодняшней: изображать тебя, – об этом забудь. Подменять друг друга в начальных классах было остроумно, и это было забавно, когда мы были подростками, но те несколько попыток, которые мы предпринимали позднее, оборачивались полной катастрофой. Я поклялась никогда больше этого не делать. Нам двадцать восемь, Кристина, а не восемь, – с упреком добавила Кейла.

– Кейла, позволь я объясню, почему мне так необходима эта услуга. – Кристина принялась грызть ноготь на большом пальце – нервная привычка, с которой она тщетно боролась с детства. – Вчера мне позвонил Бойд Сойер. Он в Филадельфии – делал доклад на заседании медиков, – и он хочет встретиться со мной сегодня вечером. Завтра днем он улетает в Атланту, так что если я не встречусь с ним сегодня вечером… – Голос Кристины замер, и она потупилась.

Когда она подняла голову, Кейла увидела, что глаза сестры полны слез.

– Я так запутала наши отношения с Бондом, Кейла, – прошептала Кристина. – Только я повинна в нашем разрыве. Я раскаивалась в этом, и эти два года мне так его не хватало.

Хотя Кристина никогда не посвящала ее в подробности своего разрыва с Бондом Сойером, Кейла знала, как сильно ее сестра была влюблена в красивого и трудолюбивого врача, занимающегося исследовательской работой. Кристина была на грани истерики в тот вечер, когда она позвонила Кейле, чтобы сообщить о конце романа. Бойд поступал на новую работу и переезжал в Атланту. «Это я во всем виновата», – сказала тогда Кристина. То же самое она продолжала утверждать и сейчас, два года спустя.

– Я должна увидеться с Бондом, Кейла, – произнесла Кристина хриплым от волнения голосом. – Я должна сделать это! Но, к несчастью, мне поручено присутствовать сегодня вечером на этом дурацком обеде, который устраивается для сбора средств. Если бы от нашего профсоюза мог пойти кто-нибудь другой, я бы это организовала, но никого нет под рукой. Я должна явиться.

– Другими словами, сегодня вечером ты должна быть в двух, местах одновременно.

– С твоей помощью это возможно, Кейла, – горячо заверила ее Кристина. – Если я буду в Филадельфии с Бойдом, а ты вместо меня на обеде здесь, в Харрисберге, я действительно смогу одновременно находиться в двух местах!

Кейла почувствовала, как ее решимость ослабевает. А что, если она выступит в роли Кристины только на этот раз? Разве это будет так уж плохо? Кейла сделала гримасу. Она, разумеется, знала ответы на все эти вопросы. Но в данном случае здравый смысл был неуместен.

– В чью пользу проводится сбор средств? – покорно спросила она.

– В. пользу сенатора из округа Джонстаун. Его зовут Мэт Минтир, – сообщила ей Кристина. – Он был единогласно избран своей партией на смену престарелому члену конгресса, который наконец-то покидает палату представителей. В этом округе штата одобрение партии равнозначно избранию. Сегодня вечером Минтир открывает кампанию обедом для сбора средств, и там будут все видные представители этой партии – наряду с большим количеством лоббистов, разумеется.

– Разумеется, – повторила Кейла, которую это невольно позабавило. Она прекрасно знала, что ни одно собрание политиков не обходилось без лоббистов. А Кристина была лоббистом. – Итак, сегодня вечером я – лоббист, – с иронией промолвила Кейла. Если от того, что она заменит сестру на этом политическом мероприятии, зависит ее счастливое будущее, то игра стоит свеч. Разве не так? Кейла в очередной раз решительно отогнала одолевавшие ее мелочные сомнения.

– Ты идешь! – радостно завопила Кристина и заключила Кейлу в медвежьи объятия. – О, спасибо тебе, Кейла! Спасибо!

Глава первая

Ликование, с каким Кристина благодарила Кейлу, побудило ее проигнорировать надоедливый голосок, который непрерывно повторял одну из любимых аксиом их мачехи Пенни: «Ни одно доброе дело не остается безнаказанным». Подъезжая незадолго до семи к отелю «Хилтон» в центре города, она пыталась придумать другой, более подходящий афоризм. Что-нибудь вроде того, что добрые поступки сами по себе награда.

В танцевальном зале уже собралась приличная толпа. К счастью, согласно этикету, полагалось иметь бирку со своим именем, и Кейла прикрепила на свой пиджак цвета устриц бирку, которая сообщала, что она, Кристина Макклур, представляет организацию ПИТА, то есть Независимую телефонную ассоциацию Пенсильвании.

К ней подходили побеседовать. Кейла читала имя на бирке и делала вид, что знает их: В переполненной комнате, среди шума и толкотни для поддержания беседы было достаточно общих фраз и замечаний, и Кейла справлялась с этим без труда: Она была уверена: никто не заподозрит, что среди них есть самозванец.

Прошел официант, который принимал заказы на спиртные напитки из бара. Когда Кейла отказалась, он предложил принести ей вместо этого стакан фруктового пунша. Она с благодарностью согласилась и продолжала беседовать с Доном Экснером, лысеющим лоббистом среднего возраста, который весело болтал с ней, без сомнения принимая ее за Кристину.

А потом Экснер воскликнул:

– А вот и Мэт! Мэт! – крикнул он.

Кейла подавила стон. Ей не повезло, что она стояла с Доном Экснером, когда появился Мэг Минтир. Но Кристина уверяла ее, что встречалась с сенатором Минтиром лишь дважды, и всегда в компании, так что притворяться будет не так уж сложно.

Казалось, – толпа расступается, давая дорогу высокому крепкому мужчине. Кейла стояла как вкопанная и смотрела. Этот высокий мужчина, направляющийся к ним, казался живым воплощением харизмы. Он прямо-таки излучал ее, это неосязаемое качество, неоценимое для политика. И для мужчины.

Кейла сделала большой глоток. Мэг Минтир был также одарен массой других мужских достоинств. Он, был очень высок, около шести футов и трех дюймов, и его стройное мускулистое тело было просто воплощением мужественности, которая подчеркивалась превосходно сидящим костюмом темно-синего цвета. Густая копна черных волос и темно-синие глаза, в мерцании которых отражался живой ум. Его непринужденная, открытая улыбка обнажала превосходные белые зубы, а твердые, чувственные губы обещали дружелюбие и. необычайную искренность – крайне важные качества для политика – кандидата в конгресс.

1
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело