Брачное агентство «последний шанс» (СИ) - Монтан Леон - Страница 21
- Предыдущая
- 21/51
- Следующая
— Госпожа, я забыл предупредить, — прошептал он. — Остерегайтесь ворона.
— Ворона?
— Птица хозяина — Апокалипсис. Очень умный и очень наглый. Ворует блестящие вещи и шляпки.
— Шляпки?
— Особенно шляпки.
Дверь закрылась. Ванесса переглянулась с Гретой.
— Ворон, — сказала она. — Ворует шляпки. Что ещё?
— Дай время, — философски заметила Грета. — Ты здесь всего час.
Ужин принесли через полчаса. Эдгар появился с подносом, на котором красовались тарелки с мясом, хлебом и чем-то, отдалённо напоминающим овощное рагу. К кофе для Греты прилагалась маленькая серебряная ложечка — «чтобы размешивать сахар».
— Хозяин обычно ест у себя, — сообщил Эдгар. — Но если госпожа пожелает, я могу накрыть в столовой...
— Не надо, — сказала Ванесса. — Я поем здесь.
— Как пожелаете.
Эдгар исчез, пятясь и кланяясь. Ванесса принялась за ужин. Мясо оказалось на удивление вкусным, хлеб — свежим, а рагу — почти съедобным.
Покончив с едой, она решила исследовать замок.
— Ты со мной? — спросила она Грету.
— Нет, — ответила гаргулья, не открывая глаз. — Я каменная. Камни не ходят, камни лежат. Иногда пьют кофе.
— Ты уже выпила три чашки.
— Значит, мне нужно ещё три.
Ванесса вздохнула и отправилась одна.
Коридоры замка тонули в полумраке. Свечи горели не везде, а те, что горели, отбрасывали пляшущие тени на каменные стены. Ванесса шла медленно, запоминая повороты: налево — лестница вниз, направо — ещё один коридор, прямо — дверь, запертая на замок.
Она свернула налево.
Лестница вела в башню. Узкие ступени, стёртые сотнями ног, поднимались вверх, в темноту. Ванесса, поколебавшись, начала подниматься. Где-то на середине она услышала шум — хлопанье крыльев, карканье, а затем...
Шляпка слетела с её головы.
Ванесса вскрикнула, обернулась — и увидела, как её любимая и единственная серая шляпка исчезает в когтях гигантской чёрной птицы.
— Стой! — закричала она. — Это моё! Верни!
Птица — огромный ворон с глазами, горящими красным, — насмешливо каркнула и взмыла вверх. Ванесса бросилась за ней. Ступеньки, ещё ступеньки, поворот, снова ступеньки — и наконец она выскочила на вершину башни.
Ворон сидел на зубце стены и держал шляпку в клюве. При появлении Ванессы он склонил голову набок и издал звук, который можно было описать только как «птичий смех».
— Отдай, — потребовала Ванесса, протягивая руку.
Ворон каркнул и перелетел на другой зубец.
— Это моя шляпка!
Карканье стало насмешливым.
— Я — госпожа Мортегар! Жена твоего хозяина!
Ворон замер. Потом медленно, очень медленно перевёл взгляд с Ванессы на шляпку. И обратно.
— А-по-ка-лип-сис, — вдруг произнёс он.
Ванесса моргнула.
— Ты разговариваешь?
— Го-во-рю, — подтвердил ворон. — Поль. Поль-апокалипсис.
— Поль?
— Для сво-их. — Ворон каркнул. — Ты — своя?
— Я... ну да. — Ванесса решила, что спорить с говорящей птицей — не лучшая идея. — Я своя. Жена хозяина.
Поль задумался. Потом нехотя разжал когти — и шляпка упала на каменные плиты.
— Хо-ро-шо, — сказал ворон. — Но блес-тя-щее — моё.
— Что блестящее?
— Серь-ги. Бро-ши. Коль-ца.
— Я не ношу...
— Ко-г-да бу-дешь но-сить — пред-уп-ре-ди. Я за-бе-ру.
Ванесса подняла шляпку, отряхнула и натянула на голову.
— Значит, ты Поль, — сказала она. — Приятно познакомиться.
— Вза-им-но, — ответил ворон. — Я на-блю-дал за то-бой. Ты смеш-на-я. И не бо-ишь-ся хо-зя-и-на.
— Ты тоже не боишься.
— Я бес-смерт-ный, — сообщил Поль. — Ме-ня нель-зя убить. Толь-ко ра-нить. И то — не на-дол-го.
— Как удобно.
— Очень.
Поль расправил крылья и взмыл в ночное небо. Ванесса проводила его взглядом и только потом заметила, что с вершины башни открывается потрясающий вид. Замок стоял высоко, и отсюда были видны и лес, и горы, и далёкие огни столицы где-то на горизонте.
Красиво. Если не считать того, что внизу — пропасть, а вокруг — вороны.
Ванесса вернулась в замок и продолжила исследование. На этот раз она спустилась вниз — туда, где, по словам Эдгара, находились «нежилые помещения». Подвал встретил её холодом и запахом плесени. Длинные коридоры, запертые двери, паутина по углам. Где-то капала вода. Где-то — Ванесса готова была поклясться — кто-то стонал.
Она шла, стараясь не думать о том, что в замке, возможно, водятся привидения, и вдруг наткнулась на открытую дверь.
Дверь была тяжёлой, обитой железом. Изнутри пробивался свет — тусклый, зеленоватый. Доносились звуки, какие-то... металлические. Словно кто-то перебирал инструменты.
Ванесса заглянула внутрь — и застыла.
Пыточная.
Самая настоящая. Огромный зал, полный... всего. Дыба у стены — массивная, деревянная, с верёвками. Кресло с ремнями. Стол, уставленный инструментами: щипцы, иглы, ножи, крючья, какие-то спирали, назначение которых Ванесса не могла даже представить. Кандалы, свисающие с потолка. Жаровня с углями. И ещё что-то — клетка? Да, клетка. Небольшая, но явно рассчитанная на человека.
В углу стоял Дамиан.
Он был без камзола, в одной рубашке, с закатанными рукавами. В руках держал какой-то инструмент — длинный, изогнутый, поблёскивающий в зеленоватом свете. Перед ним на стуле сидел человек — связанный, с мешком на голове.
Ванесса подавила вскрик.
Допрос. Тот самый допрос, о котором он говорил. Настоящий, здесь и сейчас.
Она попятилась, собираясь уйти — и наступила на скрипучую половицу.
Дамиан обернулся.
Их взгляды встретились.
— Госпожа Тиррен, — произнёс он. — Что вы здесь делаете?
— Я... — она сглотнула. — Я заблудилась.
— Вы заблудились на три этажа вниз?
— У меня плохая ориентация в пространстве.
Дамиан отложил инструмент.
— Это не место для прогулок, — сказал он, и голос его прозвучал холоднее обычного. — Возвращайтесь в свои покои. Сейчас же.
— А... — она кивнула на связанного, — а он?..
— Он — преступник. Заслужил то, что получит. — Дамиан подошёл к двери и заслонил собой обзор. — Идите спать.
— Я не хочу спать.
— Тогда займитесь чем-нибудь другим. Вышиванием, чтением, чем угодно. Только не ходите в пыточную.
— Это приказ?
— Да.
Ванесса прищурилась. Внутри неё боролись страх и упрямство. Упрямство победило.
— Знаете что, лорд Мортегар? — сказала она, отступая на шаг. — Я уйду. Но сначала я хочу кое-что сказать.
— Что именно?
Она обвела взглядом пыточную. Дыба, кандалы, жаровня. Инструменты, разложенные на столе — небрежно, без системы, точно кухонная утварь в доме холостяка.
— Какая безвкусица, — произнесла она.
Дамиан замер.
— Прошу прощения?
— Безвкусица, — повторила Ванесса. — Серьёзно, лорд Мортегар, вы посмотрите на это место. Голые каменные стены. Ни одной картины, ни одного ковра, инструменты разбросаны как попало. А эта дыба? — она указала на дыбу. — Она же вся в занозах. Если вы на ней кого-то пытаете, он умрёт не от боли, а от заражения крови.
— Вы... критикуете мою пыточную?
— Я критикую ваш дизайн. Этой дыбе не хватает уюта.
— Уюта, — эхом повторил Дамиан. Казалось, он не верил своим ушам.
— Да! — Ванесса, войдя во вкус, шагнула обратно и обвела руками зал. — Посмотрите — темно, сыро, пахнет плесенью. Где свечи? Где подсветка? У вас есть магические светильники, почему вы не используете их здесь? А эти кандалы — они же ржавые! Вы знаете, что ржавчина вызывает столбняк? А столбняк — это некрасивая смерть.
— Смерть вообще редко бывает красивой, — заметил Дамиан.
— Вот именно! Но это не значит, что нужно усугублять! — Ванесса упёрла руки в бока. — Я понимаю, что вы — верховный инквизитор. Я понимаю, что это ваша работа, и я не собираюсь вам мешать. Но, — она ткнула пальцем в его сторону, — если я буду жить в этом замке, я не позволю, чтобы его часть выглядела как сарай. Пыточная — или не пыточная — она должна быть чистой, организованной и...
- Предыдущая
- 21/51
- Следующая
