Соблазнить злодея в планы не входило (СИ) - Корр Кристина - Страница 22
- Предыдущая
- 22/93
- Следующая
А вот внешность “Киры” можно было назвать безупречной. Этакая холодная неприступная красотка, разбивающая мужские сердца. Жаль, что хозяйка этого тела не умела ей пользоваться по назначению…
Отперла кабинет и поспешила распахнуть окна: хотелось впустить свежий воздух, чтобы обеспечить доступ кислорода к мозгу и заставить тот работать продуктивнее.
— Софи, почитай что-нибудь на диванчике. Или займись чем душе угодно. Я буду занята ближайшие часа три.
— Не волнуйтесь обо мне, госпожа, — отозвалась фрейлина, исполнив книксен.
— Лина, — обратилась к личной служанке. — Принеси, пожалуйста, кофе и круассаны.
— Вы собираетесь пропустить завтрак, госпожа? — обескуражено моргнула она.
— Видимо, да, — усмехнулась загадочно. — Пока у меня вдохновение, нужно начать творить. Ну, и вытворять тоже, — подмигнула заговорщицки.
Служанка откланялась, а я расстелила на столе бумагу, достала чертёжные инструменты и в предвкушении взяла карандаш.
… в дверь вежливо постучали.
— Госпожа, это Джеремея. Позвольте войти.
— Входи, — отозвалась, выпрямляясь. — Хочешь чаю? — предложила любезно.
— Благодарю. Я уже позавтракал в ордене, — учтиво отказался он, прижав руку к груди.
— Тогда располагайся где тебе удобно, — махнула беззаботно и вновь склонилась над столом.
Волосы падали на плечи, отвлекая. Причёска, конечно, красивая, но неудобная.
Собрала волосы в пучок на затылке и скрепила их другим карандашом.
Вот теперь отлично! Теперь можно работать…
Глава 9
Закончив чертёж моего будущего кафе-магазинчика, я занялась бизнес-планом. Расписала детали, примерный ассортимент и услуги, сделала макет рекламных флаеров, логотипа и вывески. За основу взяла изображение раскрытой книги с вложенной в неё розой, нарисовала витиеватый орнамент. Но вот с названием была загвоздка.
— Что же придумать? — пробормотала, озадаченно потирая кончиком карандаша лоб. — Лавка “Маленькой феи”? “Сказочной принцессы”?
Джеремея стоял за моей спиной у окна, но я затылком чувствовала его заинтересованный взгляд. Вряд ли он понимает, что я делаю и для чего. Не думаю, что стоит посвящать его в детали. Пока, по крайней мере.
Будет странно, если герцогиня внезапно займётся бизнесом…
Создание комиксов — процесс трудоёмкий, даже если мне с помощью магии удастся наделать копий. Поэтому следовало подумать над тем, какие ещё товары будут продаваться в моей лавке.
“Может, поискать талантливых начинающих писателей? Пусть пишут незамысловатые детские истории”.
Пока размышляла, неосознанно водила карандашом по бумаге. Вышел симпатичный сказочный персонаж, похожий на эльфёнка.
— Нужна способная швея, — пришла к выводу и записала в план ещё один пункт.
Мягкие игрушки всегда пользовались спросом, и мне нравилось рисовать миленьких смешных животных. От единорогов до мишек и кроликов. Не думаю, что в этом мире такой уж большой выбор подарков для детей.
… фантазия пустилась в пляс.
Сделала набросок храброго медвежонка с деревянным мечом в лапе, не забыв про бантик на шее, нарисовала пушистого величественного волка, придумав ему роль священного животного. Для девочек нарисовала кроликов: с короной, с цветами, в платьице.
Рядом с эскизами дала краткое описание по цветам и характеристикам. Даже у игрушек должно быть предназначение и своя история. Кролик-принцесса, рыцарь-медвежонок, ленивый тигрёнок…
Мне хотелось, чтобы люди, приходящие в мою лавку, чувствовали себя счастливыми, чтобы дети улыбались и смеялись. Наверное, поэтому и выбрала для оформления зала нежные расцветки, включая розовый.
“Интересно, алхимик сможет создать мыльные пузыри, которые долго не будут лопаться?”
Записала ещё один пункт и внутренне содрогнулась, осознав, что на осуществление моего грандиозного замысла может и года не хватить...
— Видимо, вы очень любите детей, госпожа, — с теплотой в голосе произнёс Джеремея, заставив поднять на него недоумённый взгляд.
Я никогда не задумывалась об этом. У нас с Русланом так и не получилось завести ребёнка, хотя врачи утверждали, что с нами всё в порядке. А потом… я ушла с головой в работу, но, если подумать, я всегда умилялась, когда видела иллюстрации к детским комиксам и книгам или видела ребятишек, играющих на площадке.
— Не уверена, просто… — отозвалась рассеянно, складывая листы с набросками. — Думаешь, детям понравятся такие игрушки? Они будут мягкими.
Рыцарь неловко встал рядом.
— Я мало что понимаю в этом, госпожа. У меня нет младших братьев и сестёр, но ваши рисунки вызывают невольную улыбку. Будь я ребёнком, мне бы понравилось. И даже книжки с такими картинками.
— Верно… — улыбнулась удовлетворённо, решив заняться раскадровкой пролога для подросткового комикса, к которому недавно написала синопсис...
… в дверь тихо постучали.
— Мадам, это Гарольд. Прошу прощения, если отвлекаю.
Я потянулась и начала разминать затёкшую шею.
— Входи, — сложила руки на столе, прикрывая рисунки. — У тебя что-то случилось?
— Нет, — вежливо улыбнулся управляющий. — Хотел поблагодарить вас за ежедневник, который вы мне подарили, — произнёс, показывая блокнот, что до этого прижимал к груди.
— Раз он тебе понравился, я рада, — отозвалась непринуждённо. — Что-нибудь ещё?
— У меня есть пара вопросов, которые я хотел обсудить с вами. Это касается продовольственного склада и зернохранилища.
— Что ж, дай мне минуту, — произнесла, убирая со стола в ящик свои документы и рисунки, в том числе первые страницы будущего комикса. — Софи, позаботься о чае, пожалуйста.
Фрейлина поднялась с диванчика.
— Да, госпожа. Положитесь на меня, — улыбнулась она и покинула кабинет.
Я жестом предложила дворецкому занять место напротив моего стола.
— Я постою, — произнёс он, видимо, посчитав, что не имеет права сидеть в присутствии герцогини.
“Снова эти тонкости этикета…” — подумала уныло.
С другой стороны, я ведь и не планирую становиться настоящей аристократкой…
— Мадам, вы пропустили завтрак… — издалека начал Гарольд, испытывающе глядя на меня. — Уже скоро обед, не планируете пойти? Нельзя же пропускать приёмы пищи.
Я вопросительно вздёрнула бровь.
— Его светлость спрашивал про меня?
— Он… гм… интересовался, чем вы так заняты, — уклончиво ответил он, явно ощущая неловкость.
“Вот уж не думала, что герцог будет искать меня…”
— Наверное, я пообедаю здесь, — вымолвила задумчиво. — У меня слишком много дел. Приступим?
Управляющий спохватился и протянул мне листок с вопросами. Все они касались хранения зерна и продуктов.
— Я имела в виду, что овощи должны храниться в деревянных ящиках, но не закрытых. И материал должен быть тонким, как рейки, а не доски из цельного дерева. Погоди, — взяла листок и быстро нарисовала в разных проекциях, какие именно ящики нужны. — Овощи должны храниться в сухом, прохладном месте с доступом кислорода. Узнай у алхимиков, делают ли они раствор для покрытия стен, который препятствует появлению влаги? И от появления плесени тоже нужен.
Управляющий быстро делал заметки в своём новом ежедневнике.
— Прежде чем засыпать зерно в амбары, нужно их обработать от плесени и паразитов, а пол застелить брезентом. Теперь понятно?
— Да, мадам, — довольно улыбнулся Гарольд. — Вы говорили, что придумали механизм для стирки белья…
— С этим чуть позже, для начала мне нужно кое с кем встретиться, — отозвалась утомлённо.
София принесла чай.
— Тогда не смею больше вас задерживать, — произнёс управляющий и откланялся.
Интересно, как отреагирует Виктор, когда я попрошу его сделать аналог стиральной машины? Да, из дерева, да, примитивную, да, работающую на магии… Сразу прогонит или всё же посмотрит чертёж?
Не успела подумать о нём, как в воздухе появилась уже знакомая прозрачно-золотая птичка.
- Предыдущая
- 22/93
- Следующая
