Выбери любимый жанр

Я (не) твоя, дракон! (СИ) - Солт Елена - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

Характеристика дракона неприятно царапает, но мои мысли сейчас занимает другое: разочарование в самой себе. Качаю головой:

— Не было никакого подвига. Я лажанулась. Должна была защитить их, и не смогла. И если бы не ты, то есть вы… В общем, спасибо!

— Пожалуйста. Вот, дерьмо! — он вдруг резко останавливается и хватает меня за руку выше локтя. — Почему не сказала, что ранена?

— Пфф, просто царапины! — пытаюсь высвободить руку, и от резкого движения покачиваюсь, теряя равновесие.

Нортан удерживает меня за плечо.

Выворачиваем из-за угла, где стоит мастер Киртис в окружении двух незнакомых крылоборцев. Завидев меня и Нортана, наставник хмурится:

— Мисс Бонс, почему не на исходной точке? Сбор команд там, поспешите.

— Да, мастер Киртис, — киваю и делаю было шаг, но Нортан не даёт отойти.

Мастер Киртис пристально нас рассматривает:

— Нортан, ты нужен как представитель королевского дома, по результатам инцидента создана комиссия, и первые выводы неутешительные.

— Она ранена, Дитар, я доставлю её в Академию и вернусь.

— Упустим время, — качает головой наставник.

Нортан сжимает челюсти, но мастер Киртис прав: расследовать нужно по горячим следам.

Дракон разворачивается ко мне. Сжимает мои плечи и приказывает:

— Дождись меня! Обратно полетим вместе. Одной тебе нельзя в таком состоянии. Услышала?

— Услышала, — пожимаю плечами.

— Сядь, я прикажу позвать целительницу.

Судя по его тону, спорить бессмысленно. Опускаюсь на лавку. Нортан нависает надо мной:

— Ни шагу отсюда, мисс Бонс, иначе я разозлюсь, очень разозлюсь!

Вместо ответа прислоняюсь к спинке и устало прикрываю глаза, всем своим видом давая понять, что угрозы меня уже утомили. На каком основании он мне даёт указания? И вообще, с чего вся эта странная забота? Я её не просила.

Нортан, магистр Киртис и два крылоборца скрываются за поворотом. Выжидаю ещё пару минут, после чего встаю с лавки и быстрым шагом иду туда, куда сказал наставник.

11. Драконий коготь

Ханни.

Сижу за рабочим столом, скрытым от глаз посетителей высоким прилавком. Передо мной разобранный на части иллюзион — артефакт для создания магических иллюзий.

Правая рука забинтована. Когти гарпий содержат яд, и такие раны заживают дольше обычных, даже после обработки. К счастью, повязка не слишком сковывает движения руки и почти не мешает. Лишь временами в порезах отдаётся болью, на которую я не обращаю внимания — слишком меня увлекает процесс.

Кто бы мог подумать, что я соскучусь по работе с артефактами? Наверное, это и неудивительно, учитывая, сколько времени я провела с ними в прошлой жизни.

Красная металлическая коробочка размером с книгу, внутри которой несколько слоёв пластин с магическими символами.

Высунув язык от усердия, работаю отвёрткой, снимая очередную пластину.

Делаю губы трубочкой и сдуваю с пластины толстый слой пыли. Ага, кажется, теперь понятно, почему он не работал и почему у мистера Амоса получилось купить артефакт так задёшево.

За спиной хлопает дверь подсобки, затем раздаётся добродушный голос:

— Ханни, деточка, я прогуляюсь.

— Ммм… — держу над пластиной артефакта подушечки пальцев, от которых тянется тонкий золотой луч, обновляя на ней наполовину стёршиеся магические символы.

— Возможно, забегу к миссис Тоффи.

Мисс Тоффи — пекарь в «Ванили», кондитерской неподалёку. У них с мистером Амосом на годы затянувшийся флирт, хотя оба свободны и уже в возрасте. Порой мне кажется, что весь Шарден ждёт, когда же дело сдвинется с мёртвой точки, но всё никак.

Заканчиваю с последней руной и оборачиваюсь:

— Хорошо, мистер Амос! Я за всем прослежу!

— Что бы я без тебя делал, Ханни, деточка! — добродушно бормочет он, вертясь перед зачарованным зеркалом.

Прячу улыбку, наблюдая, как начальник причёсывает изящной карманной расчёсочкой седые пряди на макушке, а следом за ними белые пышные усы. Поправляет коричневые, в цвет штанов, подтяжки, разглаживает воротник свежей белой рубашки. Принюхивается к милому букетику полевых цветов у себя в руке. Подмигивает себе в отражении.

— Мисс Тоффи привет! — с улыбкой принимаюсь за сборку артефакта.

Аккуратно пристраиваю одну пластину на другую, тянусь за отвёрткой и болтиками.

— Передам! — довольно усмехается мистер Амос и, весело припрыгивая, выходит из-за прилавка.

Заканчиваю с иллюзионом. На очереди три миракла с трещинами в стекле. Ну, это совсем не сложно. Разогреваю ладони чтобы приступить, и в этот самый момент раздаётся звон колокольчика. Поначалу я думаю, что это мистер Амос вернулся.

Выглядываю из-за прилавка, после чего резко встаю:

— Добрый день! Приветствую в «Мастерской Бадди», могу ли я чем-то вам помочь?

Передо мной незнакомый мужчина. Высокий брюнет с длинными слегка вьющимися волосами. На вид ему явно за тридцать. Чёрный камзол из плотной дорогой ткани сидит чётко по фигуре. От незнакомца веет уверенностью и какой-то внутренней силой. Он явно не простой горожанин, да и не видела я его здесь раньше.

Мужчина скользит по мне неторопливым оценивающим взглядом сверху вниз. Чуть задерживается на груди, как назло, весьма выдающейся в светло-голубом платье с ровным рядом маленьких пуговичек.

Моментально считываю в его глазах интерес.

— Можете! — произносит, растягивая слова, смотрит на меня с лёгким прищуром. — Пустышки. Есть у вас?

Сглатываю. Мне ведь послышалось?

— Прошу прощения? — уточняю с вежливой улыбкой, выходя из-за прилавка.

Губы незнакомца дёргаются в усмешке.

— Не знаете, что это? Или делаете вид? — смотрит на меня в упор, взгляд пронизывающий и липкий.

Пустышки — это артефакты, очищенные от магии и подготовленные особым образом для того, чтобы магию впитать. Вот только какого рода будет новая «начинка» артефакта — не узнает никто, кроме того, кто эту самую пустышку напитает. В некоторых государствах, включая королевство Дратур, пустышки запрещены законом. В Шардене законы моего королевства не действуют, и всё-таки…

— У нас их нет, к сожалению. Только действующие артефакты, на каждый из которых даётся гарантия.

Незнакомец теряет ко мне интерес и теперь рассматривает торговые стеллажи, тянущиеся вдоль стен от пола до потолка. Выдыхаю с облегчением, когда вдруг слышу:

— Как, говоришь, тебя зовут? — он останавливается рядом с одним из стеллажей.

— Я не говорила, — одёргиваю рукав платья, натягивая его на повязку на руке. — Ханни, Ханни Бонс. Мистер?

— Рой, — незнакомец идёт вдоль стеллажей, скользит скучающим взглядом по артефактам. — Для тебя просто Рой. Что это?

Останавливается, как вкопанный, рядом с одним из стеллажей. Замечаю в его загорелой ладони круглые бусины глубокого зелёного оттенка.

— Это нефритовый браслет, — поясняю с готовностью. — Артефакт, способный блокировать связь с фамильяром. Применяется при любых видах нестабильности или агрессивности фамильяра, а также…

— Достаточно! — прерывает меня небрежным взмахом руки. — Я знаю, что такое блокираторы и как они работают. Лучше помоги.

Он поворачивается ко мне. Склоняет голову набок, рассматривает меня как-то слишком внимательно, так, что мне вдруг становится не по себе от того, что мы совсем одни с этим странным мужчиной.

Внутри неконтролируемо растёт тревога. Пытаюсь убедить себя, что причин нет.

Подумаешь, ну, нужна ему запрещёнка и нравятся блокираторы! У всех свои предпочтения! И всё-таки…

Пожалуйста, пусть кто-нибудь войдёт! Кто угодно! Но дверной колокольчик упорно молчит.

— Конечно! — натягиваю улыбку. — Упаковать для вас браслет? Что-то ещё?

— Для начала примерь его, будь добра. Это подарок для одной особенной девушки, вы с ней похожи, и я хочу взглянуть, как браслет будет смотреться на руке.

Странная просьба. Или нет? Фамильяра у меня нет, да даже если бы и был, несколько минут в блокираторе это ничтожно малый срок, чтобы получить неприятные последствия. К тому же я должна быть вежливой с посетителями.

22
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело