Фантазии - Суржиков Роман Евгеньевич - Страница 24
- Предыдущая
- 24/34
- Следующая
– Милый братец, а ты что думаешь?
Эрвин пояснил Роберту:
– Прости сестру, она успела стать чуточку святой. Сама аббатиса просила у нее благословения… Иона, не умничай, а скажи прямо: что увидела в бумагах?
Принцесса кротко развела руками:
– Не знаю, честно. Никогда не любила и не понимала финансы… Просто чувствую подвох. Эрвин, посмотри, пожалуйста.
Только ради сестры он склонился над таблицами и долго, внимательно вникал. Взял чистый лист, выписал несколько чисел, перемножил, высчитал проценты. Шестнадцать процентов, тридцать два… Покусал кончик пера, перепроверил расчеты… И вдруг расхохотался:
– Милая сестра, здесь точно нет интриги. Это пустой труд во благо души, как и сказал Роберт. Едва Мия получит эти бумаги, она сожжет их в печке.
– Почему ты так думаешь?
– Перед нами доказательство того, что династия Янмэй – бесполезный паразит. Что еще, тьма сожри, может сделать с ним янмэйская императрица?
– Распухшая Дама живет в нашем озере, – излагал первый мистик Обри. – Если девушки заплывают на середину, она хватает их за пятки и тащит под воду. Обычно потом отпускает, а иногда нет. По всему видно: Распухшая Дама – утопленница, и кости ее до сих пор лежат на дне. Просто так она с нами не заговорит: мы не знаем имени, и полнолуние прошло. Но если вытащить со дна хотя бы одну кость…
Иксы внимательно слушали, а Мередит вертела головой. Посмотреть таки было на что: весь двор бурлил подготовкой. Слуги забивали крючья и развешивали гобелены по крепостным стенам. Воины гарнизона, построенные в блестящую шеренгу, слушали наставления леди Софии о нормах поведения на праздник. Герцог и кастелян улыбались, но не перечили герцогине. На боевой галерее репетировал хор, лошади подпевали из конюшни. Леди Иона, вооружившись Перчаткой Могущества, поднимала на стрелковую площадку клавесин.
– О, боги, все так!.. Здесь они все!.. И на ней та самая!.. – Мередит никак не могла выбрать главную цель для своего восторга.
– Как мы достанем кости? Там же чертова глубина…
– Я знаю, кто нам поможет!
Обри увлек иксов за собой – вверх, на стрелковую площадку. Леди Иона трудилась, напряженная до предела. По благородному челу стекали капли пота, губы сжались добела, рука, казалось, превратилась в камень. С большим усилием Иона направила клавесин куда нужно, повернула ножками вниз и опустила на площадку.
– Получилось!.. – воскликнула принцесса, еще не веря в успех.
– Миледи, позвольте обратиться.
– Скажите, он по центру стоит?.. Вроде, не совсем. Ничего, сами подвинут, я сделала главное! – Она расцвела в улыбке. – Слушаю вас.
– Миледи, нам требуется ваше содействие, – сказал Обри.
– Во имя Агаты, – веско вставил Шрам.
– Нужно поднять со дна озера кости утопленницы. Только вы способны помочь.
Леди Иона посмотрела на Перчатку – отнюдь не так уверенно, как хотелось бы кайрам.
– Вы были знакомы с покойной?..
– В некотором роде.
– Хотите предать ее земле?
– Так точно.
– Славное дело, но… – Иона перевела взгляд на синюю воду. – На дне лежат сотни скелетов, как я найду нужный?
Лица иксов обрели торжественный вид:
– Агатовское чутье подскажет вам. Никто, кроме вас, не сможет. Даже Минерва.
В вассальной присяге отсутствуют слова: «Клянусь не манипулировать чувствами своей сеньоры, о которых узнал, подсматривая за гаданием». А зря.
– Ну, если я – ваша последняя надежда… Видимо, мой долг – оказать помощь.
Иона решительно нацелила Перчатку на озеро. Раздался шорох и стук, что-то взмыло к небу.
– Миледи, стойте!
Поздно. Иона забыла отцепить лучи от клавесина. По взмаху руки инструмент взлетел, как ядро из камнемета, описал красивую дугу и плюхнулся точно в центр озера. Утки разлетелись с кряканьем, купальщицы завизжали. Клавесин погрузился по ватерлинию и лег в дрейф, блестя скрипичными ключами на бортах.
– Ой…
К несчастью, именно в этот момент леди София решила проявить заботу и обратила взгляд вверх:
– Как ты там, доченька? Но зачем… Куда… Аааа! Что ты творишь?!
Герцогиня-мать ринулась к лестнице на стену.
– Простите за беспокойство, миледи. Служим Агате.
Кайры отсалютовали принцессе и исчезли ровно за вдох до прибытия леди Софии.
– Что ж, применим резервный план, – постановил Фитцджеральд.
Одинокая лодка бесшумно скользила по ночному озеру. Приятная прохлада поднималась от воды. Звезда и замковые огни отражались в зеркальной глади. Ледовый лабиринт таинственно мерцал на дальнем берегу.
– Как романтично!.. – восхитилась девушка. – Спасибо, что пригласили меня!
– Леди Мередит, слушайте задачу. Сейчас вы падаете в воду. Утопленница хватает вас за пятки и тянет на дно.
Кайр Обри ловко поймал девичью ножку, скинул туфельку и надел на лодыжку петлю.
– Что?.. Зачем?!
– Распухшая Дама схватит вас, а мы вытащим обеих. Так-то она и попадется.
– Нет, я не согласна!
– Сударыня, посмотрите на меня. Вы – очень красивая девушка. А красивые девушки всегда упорно идут к цели.
– Вы уверены?
– Абсолютно. Красотки славятся упорством.
– Но я боюсь!
Обри стащил с нее вторую туфельку.
– Сударыня, посмотрите мне в глаза. Вы хотели отомстить призраку. Он разбил вашу любовь с баронетом.
– Не такая уж и любовь. Просто…
– Просто или нет, но он вас оскорбил! Выставил истеричкой, такое нельзя прощать. Месть – это блюдо, которое нужно подавать холодным.
– И мокрым, – добавил Шрам и столкнул девицу за борт.
Она вскрикнула, погрузилась с головой. Вынырнула, отплевываясь.
– Что вы себе позволяете?! Поднимите сейчас же!
– Еще рано. Она еще не схватила.
– Не надо меня хватать!..
Мередит потянулась к борту. Шрам совершил гребок, и лодка на ярд отплыла от девицы.
– Тьма сожри! Это уже полное хамство!
– Если она будет ругаться, ничего не выйдет, – отметил Фитцджеральд. – Распухшая Дама хватает тех, кто плавает в удовольствие.
– Твоя правда, брат… Сударыня, наслаждайтесь!
– Что?!
– Купайтесь с удовольствием. Поплещитесь, скажите: «Какая водичка!»
Она задохнулась от негодования и гневно поплыла прочь от лодки. Прошла минута. Обри не совсем равнодушно наблюдал за девицей. Фитцджеральд и Шрам обсудили судьбу клавесина:
– Думаешь, он причалил или разбился о рифы?
– Скучно мыслишь. Его взяли на абордаж, разграбили и потопили.
– А вода и вправду хороша!.. – донесся голосок Мередит.
Девушка вошла во вкус и плавала туда-сюда, грациозными движениями рассекая озеро.
– То, что нужно, после жаркого дня! Кайр Обри, а вы не… Оох!
Внезапно она ушла под воду. Бултыхнула руками, показалась на миг – и исчезла вновь. Шрам схватился за веревку:
– Клюет!
Фитцджеральд придержал:
– Погоди, пусть заглотит покрепче.
Мередит перестала биться и исчезла в глубине. Несколько пузырей воздуха всплыли на поверхность.
– Тяни!
Иксы дружно потащили веревку.
– Раз-два!.. Взяли… Раз-два!..
Либо утопленница крепко держала Мередит, либо девушка оказалась не такой худой, как виделась на первый взгляд. Тянуть было трудно. В какой-то миг Обри даже запаниковал и собрался прыгнуть в озеро. Но вот из воды показалась ножка, за нею вторая, а там уж рукой подать до остальных частей тела. Мередит затащили в лодку, Обри кинулся делать искусственное дыхание, а Шрам приказным тоном отчеканил:
– Распухшая Дама, мы тебя поймали! Ответь на наш вопрос, не то тебе несдобровать!
Фитцджеральд спохватился:
– Тьма, так она не услышит. Надо же свечу зажечь!
– Сам и зажги, ты младше по званию.
– Огниво у тебя.
Достали огниво и свечку. Последняя оказалась мокрой – девушка забрызгала, падая за борт. Шрам стал вытирать, но лишь измазал рубаху воском.
– Распухшая Дама, – сказал Фитцджеральд, – давай в этот раз как-нибудь без свечи. Ты же слышала, как Мередит наслаждалась, вот и нас услышишь. Один дух проказничает в замке. Хотим знать, не ты ли это?
- Предыдущая
- 24/34
- Следующая
