Выбери любимый жанр

Дед в режиме демона. Том 7 (СИ) - Решетов Евгений Валерьевич "Данте" - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

— Мы ещё с тобой встретимся, ублюдок!

— Трус! — презрительно выпалил он и вдруг как-то странно забулькал.

Чего это он? Подавился ядом?

Опять выглянув из-за своего укрытия, я узрел кончик клинка, торчащий из груди неестественно выгнувшегося блондина. Его глаза были мучительно вытаращены, а лицо побледнело, сменив гримасу презрения на маску ужаса.

Изо рта хлынула кровь, а сам аристократ попытался сделать шаг вперёд, чтобы соскользнуть с клинка того, кто стоял позади него. Одновременно блондин попытался вызвать магию, но у него просто не хватило концентрации. Ещё бы… его же насадили на меч, как бабочку на иголку.

Правда, владелец клинка сам выдернул меч, а следующим ударом снёс дворянину голову с плеч. Она упала в траву, раззявив рот. Тело рухнуло рядом, заливая жирную землю свежей кровью, мигом привлёкшей тучу насекомых.

— Ну, привет, — усмехнулся мне убийца.

Глава 4

Над поляной пролетела светло-зелёная небольшая птица, в ужасе улепётывающая от двухметрового подобия птеродактиля. Они промелькнули буквально в пяти метрах от убийцы, поставившего ногу на безголовый труп блондина. Сверкнули стальные шипы, украшающие тяжёлые кожаные ботинки. Штаны из такого же материала обтягивали мускулистые ноги, за широкой спиной висел кожаный плащ, а выпуклая грудь была прикрыта жилеткой.

Убийца поправил длинные волнистые тёмные волосы, глядя на меня ехидными карими глазами, мерцающими на по-мужски красивом смуглом лице.

— Вовремя я, да? — подмигнул он и с нечеловеческой силой пнул труп.

Тот кувыркнулся несколько раз по траве и замер, облепленный мошкарой и муравьями.

— Ирис, как ты здесь оказался? — удивлённо выдал я, выйдя из-за секвойи. — И почему ты так одет?

— Хотел притвориться байкером. Под плащом легко скрыть меч.

— Ты больше похож на мужеложца-мазохиста. Тебе только плётки не хватает. Надеюсь, сзади у твоих штанов нет разреза на месте ягодиц? — не удержался я от сарказма, несмотря на серьёзность ситуации.

Демон недовольно скривился, но уже через миг снова заулыбался.

— Пойдём, по пути всё расскажу. У нас мало времени, — поторопил он меня и быстро двинулся к стене деревьев.

— Постой! — бросил я, подбежал к телу блондина и принялся торопливо обыскивать его.

— Да брось ты его! Время на исходе! Мы можем всё просрать из-за твоей любви к мародёрству!

Я и сам понимал, что каждая минута на счету, но не с голым же задом мне идти по такой опасной локации, потому и продолжил шарить по карманам блондина. И был вознаграждён артефактами да скрывавшимся под курткой пистолетом. К нему имелся глушитель и несколько обойм. Отлично, хоть что-то!

Ещё отыскались алхимические шарики, играющие роль навигатора, но они мне были не нужны. Я и сам найду путь к Разбитой голове. К слову, проход всегда появлялся именно в ней, а не абы где в локации.

Покосившись на гигантскую каменную башку, сунул пистолет за пояс, отправил всё остальное в карманы и затащил труп блондина в кусты. Туда же швырнул голову, а затем поспешил к демону.

Тот уже застыл на краю поляны, нетерпеливо раздувая крылья носа.

— И стоило оно того? — процедил он.

— Пистолет и два артефакта: один атакующий, а другой защитный.

— Пфф, — презрительно фыркнул Ирис и энергично двинулся по кривой едва заметной тропке, петляющей между гигантскими деревьями.

Демон ловко рубил низко свисающие лианы и заросли, мешающие пройти. Во все стороны летели капли зелёного сока. Его меч рассекал всё с лёгкостью скальпеля, повстречавшегося с гнилыми нитками.

Оно и понятно, клинок-то из особого кроваво-красного сплава, а сам демон значительнее сильнее человека.

— Так как ты тут оказался? — спросил я, накручивая глушитель на ствол пистолета. — В нашем плане этого не было. Я должен был в гордом одиночестве добыть девяносто девятую душу.

— Судя по твоей экипировке, у тебя бы ничего не вышло, — снисходительно глянул он на меня через плечо.

— Ты как всегда меня недооцениваешь, — усмехнулся я, переступив через двадцатисантиметровую жёлтую многоножку.

Ирис весело хмыкнул и проговорил, больше не поворачивая ко мне голову:

— В твоём нынешнем мире у меня есть агент. Он следит за состоянием временных проходов, ведущих в Лабиринт. Приглядывал агент и за этим проходом, потому и сообщил мне, что он открылся. Я попытался связаться с тобой, но ничего не вышло. Тогда решил сам войти в эту локацию, опасаясь, что ты не успеешь сюда добраться. Мне пришлось через Лабиринт попасть в твой текущий мир, а потом я прошел сюда следом за тобой и тем блондинчиком. Кстати, шикарную ты устроил заварушку в зале. Я правда прибыл к самому финалу, но оценил твои старания.

— Так может, заварушка — не моих святых рук дело, — буркнул я, тщательно анализируя слова демона.

— Твоих, твоих, — уверенно выдал он, одним движением разрубив ствол молоденького деревца, нависшего над тропинкой. — Ты можешь отрицать это, не принимать, но в тебе сильна тяга к хаосу, насилию и разрушению. Ты же полудемон. Гордись этим.

Я смолчал, хотя и понимал правоту Ириса. Глупо отрицать то, что весьма и весьма очевидно. Дай мне такое же, как у Ириса, тело, и мало кто сможет отличить меня от чистокровного демона.

— Ты знаешь, — воодушевлённо проговорил Ирис, очередным пинком отшвырнув бросившегося на него полуметрового фиолетового паука, — мне сегодня приснился дивный сон. В нём будто бы со мной говорили боги, и они уверяли меня, что всё получится, девяносто девятая душа будет добыта, зелье «Кровь Смерти» — сварено, а глава клана Хаас Баал — убит.

— Ты бы прекратил есть перед сном грибы сомнительного качества. Тогда и подобные сны не станут приходить к тебе.

— Твой пессимизм удручает меня.

— Зато ты цветёшь и светишься, словно мы уже добыли душу. А по факту у нас осталось всего полчаса до закрытия прохода. И он, напомню, единственный, который ведёт из этой локации. Если не успеем вернуться, останемся здесь, а это чревато смертью. Тебя-то мне не жалко, а вот себя…

Демон снова хмыкнул и прибавил шагу, а затем и вовсе перешёл на бег, прорубая дорогу через заросли бамбука.

Я бежал за ним, крутя головой во все стороны. Опасность могла прийти откуда угодно. Нам крупно повезло, что пока на нас никто не напал. Возможно, играло роль то, что Ирис — сильный маг и воин, обладающий минимум сотым уровнем. Монстры могли чувствовать, что с ним лучше не связываться.

Впрочем, те, что были потупее, всё же нападали: змеи, пауки, даже ядовитая жаба. Но последняя быстро покинула этот мир, получив пулю между выпученных глаз.

Однако в какой-то миг слева от нас где-то в глубине джунглей раздался такой рёв, словно великан уронил скалу на свои причиндалы.

Птицы взлетели с деревьев и перепугано рванули прочь, хлопая крыльями. По веткам прямо у нас над головами промчались чёрно-белые обезьяны, блестя глазами-пуговками.

— Надо поторапливаться, — пробормотал демон, глянув ту сторону, откуда раздался рёв.

Теперь там затрещали ветви и мелкие деревья. Монстр явно направлялся к нам на огонёк, издавая утробное рычание.

— Он хочет прогнать нас со своей территории, но ежели догонит, то… кхем… — многозначительно закончил я и снова рванул через джунгли.

Впереди мелькал кожаный плащ демона, а слева приближался ужасающий треск, будто через лес пёрла колонна танков.

Я побежал ещё шустрее, но всё равно отставал от быстрого как стрела Ириса. У меня уже сердце билось где-то в горле, а пот ручьями стекал по лбу, заливая глазницы. Приходилось постоянно смахивать его, дабы восстановить видимость, а то ведь легко можно споткнуться об торчащий из земли корень или наступить на мелкого скорпиона, поблескивающего капелькой яда на загнутом хвосте.

Перепрыгивая одного такого гада, я случайно попал рукой по зарослям двухметрового хвоща. Ладонь сразу же обожгло как от ожога. Вздулись пузыри. Кожа покраснела, а пальцы одеревенели. Боль же буквально въелась в мясо, пронзив руку до самого плеча.

7
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело